← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 oktober 2008 tot uitvoering van artikel 117bis van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 oktober 2008 tot uitvoering van artikel 117bis van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 octobre 2008 pris en exécution de l'article 117bis de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 7 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 oktober 2008 tot uitvoering van artikel 117bis van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd strekt ertoe, enerzijds de looptijd van de gewaarborgde verbintenissen die worden voorzien in artikel 2, eerste lid van het koninklijk | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 7 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 octobre 2008 pris en exécution de l'article 117bis de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise, d'une part, à étendre jusqu'au 31 octobre 2014 la date d'échéance ultime des engagements garantis visés à l'article 2, |
besluit van 16 oktober 2008 tot uitvoering van artikel 117bis van de | premier alinéa, de l'arrêté du 16 octobre 2008 pris en exécution de |
wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële | l'article 117bis de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance |
sector en de financiële diensten te verlengen tot uiterlijk 31 oktober | du secteur financier et au services financiers et, d'autre part, à |
2014 en anderzijds de datum van het aangaan of de hernieuwing van de | prolonger jusqu'au 31 octobre 2010 la date de conclusion ou de |
in het tweede lid van hetzelfde artikel voorziene verbintenissen te | renouvellement des engagements visés au second alinéa du même article. |
verlengen tot 31 oktober 2010. | |
Artikel 117bis, 2° van de wet van 2 augustus 2002 voorziet meer | L'article 117bis, 2°, de la loi du 2 août 2002 prévoit notamment la |
bepaald in de wettelijke basis die de Koning machtigt om, door middel | base légale qui habilite le Roi à mettre en place, par arrêté royal |
van een in Ministerraad overlegd besluit na advies van het Comité voor | délibéré en Conseil des Ministres après avis du Comité de stabilité |
financiële stabiliteit, te voorzien in een systeem van het verlenen | financière, un système d'octroi de la garantie de l'Etat pour des |
van een Staatswaarborg voor verbintenissen die zijn aangegaan door de | engagements souscrits par les institutions financières qu'Il |
door Hem bepaalde financiële instellingen, en zulks ter vrijwaring van | détermine, et ce, en vue de préserver le système financier en cas de |
het financiële stelsel in geval zich een plotse crisis voordoet op de | crise soudaine sur les marchés financiers ou en cas de menace grave de |
financiële markten of in geval van een ernstige dreiging van een | |
systemische crisis. | crise systémique. |
Gelet op het aanhouden van de turbulenties op de financiële markten en | Vu la persistance des turbulences sur les marchés financiers et |
met name de moeilijkheden van herfinanciering van de financiële | notamment des difficultés de refinancement des institutions |
instellingen, is het noodzakelijk gebleken de mogelijkheid om | financières, il est apparu nécessaire de prolonger la possibilité |
gewaarborgde verbintenissen aan te gaan in de zin van artikel 2 van | d'émettre des engagements garantis au sens de l'article 2 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 16 oktober 2008 tot uitvoering van artikel | royal du 16 octobre 2008 pris en exécution de l'article 117bis de la |
117bis van de wet van 2 augustus 2002 te verlengen evenals de maximale | loi du 2 août 2002 ainsi que d'augmenter la durée maximale de ces |
duur van deze verbintenissen te verhogen. | engagements. |
Overwegende dat de verhoging van de maximale duur van deze | Considérant que l'augmentation de la durée maximale des engagements |
gewaarborgde verbintenissen tevens de van de waarborg genietende instellingen zal toelaten een overdreven concentratie te vermijden van het verstrijken van gewaarborgde verbintenissen op een bepaalde vervaldag; Dat bovendien is gebleken dat in andere lidstaten van de Europese Unie soortgelijke verbintenissen met looptijden tot 5 jaar gewaarborgd zijn geweest door deze staten met akkoord van de Europese Commissie. Bespreking van de artikelen Artikel 1 Artikel 1 verlengt de looptijd van de gewaarborgde verbintenissen die | garantis, permettra également aux institutions bénéficiaires de la garantie d'éviter une concentration excessive de la maturité des engagements garantis à une échéance déterminée; Que, par ailleurs, il est apparu que, dans d'autres Etats membres de l'Union européenne, des engagements similaires ont été garantis par ces Etats, avec l'accord de la Commission européenne, jusqu'à des échéances de cinq ans. Commentaire des articles Article 1er L'article 1er étend jusqu'au 31 octobre 2014 la date d'échéance ultime |
worden voorzien in artikel 2, eerste lid van het koninklijk besluit | des engagements garantis visés à l'article 2, premier alinéa, de |
van 16 oktober 2008 tot uiterlijk 31 oktober 2014 en verlengt de datum | l'arrêté du 16 octobre 2008 et prolonge jusqu'au 31 octobre 2010 la |
van het aangaan of de hernieuwing van de verbintenissen die worden | date de conclusion ou de renouvellement des engagements visés à |
voorzien in artikel 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 16 | l'article 2, second alinéa, de l'arrêté du 16 octobre 2008. |
oktober 2008 tot 31 oktober 2010. | |
Artikel 2 | Article 2 |
Artikel 2 bepaalt de datum van inwerkingtreding van onderhavig besluit. | L'article 2 fixe la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
7 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 7 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 octobre |
besluit van 16 oktober 2008 tot uitvoering van artikel 117bis van de | 2008 pris en exécution de l'article 117bis de la loi du 2 août 2002 |
wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële | relative à la surveillance du secteur financier et aux services |
sector en de financiële diensten | financiers |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, artikel 117bis, 2°, | financier et aux services financiers, l'article 117bis, 2°, inséré par |
ingevoegd bij de wet van 15 oktober 2008; | la loi du 15 octobre 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 2008 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 16 octobre 2008 pris en exécution de l'article |
artikel 117bis van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht | 117bis de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
op de financiële sector en de financiële diensten; | financier et aux services financiers; |
Gelet op het advies van de Europese Centrale Bank, gegeven op 23 | Vu l'avis de la Banque centrale européenne, donné le 23 septembre |
september 2009; | 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 september 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 septembre 2009; |
Gelet op het advies van het Comité voor financiële stabiliteit, gegeven op 10 september 2009; | Vu l'avis du Comité de stabilité financière, donné le 10 septembre |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, | 2009; |
gegeven op 18 september 2009; | Vu l'accord de Notre secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 |
septembre 2009; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la nécessité extrêmement urgente de préserver |
dringende noodzakelijkheid om het vertrouwen in het Belgische | |
financiële stelsel te vrijwaren, en gelet op het aanhouden van de | la confiance dans le système financier belge, et vu la persistance des |
turbulenties op de markten; | turbulences sur les marchés; |
Gelet op het advies 47.218/2 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 47.218/2 du conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2009, en |
september 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 oktober 2008 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 16 octobre 2008 pris |
tot uitvoering van artikel 117bis van de wet van 2 augustus 2002 | en exécution de l'article 117bis de la loi du 2 août 2002 relative à |
betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële | la surveillance du secteur financier et aux services financiers, les |
diensten worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1/ in het eerste lid worden de woorden "31 oktober 2011" vervangen | 1/ à l'alinéa 1er, les mots "le 31 octobre 2011" sont remplacés par |
door de woorden "31 oktober 2014"; | les mots "le 31 octobre 2014"; |
2/ in het tweede lid worden de woorden "31 oktober 2009" vervangen | 2/ à l'alinéa 2, les mots "le 31 octobre 2009" sont remplacés par les |
door de woorden "31 oktober 2010". | mots "le 31 octobre 2010". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2009. | Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |