Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/10/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 2006 houdende samenstelling van het Bestuurscomité van het Belgisch Historisch Instituut te Rome "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 2006 houdende samenstelling van het Bestuurscomité van het Belgisch Historisch Instituut te Rome Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 2006 fixant la composition du Comité directeur de l'Institut historique belge de Rome
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 7 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 2006 houdende samenstelling van het Bestuurscomité van het Belgisch Historisch Instituut te Rome ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 7 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 2006 fixant la composition du Comité directeur de l'Institut historique belge de Rome ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; Vu l'article 37 de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2006 houdende Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2006 fixant la composition du Comité
samenstelling van het Bestuurscomité van het Belgisch Historisch
Instituut te Rome, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 maart directeur de l'Institut historique belge de Rome, modifié par l'arrêté
2007; royal du 1er mars 2007;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 maart 2007 tot aanwijzing van Vu l'arrêté royal du 28 mars 2007 désignant le président et le
de voorzitter en de secretaris van het Bestuurscomité van het Belgisch secrétaire du Comité directeur de l'Institut historique belge de Rome;
Historisch Instituut te Rome;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2008 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 19 mars 2008 déterminant le statut organique de
het organiek statuut van het Belgisch Historisch Instituut te Rome, inzonderheid op artikelen 4, 5, 6 en 13; l'Institut historique belge de Rome, notamment les articles 4, 5, 6 et 13;
Overwegende dat de voorzitter en verscheidene leden van het Considérant que le président et plusieurs membres du Comité directeur
Bestuurscomité van het Belgisch Historisch Instituut te Rome hun de l'Institut historique belge de Rome ont démisssionné et qu'il y a
ontslag hebben ingediend en dat zij moeten worden vervangen; lieu de pourvoir à leur remplacement;
Gelet op de door de bevoegde overheden voorgelegde en door de Minister Vu les présentations de candidatures effectuées par les autorités
van Wetenschapsbeleid goedgekeurde kandidaatstellingen; compétentes et approuvées par la Ministre de la Politique scientifique;
Gelet op de beraadslaging van het Bestuurscomité van het Belgisch Vu la délibération du Comité directeur de l'Institut historique belge
Historisch Instituut te Rome van 16 maart 2009; de Rome du 16 mars 2009;
Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 december

Article 1er.§ 1er. Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 3 décembre

2006 houdende samenstelling van het bestuurscomité van het Belgisch 2006 fixant la composition du Comité directeur de l'Institut
Historisch Instituut te Rome, gewijzigd bij het koninklijk besluit van historique belge de Rome, modifié par l'arrêté royal du 1er mars 2007,
1 maart 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
1) de vermeldingen "de heer C. Bruneel, lid van de Koninklijke 1°) les mentions "M. C. Bruneel, membre de la Commission royale
Commissie voor Geschiedenis" en « de heer M. Dumoulin, professor aan d'Histoire" et "M. M. Dumoulin, professeur à l'Université Catholique
de "Université Catholique de Louvain" » worden respectievelijk de Louvain" sont remplacées respectivement par les mentions "M. B.
vervangen door de vermeldingen "de heer B. Demoulin, lid van de
Koninklijke Commissie voor Geschiedenis" en « Mevr. F. Van Haeperen, Demoulin, membre de la Commission royale d'Histoire" et "Mme F. Van
professor aan de "Université Catholique de Louvain" »; Haeperen, professeur à l'Université Catholique de Louvain";
2°) het wordt aangevuld als volgt : 2°) il est complété par les mentions suivantes :
« De heer L. Duerloo, hoogleraar aan de Universiteit Antwerpen; « M. L. Duerloo, professeur à l'"Universiteit Antwerpen";
Mevr. C. De Ruyt, professor aan de "Facultés Notre-Dame de la Paix à Mme C. De Ruyt, professeur aux Facultés Notre-Dame de la Paix à Namur
Namur" ». ».
§ 2. Voor dat vervangingsmandaat vallen de in § 1 aangewezen leden § 2. Pour ce mandat de remplacement, les membres désignés au § 1er ne
niet onder de toepassing van artikel 5, tweede lid, 1e zin van het tombent pas sous l'application de l'article 5, alinéa 2, 1re phrase de
koninklijk besluit van 19 maart 2008 tot vaststelling van het organiek l'arrêté royal du 19 mars 2008 déterminant le statut organique de
besluit van het Belgisch Historisch Instituut te Rome. l'Institut historique belge de Rome.

Art. 2.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 maart 2007 tot

Art. 2.L'article 1er de l'arrêté royal du 1er mars 2007 modifiant

wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 2006 houdende l'arrêté royal du 3 décembre 2006 fixant la composition du Comité
samenstelling van het Bestuurscomité van het Belgisch Historisch directeur de l'Institut historique belge de Rome est complété par
Instituut te Rome wordt aangevuld als volgt : l'alinéa suivant :
« Voor dat vervangingsmandaat valt het lid als bedoeld in het eerste « Pour ce mandat de remplacement, le membre visé à l'alinéa 1er ne
lid niet onder de toepassing van artikel 5, tweede lid, 1e zin van het tombe pas sous l'application de l'article 5, alinéa 2, 1re phrase de
koninklijk besluit van 19 maart 2008 tot vaststelling van het organiek l'arrêté royal du 19 mars 2008 déterminant le statut organique de
statuut van het Belgisch Historisch Instituut te Rome. » l'Institut historique belge de Rome. ».

Art. 3.Het koninklijk besluit van 28 maart 2007 tot aanwijzing van de

Art. 3.L'arrêté royal du 28 mars 2007 désignant le président et le

voorzitter en de secretaris van het Bestuurscomité van het Belgisch secrétaire du Comité directeur de l'Institut historique belge de Rome
Historisch Instituut te Rome wordt opgeheven. est abrogé.

Art. 4.Artikel 1 heeft uitwerking met ingang van 16 maart 2009 en

Art. 4.L'article 1er produit ses effets le 16 mars 2009 et cessera

treedt buiten werking op dezelfde datum als voornoemd koninklijk besluit van 3 december 2006. d'être en vigueur à la même date que l'arrêté royal précité du 3 décembre 2006.

Art. 5.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de

Art. 5.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2009. Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Wetenschapsbeleid, La Ministre de la Politique scientifique,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^