Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/10/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 2009 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2010 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 2009 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2010 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 2009 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2010
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
7 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 7 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars
besluit van 19 maart 2009 houdende uitgifte van speciale postwaarden 2009 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de
in de loop van het jaar 2010 l'année 2010
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143; publiques économiques, notamment l'article 143;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2005, houdende Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2005, portant approbation du
goedkeuring van het vierde beheerscontract gesloten tussen De Post en quatrième contrat de gestion conclu entre La Poste et l'Etat;
de Staat; Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2009 houdende uitgifte Vu l'arrêté royal du 19 mars 2009 portant émission de valeurs postales
van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2010; spéciales au cours de l'année 2010;
Gelet op het voorstel van de beheersorganen van De Post; Vu la proposition des organes de gestion de La Poste;
Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven, Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 17 van het koninklijk besluit van 19 maart 2009,

Article 1er.L'article 17 dans l'arrêté royal du 19 mars 2009, portant

houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2010 est
2010, wordt aangevuld met een lid, luidende : complété par ce qui suit :
« De frankeerwaarde van de zegels zal het tarief voor een « La valeur d'affranchissement des timbres correspondra au tarif d'un
niet-genormaliseerde zending van 100 g tot en met 350 g voor het envoi non normalisé de 100 g jusqu'à 350 g en service international
buitenland (Europa) bedragen. » (Europe). »

Art. 2.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 18 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 18.Er worden vijf speciale postzegels ter gelegenheid van de

«

Art. 18.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux à l'occasion du 25e

25e verjaardag van de postzegels « Vogels van André Buzin » uitgegeven. » anniversaire des timbres-poste « Oiseaux d'André Buzin. »

Art. 3.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid,

Art. 3.L'article 21 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé

luidende : comme suit :
« De frankeerwaarde van de zegels zal het tarief voor een « La valeur d'affranchissement de ces timbres correspondra au tarif
genormaliseerde zending voor het binnenland bedragen. » d'un envoi normalisé en service intérieur. »

Art. 4.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 4.L'article 23 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 23.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés

«

Art. 23.De frankeerwaarde van alle in artikelen 18, 19, 20 en 22

aux articles 18, 19, 20 et 22 correspondra au tarif d'un envoi
opgesomde zegels zal het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire prioritaire normalisé en service international (Europe). »
zending voor het buitenland (Europa) bedragen. »

Art. 5.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 5.L'article 24 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 24.Er wordt een speciale postzegel ter gelegenheid van de 50e

«

Art. 24.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion du 50e

verjaardag van de onafhankelijkheid van Congo uitgegeven. » anniversaire de l'indépendance du Congo. »

Art. 6.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid,

Art. 6.L'article 25 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé

luidende : comme suit :
« De frankeerwaarde van de zegel zal het tarief voor de aantekenport « La valeur d'affranchissement de ce timbre correspondra au tarif des
bedragen. » frais de recommandation. »

Art. 7.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 7.L'article 26 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 26.La valeur d'affranchissement du timbre mentionné à

«

Art. 26.De frankeerwaarde van de in artikel 24 vermelde zegel zal

l'article 24 correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en
het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire zending voor het
buitenland (wereld) bedragen. » service international (monde). »

Art. 8.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 8.L'article 29 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 29.Er worden twee speciale postzegels gemeenschappelijk met

«

Art. 29.Il est émis deux timbres-poste spéciaux en commun avec la

Frankrijk met als thema « De Vlaamse Primitieven » uitgegeven. De France ayant comme thème « Les Primitifs flamands ». La valeur
frankeerwaarde van de zegels zal het tarief voor een d'affranchissement des timbres correspondra au tarif d'un envoi non
niet-genormaliseerde zending van 100 g tot en met 350 g voor het normalisé de 100 g jusqu'à 350 g en service international (Europe). »
buitenland (Europa) bedragen. »

Art. 9.De Minister bevoegd voor Overheidsbedrijven is belast met de

Art. 9.Le Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2009. Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Overheidsbedrijven, Le Ministre des Entreprises publiques,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^