Koninklijk besluit houdende wijzigingen van diverse reglementaire bepalingen betreffende de verminderde prestaties wegens medische redenen voor de personeelsleden van de rijksbesturen | Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires relatives aux prestations réduites pour raisons médicales pour les membres du personnel des administrations de l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 7 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit houdende wijzigingen van diverse reglementaire bepalingen betreffende de verminderde prestaties wegens medische redenen voor de personeelsleden van de rijksbesturen | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 7 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires relatives aux prestations réduites pour raisons médicales pour les membres du personnel des administrations de l'Etat |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de | Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail |
arbeid in de openbare sector, artikel 7, § 4; | dans le secteur public, l'article 7, § 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 ter uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant exécution de la loi du 10 |
de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid; | avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de | public; Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux |
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de | absences accordés aux membres du personnel des administrations de |
Rijksbesturen; | l'Etat; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2009; |
2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 9 juni 2009; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 juin 2009; |
Gelet op het protocol nr. 634 van 7 juli 2009 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 634 du 7 juillet 2009 du Comité des services |
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op advies 47.051/1 van de Raad van State, gegeven op 11 augustus | Vu l'avis 47.051/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 août 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, van Onze Minister van Ambtenarenzaken en van Onze | Santé publique, de Notre Ministre de la Fonction publique et de Notre |
Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré |
Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 10 avril 1995 |
ter uitvoering van de wet van 10 april 1995 betreffende de | portant exécution de la loi du 10 avril 1995 relative à la |
herverdeling van de arbeid in de openbare sector | redistribution du travail dans le secteur public |
Artikel 1.In artikel 20, § 1, van het koninklijk besluit van 10 april |
Article 1er.A l'article 20, § 1er, de l'arrêté royal du 10 avril 1995 |
1995 ter uitvoering van de wet van 10 april 1995 betreffende de | portant exécution de la loi du 10 avril 1995 relative à la |
herverdeling van de arbeid in de openbare sector, wordt het zinsdeel « | redistribution du travail dans le secteur public, les mots « sauf pour |
behoudens verminderde prestaties toegestaan om gezondheidsredenen » geschrapt. | des raisons de santé » sont supprimés. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 19 november | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 |
1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de | relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel |
personeelsleden van de Rijksbesturen | des administrations de l'Etat |
Art. 2.In artikel 1, § 2, 2°, van het koninklijk besluit van 19 |
Art. 2.A l'article 1er, § 2, 2°, de l'arrêté royal du 19 novembre |
november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan | 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du |
de personeelsleden van de Rijksbesturen, worden de woorden « wegens | personnel des administrations de l'Etat, les mots « pour maladie » |
ziekte » vervangen door de woorden « wegens medische redenen ». | sont remplacés par les mots « pour raisons médicales ». |
Art. 3.Artikel 12, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt |
Art. 3.L'article 12, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, est complété |
aangevuld als volgt : | comme suit : |
« 7° de verminderde prestaties wegens medische redenen. » | « 7° les prestations réduites pour raisons médicales. » |
Art. 4.Afdeling 2 van hoofdstuk VIII van hetzelfde besluit, bestaande |
Art. 4.La section 2 du chapitre VIII du même arrêté, constituée des |
uit de artikelen 50 tot 54, wordt vervangen als volgt : | articles 50 à 54, est remplacée comme suit : |
« Afdeling 2. - Verminderde prestaties wegens medische redenen | « Section 2. - Prestations réduites pour raisons médicales |
Art. 50.De ambtenaar kan vragen om zijn ambt met verminderde |
Art. 50.L'agent peut demander d'exercer sa fonction dans le cadre de |
prestaties wegens medische redenen uit te oefenen : | prestations réduites pour raisons médicales : |
1° om zich opnieuw aan te passen aan het normale arbeidsritme, na een | 1° en vue de se réadapter au rythme de travail normal, après une |
ononderbroken afwezigheid wegens ziekte van tenminste dertig dagen; | absence ininterrompue pour maladie d'au moins trente jours; |
2° wanneer hij wegens een langdurige medische ongeschiktheid, | 2° lorsque, suite à une inaptitude médicale de longue durée, il est |
verhinderd is voltijds te werken na een ononderbroken afwezigheid | empêché de travailler à temps plein après une absence ininterrompue |
wegens ziekte van tenminste dertig dagen. | pour maladie d'au moins trente jours. |
De beoordeling van de medische toestand van de ambtenaar en de | L'appréciation de la situation médicale de l'agent et l'octroi des |
toekenning van de verminderde prestaties wegens medische redenen | prestations réduites pour raisons médicales sont assurés par un |
gebeurt door een arts van het Bestuur van de medische expertise. | médecin de l'Administration de l'expertise médicale. |
Art. 51.§ 1. De ambtenaar, bedoeld in artikel 50, 1°, kan zijn ambt |
Art. 51.§ 1er. L'agent visé à l'article 50, 1°, peut reprendre sa |
opnieuw opnemen ten belope van 50 %, 60 % of 80 % van zijn normale | fonction à concurrence de 50 %, 60 % ou 80 % de ses prestations |
prestaties voor een periode van maximum drie maanden. | normales pour une période de maximum trois mois. |
De verminderde prestaties mogen worden toegestaan voor een periode van | Les prestations réduites peuvent être accordées pour une période d'un |
één maand. Verlengingen mogen worden toegestaan voor ten hoogste | mois. Des prolongations peuvent être accordées, tout au plus, pour une |
dezelfde periode, indien het Bestuur van de medische expertise bij een | période équivalente, si l'Administration de l'expertise médicale |
nieuw onderzoek oordeelt dat de gezondheidstoestand van de ambtenaar | estime lors d'un nouvel examen que l'état de santé de l'agent le |
dit wettigt. De bepalingen van artikel 53 zijn van toepassing. | justifie. Les dispositions de l'article 53 sont d'application. |
§ 2. De ambtenaar, bedoeld in artikel 50, 2°, kan zijn ambt opnieuw | § 2. L'agent visé à l'article 50, 2°, peut reprendre sa fonction à |
opnemen ten belope van 50 %, 60 % of 80 % van zijn normale prestaties | concurrence de 50 %, 60 % ou 80 % de ses prestations normales pour une |
voor een periode van maximum twaalf maanden, tenzij de arts van het | période de maximum douze mois, à moins que le médecin de |
Bestuur van de medische expertise oordeelt dat het nieuw onderzoek | l'Administration de l'expertise médicale estime que le nouvel examen |
vroeger moet plaatsvinden. | doit avoir lieu plus tôt. |
Verlengingen mogen worden toegestaan voor ten hoogste twaalf maanden, | Des prolongations peuvent être accordées pour tout au plus douze mois, |
indien het Bestuur van de medische expertise bij een nieuw onderzoek | si l'Administration de l'expertise médicale estime lors d'un nouvel |
oordeelt dat de gezondheidstoestand van de ambtenaar dit wettigt. De | examen que l'état de santé de l'agent le justifie. Les dispositions de |
bepalingen van artikel 53 zijn van toepassing. | l'article 53 sont d'application. |
§ 3. Bij elk onderzoek oordeelt de arts van het Bestuur van de | § 3. A chaque examen, le médecin de l'Administration de l'expertise |
medische expertise of de ambtenaar geschikt is om 50 %, 60 % of 80 % | médicale juge si l'agent est apte à prester 50 %, 60 % ou 80 % de ses |
van zijn normale prestaties te leveren. | prestations normales. |
Tijdens een lopende periode van verminderde prestaties wegens medische | Au cours d'une période de prestations réduites pour raisons médicales, |
redenen kan de ambtenaar, bedoeld in § 2, een nieuw medisch onderzoek | l'agent visé au § 2 peut demander un nouvel examen médical auprès de |
aanvragen bij het Bestuur van de medische expertise met het oog op het | l'Administration de l'expertise médicale en vue d'adapter son régime |
aanpassen van zijn arbeidsstelsel. | de travail. |
§ 4. De verminderde prestaties bedoeld in § 1 worden elke dag | § 4. Les prestations réduites visées au § 1er sont effectuées tous les |
verricht, tenzij de arts van het Bestuur van de medische expertise er | jours, à moins que le médecin de l'Administration de l'expertise |
uitdrukkelijk anders over beslist. | médicale en décide autrement. |
De verminderde prestaties bedoeld in § 2 worden verricht volgens een | Les prestations réduites visées au § 2 sont effectuées selon une |
verdeling van de prestaties over de week, conform het advies van de | répartition des prestations sur la semaine, conformément à l'avis du |
arts van het Bestuur van de medische expertise. | médecin de l'Administration de l'expertise médicale. |
Art. 52.§ 1. De afwezigheden van een ambtenaar tijdens deze periode |
Art. 52.§ 1. Les absences d'un agent pendant cette période de |
van verminderde prestaties wegens medische redenen worden met een | prestations réduites pour raisons médicales sont assimilées à une |
periode van dienstactiviteit gelijkgesteld. | période d'activité de service. |
§ 2. De ambtenaar, bedoeld in artikel 50, 1° en 2°, geniet zijn | § 2. L'agent visé à l'article 50, 1° et 2° bénéficie de son traitement |
volledige wedde voor de eerste drie maanden van de verminderde | complet pour les trois premiers mois des prestations réduites pour |
prestaties wegens medische redenen. | raisons médicales. |
De ambtenaar, bedoeld in artikel 50, 2°, geniet vanaf de vierde maand | L'agent visé à l'article 50, 2°, bénéficie à partir du quatrième mois |
de wedde die verschuldigd is voor de verminderde prestaties, | |
vermeerderd met 60 % van de wedde die verschuldigd zou zijn voor de | du traitement dû pour les prestations réduites, augmenté de 60 % du |
prestaties die niet worden verstrekt. | traitement qui aurait été dû pour les prestations non fournies. |
§ 3. De verminderde prestaties wegens medische redenenen worden | § 3. Les prestations réduites pour raisons médicales sont suspendues |
opgeschort door : | par : |
1°de loopbaanonderbreking; | 1° l'interruption de la carrière de la carrière professionnelle; |
2° de halftijdse vervroegde uittreding; | 2° le départ anticipé à mi-temps; |
3° de vrijwillige vierdagenweek; | 3° la semaine volontaire de quatre jours; |
4° de verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden; | 4° les prestations réduites pour convenance personnelle; |
5° de afwezigheid van lange duur wegens persoonlijke aangelegenheden; | 5° l'absence de longue durée pour raisons personnelles; |
6° de verloven in het kader van de moederschapsbescherming; | 6° les congés dans le cadre de la protection de la maternité; |
7° het ouderschapsverlof. | 7° le congé parental. |
De machtiging om verminderde prestaties wegens medische redenen te | L'autorisation d'effectuer des prestations réduites pour raisons |
verrichten, wordt tijdelijk onderbroken tijdens een afwezigheid wegens | médicales est temporairement interrompue lors d'une absence pour |
ziekte, arbeidsongeval, een ongeval op de weg en naar het werk en een | maladie, pour un accident du travail, pour un accident survenu sur le |
beroepsziekte. | chemin du travail et pour une maladie professionnelle. |
Art. 53.§ 1. De ambtenaar die verminderde prestaties wegens medische |
Art. 53.§ 1er. L'agent qui désire bénéficier de prestations réduites |
redenen wenst te genieten, dient het advies verkregen te hebben van de | pour raisons médicales doit avoir obtenu l'avis du médecin de |
arts van het Bestuur van de medische expertise ten minste vijf | l'administration de l'expertise médicale au moins cinq jours ouvrables |
werkdagen voor de aanvang van de verminderde prestaties. | avant le début des prestations réduites. |
De ambtenaar, bedoeld in artikel 50, 1°, dient een geneeskundig | L'agent, visé à l'article 50, 1°, doit produire un certificat médical |
getuigschrift en een plan voor reïntegratie voor te leggen van zijn | et un plan de réintégration établis par son médecin traitant. Dans le |
behandelend arts. In het plan voor reïntegratie vermeldt de | plan de réintégration, le médecin traitant mentionne la date probable |
behandelend arts de vermoedelijke datum van de volledige | de reprise intégrale du travail. |
werkhervatting. De ambtenaar, bedoeld in artikel 50, 2°, dient een omstandig | L'agent, visé à l'article 50, 2°, doit produire un rapport médical |
geneeskundig verslag voor te leggen van een geneesheer-specialist. | circonstancié, établi par un médecin spécialiste. |
§ 2. De arts van het Bestuur van de medische expertise spreekt zich | § 2. Le médecin de l'Administration de l'expertise médicale se |
uit over de medische geschiktheid van de ambtenaar om zijn ambt ten | prononce sur l'aptitude médicale de l'agent à reprendre ses fonctions |
belope van 50 %, 60 % of 80 % van de normale prestaties weer op te | à concurrence de 50 %, de 60 % ou de 80 % des prestations normales. |
nemen. Deze overhandigt zo spoedig mogelijk, eventueel na de | Celui-ci remet aussi rapidement que possible, le cas échéant, après |
behandelend arts bedoeld in artikel 53, § 1, te hebben geraadpleegd, | avoir consulté le médecin traitant visé à l'article 53, § 1er, ses |
zijn bevindingen schriftelijk aan de ambtenaar. | constatations écrites à l'agent. |
§ 3. Na de overhandiging van de bevindingen door de arts van het | § 3. Après la remise des constatations par le médecin de |
Bestuur van de medische expertise in het kader van een aanvraag voor | l'Administration de l'expertise médicale dans le cadre d'une demande |
verminderde prestaties wegens medische redenen bedoeld in artikel 50, | de prestations réduites pour raisons médicales visées à l'article 50, |
1° en 2°, kan de ambtenaar, in onderling akkoord met het Bestuur van | 1° et 2°, l'agent peut désigner un médecin-arbitre, de commun accord |
de medische expertise, een arts-scheidsrechter aanwijzen binnen de | avec l'Administration de l'expertise médicale, dans les deux jours |
twee werkdagen na de overhandiging met het oog op het beslechten van | ouvrables qui suivent la remise des constatations en vue de régler le |
het medische geschil. Indien geen akkoord kan worden bereikt binnen de | litige médical. Si aucun accord ne peut être conclu dans les deux |
twee werkdagen kan de ambtenaar met het oog op het beslechten van het | jours ouvrables, l'agent peut désigner, en vue de régler le litige |
medisch geschil een arts-scheidsrechter aanwijzen die voldoet aan de | médical, un médecin-arbitre qui satisfait aux dispositions de la loi |
bepalingen van de wet van 13 juni 1999 betreffende de | du 13 juin 1999 relative à la médecine de contrôle et figure sur la |
controlegeneeskunde en voorkomt op de lijst die in uitvoering van | liste fixée en exécution de la loi précitée. |
voornoemde wet werd vastgesteld. | |
De arts-scheidsrechter voert het medisch onderzoek uit en beslist in | Le médecin-arbitre effectue l'examen médical et statue sur le litige |
het medisch geschil binnen drie werkdagen na zijn aanwijzing. Elke | médical dans les trois jours ouvrables qui suivent sa désignation. |
andere vaststelling blijft onder het beroepsgeheim. | Toute autre constatation demeure couverte par le secret professionnel. |
De kosten van deze procedure, alsmede de eventuele verplaatsingskosten | Les frais de cette procédure, ainsi que les éventuels frais de |
van de ambtenaar, vallen ten laste van de in het ongelijk gestelde | déplacement de l'agent, sont à charge de la partie qui succombe. |
partij. De arts-scheidsrechter brengt diegene die het geneeskundig | Le médecin-arbitre porte sa décision à la connaissance de celui qui a |
getuigschrift heeft afgeleverd en de arts van het Bestuur van de | délivré le certificat médical et du médecin de l'Administration de |
medische expertise op de hoogte van zijn beslissing. Het Bestuur van | l'expertise médicale. L'Administration de l'expertise médicale et |
de medische expertise en de ambtenaar worden onmiddellijk bij een ter | l'agent en sont immédiatement avertis par lettre recommandée à la |
post aangetekende brief verwittigd door de arts-scheidsrechter. | poste par le médecin-arbitre. |
Art. 54.Indien het Bestuur van de medische expertise van oordeel is |
Art. 54.Si l'Administration de l'expertise médicale estime qu'un |
dat een ambtenaar geschikt is om zijn ambt terug op te nemen ten | agent absent pour cause de maladie est apte à reprendre léxercice de |
belope van 50 %, 60 % of 80 % van zijn normale prestaties dan geeft | ses fonctions à concurrence de 50 %, de 60 % ou de 80 % des |
hij daarvan kennis aan de secretaris-generaal of de voorzitter van het | prestations normales, il en informe le secrétaire général ou le |
directiecomité onder wie de ambtenaar ressorteert. | président du comité de direction dont relève l'agent. |
De voorzitter van het directiecomité of de secretaris-generaal nodigt | Le président du comité de direction ou le secrétaire général invite |
de ambtenaar uit het werk te hervatten. | l'agent à reprendre le travail. |
Indien de ambtenaar geen gevolg geeft aan deze vraag om het werk te | Si l'agent ne donne pas suite à cette demande de reprendre le travail, |
hervatten, wordt hij in non-activiteit geplaatst. » | il est placé en non-activité. » |
HOOFDSTUK 3. - Overgangsbepalingen en slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions transitoires et dispositions finales |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit le mois de sa publication au Moniteur Belge. |
Het is enkel van toepassing op de verminderde prestaties wegens | Il s'applique uniquement aux prestations réduites pour raisons |
medische redenen die aangevraagd werden na de inwerkingtreding van dit | médicales demandées après l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
besluit. De arts van het Bestuur van de medische expertise kan een kortere | Le médecin de l'Administration de l'expertise médicale peut fixer un |
termijn dan de termijn van dertig dagen bepaald in artikel 50 | délai plus court que le délai de trente jours visé dans l'article 50, |
goedkeuren voor de aanvragen ingediend binnen de periode van drie | pour les demandes introduites pendant une période de trois mois qui |
maanden na de inwerkingtreding wanneer de ambtenaar reeds verminderde | suit l'entrée en vigueur du présent arrêté dans le cas ou l'agent a |
prestaties wegens ziekte heeft genoten binnen de twee jaar voorafgaand | déjà obtenu des prestations réduites pour maladie dans la période de |
aan de inwerkingtreding van dit besluit. | deux ans qui précède l'entrée en vigueur de cet arrêté. |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Onze |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Minister van Ambtenarenzaken en Onze Minister van Werk zijn, ieder wat | Notre Ministre de la Fonction publique et Notre Ministre de l'Emploi |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2009. | Donné à Bruxelles, le 7 ocotbre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |