Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen, betreffende de tewerkstelling van personen die behoren tot de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017, | collective de travail du 30 novembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
provincie Henegouwen, betreffende de tewerkstelling van personen die | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative à |
behoren tot de risicogroepen (1) | l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de |
provincie Henegouwen; | Hainaut; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017, | travail du 30 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
provincie Henegouwen, betreffende de tewerkstelling van personen die | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative à |
behoren tot de risicogroepen. | l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2018. | Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Vertaling | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017 | Convention collective de travail du 30 novembre 2017 |
Tewerkstelling van personen die behoren tot de risicogroepen | Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 17 januari 2018 onder het nummer | enregistrée le 17 janvier 2018 sous le numéro 143730/CO/102.01) |
143730/CO/102.01) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen. | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut. |
Met "werklieden" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. | Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten, enerzijds, |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
met toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende diverse | application, d'une part, de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
bepalingen (I), inzonderheid hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2, en, | dispositions diverses (I), spécialement son chapitre VIII, sections 1re |
anderzijds, van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot | et 2, et, d'autre part, de l'arrêté royal du 19 février 2013 exécutant |
uitvoering van het artikel 189, 4de lid van dezelfde wet en van het | l'article 189, alinéa 4 de cette même loi et de l'arrêté royal (en |
koninklijk besluit (in voorbereiding) tot activering van de inspanning | cours de préparation) activant l'effort en faveur des personnes |
ten gunste van de personen die behoren tot de risicogroepen en de | appartenant aux groupes à risque et l'effort au profit de |
inspanning ten gunste van de actieve begeleiding en opvolging van de | l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs pour la période |
werklozen voor de periode 2017-2018. | 2017-2018. |
Art. 3.Voor 2017 zullen de ondernemingen van de sector ten minste |
Art. 3.Pour 2017, les entreprises du secteur consacreront au moins |
0,40 pct. per jaar van de loonmassa aangegeven aan de Rijksdienst voor | 0,40 p.c. par an de la masse salariale déclarée à l'Office national de |
Sociale Zekerheid besteden aan opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven. | sécurité sociale à des initiatives de formation et d'emploi. |
Voor 2018 zal dit percentage 0,50 pct. bedragen. | Pour 2018, ce pourcentage s'élèvera à 0,50 p.c.. |
De werkgevers moeten een jaarlijkse inspanning van ten minste 0,05 | Les employeurs doivent réserver un effort annuel d'au moins 0,05 p.c. |
pct. van de loonmassa reserveren voor personen die tot de volgende | de la masse salariale en faveur des personnes appartenant aux groupes |
doelgroepen behoren : | cibles suivants : |
a) De werknemers die ten minste 50 jaar zijn; | a) Les travailleurs âgés d'au moins 50 ans; |
b) De werknemers van ten minste 40 jaar die worden bedreigd door | b) Les travailleurs âgés d'au moins 40 ans menacés par un licenciement |
ontslag : | : |
1. ofwel doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de | 1. soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant |
opzeggingstermijn loopt; | un préavis et que le délai de préavis est en cours; |
2. ofwel doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend | 2. soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme |
is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; | étant en difficultés ou en restructuration; |
3. ofwel doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een | 3. soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un |
collectief ontslag werd aangekondigd; | licenciement collectif a été annoncé; |
c) De niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar | c) Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis |
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. | moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en |
Onder "niet-werkenden" wordt verstaan : | service. Par "personnes inoccupées", on entend : |
1. langdurig werkzoekenden, namelijk de personen die in het bezit zijn | 1. les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en |
van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit | possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté |
van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van | royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des |
langdurig werkzoekenden; | demandeurs d'emploi de longue durée; |
2. de uitkeringsgerechtigde werklozen; | 2. les chômeurs indemnisés; |
3. de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de | 3. les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu |
zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van | qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de |
de tewerkstelling; | promotion de la mise à l'emploi; |
4. de personen die zich na een onderbreking van minstens 1 jaar terug | 4. les personnes qui, après une interruption d'au moins 1 année, |
op de arbeidsmarkt begeven; | réintègrent le marché du travail; |
5. de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie met | 5. les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de |
toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, les |
maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op | personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi |
maatschappelijke hulp met toepassing van de organieke wet van 8 juli | |
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; | organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; |
6. de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart | 6. les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions |
herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart | restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la |
2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; | politique d'activation en cas de restructurations; |
7. werkzoekenden van allochtone afkomst die niet de nationaliteit van | 7. les demandeurs d'emploi d'origine étrangère qui ne possèdent pas la |
een lidstaat van de Europese Unie bezitten, of van wie minstens één | nationalité d'un Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins |
van de ouders deze nationaliteit niet bezit of niet bezat bij | l'un des parents ne possède pas cette nationalité ou ne la possédait |
overlijden, of van wie minstens twee van de grootouders deze | pas au moment de son décès ou dont au moins deux des grands-parents ne |
nationaliteit niet bezitten of niet bezaten bij overlijden; | possèdent pas cette nationalité ou ne la possédaient pas au moment de |
d) De personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk : | leur décès; d) Les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire : |
1. de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te | 1. les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans |
worden in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; | une agence régionale pour les personnes handicapées; |
2. de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van ten | 2. les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins |
minste 33 pct.; | 33 p.c.; |
3. de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te | 3. les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour |
hebben op een inkomensvervangende tegemoetkoming of een | bénéficier d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une |
integratietegemoetkoming ingevolge de wet van 27 februari 1987 | allocation d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 |
betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap; | relative aux allocations aux personnes handicapées; |
4. de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren | 4. les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du |
bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het | groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application |
Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen; | de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et |
5. de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op | les ateliers sociaux; 5. la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations |
basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens | familiales majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale |
66 pct.; | de 66 p.c. au moins; |
6. de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de | 6. les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par |
Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale | la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en | Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux; |
fiscale voordelen; | |
7. de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor | 7. la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une |
arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot | indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le |
werkhervatting; | cadre de programmes de reprise du travail; |
e) De jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, ofwel | e) Les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une formation |
in een stelsel van alternerend leren, ofwel in het kader van een | soit dans un système de formation en alternance, soit dans le cadre |
individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in artikel | d'une formation professionnelle individuelle en entreprise telle que |
27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
werkloosheidsreglementering, ofwel in het kader van een instapstage, | portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un stage de |
bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk besluit van 25 | transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du 25 |
november 1991. | novembre 1991. |
De inspanningen bedoeld in het vorige lid zullen worden voorbehouden | Les efforts visés à l'alinéa précédent seront réservés aux personnes |
voor de personen jonger dan 26 jaar die behoren tot de risicogroepen | qui n'ont pas 26 ans et qui appartiennent aux groupes à risque |
bepaald door ditzelfde lid, overeenkomstig de acties bepaald door de | déterminés par ce même alinéa, conformément aux actions définies par |
collectieve arbeidsovereenkomst "Voorbereidende vorming tot | la convention collective de travail "Formation préparatoire à l'emploi |
hardsteenarbeider" gesloten op 11 september 2017 in het Paritair | carrier" conclue le 11 septembre 2017 en Sous-commission paritaire de |
Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit | l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de |
te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen. | la province de Hainaut. |
Art. 4.De V.Z.W. genaamd "Centre de formation aux métiers de la |
Art. 4.L'A.S.B.L. dénommée "Centre de formation aux métiers de la |
pierre" (afgekort CEFOMEPI) int de fondsen. Zij beheert en gebruikt de | pierre" (en abrégé CEFOMEPI) perçoit les fonds. Elle gère et utilise |
bijdrage voor de specifieke opleiding voor de beroepen uit de | la cotisation pour la formation spécifique aux métiers de la pierre, |
steensector, volgens de beslissing van de raad van beheer. | d'après décision de son conseil d'administration. |
De opdrachten van het CEFOMEPI kunnen worden uitgebreid tot de | Les missions du "Centre de formation aux métiers de la pierre" |
technische en onderhoudsopleiding ten belope van 0,15 pct. voor een | pourront être élargies à la formation technique et de maintenance à |
opleiding die specifiek is voor de onderneming. | concurrence de 0,15 p.c. pour une formation spécifique à l'entreprise. |
De maatschappelijke zetel van deze V.Z.W. is gevestigd te 7060 | Le siège social de cette A.S.B.L. est situé à 7060 Soignies, rue de |
Soignies, rue de Cognebeau 245. | Cognebeau, 245. |
Art. 5.Een evaluatierapport en een financieel overzicht van de |
Art. 5.Un rapport d'évaluation et un aperçu financier de l'exécution |
uitvoering van de verplichte inspanning ten gunste van de | de l'effort obligatoire en faveur des groupes à risque seront établis |
risicogroepen zullen jaarlijks worden opgesteld door de voornoemde | annuellement par l'A.S.B.L. CEFOMEPI précitée. |
V.Z.W. CEFOMEPI. Het evaluatieverslag en het financieel overzicht zullen worden | Le rapport d'évaluation et l'aperçu financier seront présentés à la |
voorgesteld aan het paritair subcomité om uiterlijk op 1 juli van het | sous-commission paritaire en vue de pouvoir être déposés au Greffe du |
jaar dat volgt op het jaar waarop zij betrekking hebben te kunnen | Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au plus |
worden neergelegd op de Griffie van de Federale Overheidsdienst | tard le 1er juillet de l'année suivant celle à laquelle ils se |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. | rapportent. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december | le 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
2018. | 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |