Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en werking van de Commissie voor de Pleziervaart | Arrêté royal concernant la composition et du fonctionnement de la Commission pour la Navigation de Plaisance |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
Scheepvaart | Navigation |
7 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en | 7 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal concernant la composition et du |
werking van de Commissie voor de Pleziervaart | fonctionnement de la Commission pour la Navigation de Plaisance |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 juli 2018 betreffende de pleziervaart, artikel | Vu la loi du 5 juillet 2018 relative à la navigation de plaisance, |
12; | article 12; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1993 betreffende het | Vu l'arrêté royal de 2 juin 1993 relatif au brevet de conduite exigé |
stuurbrevet vereist voor het bevaren van de scheepvaartwegen van het | pour la navigation sur les voies navigables du Royaume en ce qui |
Rijk met betrekking tot zekere categorieën van pleziervaartuigen; | concerne certaines catégories de bateaux de plaisance; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juli 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juillet 2018; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 27 | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 27 juillet 2018; |
juli 2018; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
de Minister van Mobiliteit en de Staatssecretaris voor Noordzee, | publique, de la Ministre de la Mobilité et du Secrétaire d'Etat à la |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Mer du Nord, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "minister": de minister tot wiens bevoegdheid de pleziervaart | 1° "le ministre" : le ministre qui a la navigation de plaisance dans |
behoort; | ses attributions; |
2° "wet": de wet van 5 juli 2018 betreffende de pleziervaart; | 2° "loi" : la loi du 5 juillet 2018 relative à la navigation de plaisance; |
3° "Commissie": de Commissie voor de Pleziervaart zoals bedoeld in | 3° "Commission" : la Commission pour la navigation de plaisance visé à |
artikel 12 van de wet van 5 juli 2018 betreffende de pleziervaart. | l'article 12 de la loi du 5 juillet 2018 relative à la navigation de |
Art. 2.§ 1. De Commissie is samengesteld uit de volgende twaalf leden: |
plaisance. Art. 2.§ 1. La Commission est composée des douze membres suivants : |
1° twee afgevaardigden van het Directoraat-generaal Scheepvaart van de | 1° deux délégués de la Direction Générale Navigation du Service public |
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; | fédéral Mobilité et Transports; |
2° drie vertegenwoordigers van de sportfederaties: één van de Vlaamse | 2° trois représentants des fédérations sportives: un de la Communauté |
Gemeenschap, één van de Franse Gemeenschap en één van de Duitstalige | flamande, un de la Communauté française et un de la Communauté |
Gemeenschap; | germanophone; |
3° een vertegenwoordiger van de jeugdverenigingen die activiteiten op | 3° un représentant des associations/organisations de jeunesse qui |
het water organiseren; | organisent des activités sur l'eau; |
4° een lid gekozen omwille van zijn deskundigheid inzake STCW; | 4° un membre choisi à cause de son expertise sur STCW; |
5° twee vertegenwoordigers van de door de Minister erkende | 5° deux représentants des organisations agrées par le Ministre visés à |
organisaties bedoeld in artikel 18 van het koninklijk besluit van 2 | l'article 18 de l'arrêté royal de 2 juin 1993 relatif au brevet de |
juni 1993 betreffende het stuurbrevet vereist voor het bevaren van de | conduite exigé pour la navigation sur les voies navigables du Royaume |
scheepvaartwegen van het Rijk met betrekking tot zekere categorieën | en ce qui concerne certaines catégories de bateaux de plaisance; |
van pleziervaartuigen; | |
6° drie leden gekozen omwille van hun deskundigheid in verband met de | 6° trois membres choisi à cause de ses expertises sur la navigation de |
pleziervaart. | plaisance. |
§ 2. Voor ieder lid wordt een plaatsvervangend lid aangewezen. | § 2. Pour chaque membre, un membre suppléant est désigné. |
De leden worden door de minister benoemd voor een duur van drie jaar. | Les membres sont nommés par le ministre pour une durée de trois ans. |
Hun opdracht kan verlengd worden. | Leur mandat est renouvelable. |
Art. 3.§ 1. De leden van de Commissie die geen ambtenaren zijn, |
Art. 3.§ 1. Les membres de la Commission qui ne sont pas |
hebben per vergadering met een maximum duur van vier uur, recht op een presentiegeld van 50 euro. Voor vergaderingen van meer dan vier uur wordt het bedrag van het presentiegeld verdubbeld. Het bedrag van het presentiegeld wordt vanaf 1 januari 2019 jaarlijks automatisch aangepast aan het indexcijfer van de gezondheidsindex op basis van volgende formule: het bedrag van het presentiegeld zoals vastgesteld in het eerste lid, vermenigvuldigd met het nieuwe indexcijfer en gedeeld door het aanvangsindexcijfer. Het nieuwe indexcijfer is het indexcijfer van de gezondheidsindex van de maand november van het jaar voorafgaand aan het jaar waarin de retributie wordt aangepast overeenkomstig dit artikel. Het aanvangsindexcijfer is het indexcijfer van de gezondheidsindex van november 2018. Het verkregen resultaat wordt afgerond naar boven op de euro als het decimale gedeelte gelijk aan of meer dan vijftig cent is. Het wordt naar onder op de euro afgerond als dit gedeelte minder is dan vijftig cent. § 2. Zij hebben tevens recht op de terugbetaling van hun reis- en verblijfskosten, overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van de federale overheidsdiensten. | fonctionnaires, ont droit à un jeton de présence de 50 euros par réunion d'une durée maximale de quatre heures. Pour les réunions plus de quatre heures, le montant du jeton de présence est doublé. Le montant du jeton de présence est adapté annuellement dès le premier janvier 2019 à l'indice santé selon la formule suivante : le montant du jeton de présence visé au 1er paragraphe, multiplié par le nouvel indice et divisés par l'indice de départ. Le nouvel indice est l'indice santé du mois de novembre de l'année précédant l'année au cours de laquelle le montant de la redevance est adapté conformément au présent article. L'indice de départ est l'indice santé de novembre 2018. Le résultat obtenu est arrondi à l'euro supérieur si la partie décimale est supérieure ou égale à cinquante cents. Il l'est à l'euro inférieur si cette partie est inférieure à cinquante cents. § 2. Ils ont également droit au remboursement de leurs frais de parcours et de séjour conformément aux dispositions applicables au personnel des services publics fédéraux. |
Art. 4.De minister duidt de voorzitter en ondervoorzitter aan uit de |
Art. 4.Le ministre désigne le président et le vice-président parmi |
leden bedoeld in artikel 2, § 1, 1°. | les membres visé à l'article 2, § 1, 1°. |
De ondervoorzitter vervangt de voorzitter indien deze verhinderd is. | Le vice-président remplace le président empêché. |
Art. 5.De voorzitter bepaalt wanneer de Commissie vergadert. |
Art. 5.Le président détermine quand la Commission se réunira. |
Art. 6.De Commissie beslist bij meerderheid van stemmen van de |
Art. 6.La Commission décide par majorité des voix des membres |
aanwezige leden. Bij staking van stemmen, is de stem van de voorzitter | présents. En cas d'égalité de voix, la voix du président est |
doorslaggevend. | prépondérante. |
De beslissingen worden in een proces-verbaal opgenomen. | Les décisions sont consignées dans un procès-verbal. |
Art. 7.De Commissie stelt haar huishoudelijk reglement op en bepaalt |
Art. 7.La Commission arrête son règlement d'ordre intérieur et fixe |
haar werkwijze. | les modalités de son fonctionnement. |
Art. 8.Het secretariaat van de Commissie wordt verzorgd door het |
Art. 8.Le secrétariat de la Commission est assuré par la Direction |
Directoraat-generaal Scheepvaart van de Federale Overheidsdienst | Générale Navigation du Service public fédéral Mobilité et Transports. |
Mobiliteit en Vervoer. | |
Art. 9.Een lijst van gelijkwaardigheden bedoeld in artikel 12 van de |
Art. 9.Une liste des équivalences visé à l'article 12 de la loi est |
wet, wordt gepubliceerd op de website van de Federale Overheidsdienst | publiée sur le site Internet du Service public fédéral Mobilité et |
Mobiliteit en Vervoer. | Transports. |
Art. 10.Artikelen 7 tot en met 13 van het koninklijk besluit van 2 |
Art. 10.Les articles 7 jusqu'à 13 de l'arrêté royal de 2 juin 1993 |
juni 1993 betreffende het stuurbrevet vereist voor het bevaren van de | relatif au brevet de conduite exigé pour la navigation sur les voies |
scheepvaartwegen van het Rijk met betrekking tot zekere categorieën | navigables du Royaume en ce qui concerne certaines catégories de |
van pleziervaartuigen, worden opgeheven. | bateaux de plaisance, sont abrogés. |
Art. 11.De minister bevoegd voor de pleziervaart is belast met de |
Art. 11.Le ministre qui a la navigation de plaisance dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2018. | Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
De Staatssecretaris voor Noordzee, | Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |