Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/10/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1998 déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
7 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 7 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1998
besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het
incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14°, de la loi
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 34, alinéa 1er,
14°, inséré par la loi du 22 février 1998 et modifié par la loi du 25
1994, artikel 34, eerste lid, 14°, ingevoegd door de wet van 22 janvier 1999, l'article 35, § 1er, alinéa 7, inséré par la loi du 22
februari 1998 en gewijzigd bij wet van 25 januari 1999, artikel 35, §
1, zevende lid, ingevoegd door de wet van 22 februari 1998 en
gewijzigd bij wet van 27 april 2005 en artikel 37, § 20, eerste lid, février 1998 et modifié par la loi du 27 avril 2005, et l'article 37,
ingevoegd door de wet van 22 februari 1998 en gewijzigd bij de wetten § 20, alinéa 1er, inséré par la loi du 22 février 1998 et modifié par
van 27 april 2005 en 27 december 2005; les lois du 27 avril 2005 et du 27 décembre 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 déterminant l'intervention de
de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige l'assurance soins de santé obligatoire pour le matériel d'incontinence
verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34,
14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor visé à l'article 34, 14°, de la loi relative à l'assurance obligatoire
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
1994; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 6 mei 2009; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 6 mai
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor 2009;
geneeskundige verzorging, gegeven op 4 mei 2009; Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 4 mai
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 april 2011; 2009; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 avril 2011;
Gelet op de akkoordbevinding van de Ministerraad van 1 juli 2011; Vu l'accord du Conseil des Ministres du 1er juillet 2011;
Gelet op het advies nr. 49.978/2/V van de Raad van State, gegeven op 3 Vu l'avis n° 49.978/2/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2011 en
augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, en op het advies Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, et de l'avis
van Onze in Raad vergaderde Ministers, de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 2 juin déterminant

vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire pour le
geneeskundige verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in
artikel 34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14°, de la loi relative à
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
1994, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 5 december 2000, juillet 1994, modifié par l'arrêté royal du 5 décembre 2000, est
wordt als volgt gewijzigd : modifié comme suit :
1° In het huidige enige lid worden de woorden « 15 000 frank » 1° Dans le seul alinéa existant, les mots « 15 000 francs » sont
vervangen door de woorden « 449,06 euro » en worden de woorden « die remplacés par les mots « 449,06 euros » et les mots « prévues à
in het volgende artikel zijn vastgesteld. », vervangen door de woorden l'article suivant » sont remplacés par les mots « prévues à l'article
« die in artikel 3, § 1 zijn vastgesteld »; 3, § 1er »;
2° een tweede lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : « Aan de 2° un alinéa 2 est ajouté, rédigé comme suit : « Une intervention
rechthebbenden van de verplichte verzekering voor geneeskundige annuelle de 150 euros est octroyée aux bénéficiaires de l'assurance
verzorging die niet voldoen aan de voorwaarden van artikel 3 § 1, maar soins de santé obligatoire qui ne satisfont pas aux conditions de
die van de adviserend geneesheer, op aanvraag van de behandelende l'article 3, § 1er, mais qui, à la demande du médecin traitant, ont
geneesheer, de instemming hebben gekregen om een forfait te genieten obtenu l'accord du médecin-conseil afin de bénéficier d'un forfait
voor onbehandelbare incontinentie zoals bedoeld in artikel 3, § 2, pour incontinence non traitable au sens de l'article 3, § 2. »
wordt een jaarlijkse tegemoetkoming van 150 euro toegekend. »

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 2.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 5

besluit van 5 december 2000, wordt als volgt gewijzigd : décembre 2000, est modifié comme suit :
1° het huidige eerste lid, wordt de eerste paragraaf; 1° l'alinéa 1er existant devient le premier paragraphe;
2° een tweede paragraaf wordt toegevoegd, die luidt als volgt : « § 2 2° un paragraphe 2 est ajouté, rédigé comme suit : « § 2. Le
De adviserend geneesheer geeft zijn instemming met de toekenning van médecin-conseil donne son accord sur l'octroi de l'intervention visée
de in artikel 2, tweede lid bedoelde tegemoetkoming aan de à l'article 2, alinéa 2, au bénéficiaire, sur présentation d'une
rechthebbende op voorlegging van een attest van de behandelende arts attestation du médecin traitant et du formulaire dûment complété par
en het door die arts behoorlijk ingevulde formulier dat de gevolgde ce dernier, résumant la méthode diagnostique et thérapeutique suivie
diagnostische en therapeutische methode samenvat op grond waarvan sur base de laquelle l'intéressé est déclaré incontinent non
betrokkene onbehandelbaar incontinent wordt verklaard en waarvan het traitable, et dont le modèle est reproduit en annexe au présent
model als bijlage bij dit besluit gaat. arrêté.
Deze door de adviserend geneesheer gegeven instemming geldt voor een L'accord donné par le médecin-conseil est valable pour une période de
periode van drie jaar. »; trois ans. »;
3° Het huidige tweede lid, wordt de derde paragraaf; 3° l'alinéa 2 existant devient le paragraphe 3;
4° Het huidige derde lid, dat de vierde paragraaf wordt, wordt als 4° l'alinéa 3 existant, qui devient le paragraphe, 4 est remplacé
volgt vervangen : comme suit :
« De in artikel 2 eerste lid vastgestelde forfaitaire tegemoetkoming « L'intervention forfaitaire fixée à l'article 2, alinéa 1er, est
wordt toegekend op voorwaarde dat de rechthebbende de laatste dag van accordée à la condition que le dernier jour de la période de quatre
de in artikel 3, § 1 bedoelde periode van vier maanden niet in een mois visée à l'article 3, § 1er, le bénéficiaire ne séjourne pas dans
verzorgingsinrichting verblijft waarvoor een tegemoetkoming van de une institution de soins; séjour pour lequel une intervention de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging kan worden l'assurance soins de santé obligatoire peut être octroyée.
verleend. De in artikel 2, tweede lid vastgestelde forfaitaire tegemoetkoming L'intervention forfaitaire fixée à l'article 2, alinéa 2, est octroyée
wordt toegekend op voorwaarde dat de rechthebbende de laatste dag van
de periode van 12 maanden waarvoor het recht op het forfait door de à la condition que le dernier jour de la période de 12 mois pour
verzekeringsinstelling wordt onderzocht, niet in een laquelle le droit au forfait est examiné par l'organisme assureur, le
verzorgingsinrichting verblijft waarvoor een tegemoetkoming van de bénéficiaire ne séjourne pas dans une institution de soins, séjour
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging kan worden pour lequel une intervention de l'assurance soins de santé obligatoire
verleend, met uitzondering van de opneming in een acute dienst A, C, peut être octroyée, à l'exception d'une admission dans un service aigu
D, E, G, K, L, M of N van een algemeen ziekenhuis als bedoeld in A, C, D, E, G, K, L, M ou N, d'un hôpital général, visé dans l'article
artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling 2 de l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes
van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden
nageleefd. Het in artikel 2, tweede lid bedoelde forfait kan niet auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre. Le forfait
worden toegekend wanneer de betrokkene een tegemoetkoming voor visé à l'article 2, alinéa 2, ne peut être accordé si l'intéressé a
autosondage of incontinentiemateriaal heeft genoten bedoeld in artikel bénéficié d'une intervention pour autosondage ou matériel
27 van de nomenclatuur der geneeskundige verstrekkingen. » d'incontinence visée à l'article 27 de la nomenclature des prestations

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd door het

de santé. »

Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 5

koninklijk besluit van 5 december 2000, worden de woorden « Het in
artikel 2 bedoelde bedrag van 15 000 frank » vervangen door de woorden décembre 2000, les mots « Le montant de 15 000 BEF visé à l'article 2
« De in artikel 2 bedoelde bedragen ». » est remplacé par les mots « Les montants visés à l'article 2 ».

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een bijlage ingevoegd die als

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe qui est jointe

bijlage is gevoegd bij dit besluit. en annexe au présent arrêté.

Art. 5.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 5.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2011. Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
Maatschappelijke Integratie, l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage bij het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de Annexe à l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1998
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire
incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14°, de la loi
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 coordonnée le 14 juillet 1994
Bijlage bij het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling Annexe à l'arrêté royal du 2 juin 1998 déterminant l'intervention de
van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige l'assurance soins de santé obligatoire pour le matériel d'incontinence
verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34,
14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor visé à l'article 34, 14°, de la loi relative à l'assurance obligatoire
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FORMULIER AANVRAAG « ONBEHANDELBARE INCONTINENTIE-FORFAIT » FORMULAIRE DE DEMANDE DE FORFAIT POUR INCONTINENCE URINAIRE INCURABLE
Voor thuiszorg door de huisarts in te vullen Pour les patients soignés, à remplir par le médecin généraliste
Naar de adviserend geneesheren te sturen A envoyer au médecin conseil
1. Identificatie van de patiënt 1. Identification du patient
2. Evaluatie 2. Evaluation de l'incontinence
* Anamnese * Anamnèse
- Incontinentie is continu O - l'incontinence est continue O
- Incontinentie is intermittent O - l'incontinence est intermittente O
- Stress incontinentie O - incontinence de stress O
- Urge incontinentie O - incontinence d'urgence O
- Urinaire incontinentie en ook faeces incontinentie O - incontinence urinaire et fécale O
* Objectieve gegevens * Eléments objectifs :
> Klinisch onderzoek ter opzoeken van > Examen clinique à la recherce de :
1. fecaloma O 1. fécalome O
2. globus vesicalis O 2. globe vésical O
3. prostatische hypertrofie O 3. hypertrophie prostatique O
4.gynecologische prolaps O 4.prolapsus gynécologique O
5. anale hypotonus O 5. hypotonie anale O
> Technische onderzoeken : > Examen(s) technique(s) :
- Urine O - Urines O
Eventuele specialistische onderzoeken : > Examens spécialisés éventuels :
- (uro, genyco, geriater) O - avis urologique/gynécologique/gériatrique O
> Eventuele intercurrente factoren : > Facteurs intercurrents éventuels :
- sommige geneesmiddelen O - certains médicaments O
- omgevingsfactoren O - facteurs environnementaux O
- gevorderde dementie O - démence avancée O
> Therapie : > Traitements :
- Medicatie O - Médicament(s) O
- Kine O - Kinésithérapie O
- Heelkunde O - Chirurgie O
3. Na uitsluiting van behandelbare oorzaken van incontinentie en 3. Après exclusion des causes traitables d'incontinence et essai de
poging tot therapie toch blijvende incontinentie. Daarom vraag ik voor traitement, l'incontinence s'est avérée incurable. C'est pourquoi, je
demande au médecin-conseil pour M./Mme
De heer/Mevr. ................................................. de ................................................................
toekenning van het forfait aan de adviserend geneesheer. l'octroi du forfait « matériel d'incontinence incurable ».
Stempel en handtekening van de huisarts Datum Signature et cachet du médecin généraliste Date
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 7 oktober 2011 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 octobre 2011 modifiant
wijziging van het besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van de l'arrêté du 2 juin 1998 déterminant l'intervention de l'assurance
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige soins de santé obligatoire pour le matériel d'incontinence visé à
verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34,
14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor l'article 34, 14°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Maatschappelijke Integratie chargée de l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^