Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het gebruik en het verhandelen van sommige dierlijke bijproducten bestemd voor het voederen van dieren niet bestemd voor humane voeding | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à l'utilisation et la mise en circulation de certains sous-produits animaux destinés à nourrir des animaux non destinés à l'alimentation humaine |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 7 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het gebruik en het verhandelen van sommige dierlijke bijproducten bestemd voor het voederen van dieren niet bestemd voor humane voeding ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 13, gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007 en artikel 18bis, ingevoegd bij de wet van 29 december 1990 en gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 7 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à l'utilisation et la mise en circulation de certains sous-produits animaux destinés à nourrir des animaux non destinés à l'alimentation humaine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article 13, modifié par la loi du 1er mars 2007 et l'article 18bis, inséré par la loi du 29 décembre 1990 et modifié par la loi du 1er mars 2007; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende de oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikelen | fédérale pour la Sécurité de la Chaine alimentaire, les articles 4, § |
4, § 6 en 5, tweede lid, 13°; | 6 et 5, alinéa 2, 13°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale |
toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap | pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire des missions complémentaire, |
voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, d) ; | l'article 2, d) ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à l'utilisation et la mise |
gebruik en het verhandelen van sommige dierlijke bijproducten bestemd | en circulation de certains sous-produits animaux destinés à nourrir |
voor het voederen van dieren niet bestemd voor humane voeding; | des animaux non destinés à l'alimentation humaine; |
Overwegende Verordening (EG) 1774/2002 van het Europees Parlement en | Considérant le Règlement (CE) 1774/2002 du Parlement européen et du |
de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van | Conseil du 3 octobre 2002 établissant des règles sanitaires |
gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie | applicables aux sous-produits animaux non destinés à la consommation |
bestemde dierlijke bijproducten, artikel 23, lid 2 en bijlage IX; | humaine, l'article 23, paragraphe 2 et l'annexe IX; |
Overwegende de Verordening (EG) 878/2004 van de Commissie van 29 april | Considérant le Règlement (CE) 878/2004 de la Commission du 29 avril |
2004 tot vaststelling van overgangsmaatregelen krachtens Verordening | 2004 établissant des mesures transitoires pour certains sous-produits |
(EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de Raad voor bepaalde | animaux définis comme matières de catégorie 1 ou 2, conformément au |
dierlijke bijproducten die als categorie 1- of categorie 2-materiaal | Règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil; |
zijn gedefinieerd; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid op 14 juli 2008; | fédérale du 14 juillet 2008; |
Gelet op het advies 44.377/3 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 44.377/3 du Conseil d'Etat donné le 29 avril 2008, en |
april 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la |
van Landbouw, | Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de aanhef van het koninklijk besluit van 27 april 2007 |
Article 1er.Dans le préambule de l'arrêté royal du 27 avril 2007 |
betreffende het gebruik en het verhandelen van sommige dierlijke | relatif à l'utilisation et la mise en circulation de certains |
bijproducten bestemd voor het voederen van dieren niet bestemd voor | sous-produits animaux destinés à nourrir des animaux non destinés à |
humane voeding worden de volgende wijzigingen aangebracht : | l'alimentation humaine les modifications suivantes sont apportées : |
1° vóór het eerste lid wordt een lid toegevoegd, luidende : « Gelet op | 1° un alinéa rédigé comme suit est inséré avant l'alinéa 1er : « Vu la |
de Grondwet, artikel 108; »; | Constitution, l'article 108; » est inséré; |
2° worden tussen het eerste en het tweede lid twee leden ingevoegd, | 2° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er |
luidende : | et 2 : |
« Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende de oprichting van het | « Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikelen | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les articles 4, § |
4, § 6 en 5, tweede lid, 13°; | 6 et 5, alinéa 2, 13°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale |
toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions complémentaire, |
voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, d) ; ». | l'article 2, d) ; ». |
Art. 2.Artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 27 april 2007 |
Art. 2.L'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à |
betreffende het gebruik en het verhandelen van sommige dierlijke | l'utilisation et la mise en circulation de certains sous-produits |
bijproducten bestemd voor het voederen van dieren niet bestemd voor | animaux destinés à nourrir des animaux non destinés à l'alimentation |
humane voeding, wordt aangevuld als volgt : | humaine, est complété comme suit : |
« c) het categorie-2-materiaal zoals gedefinieerd in artikel 1, § 2, | « c) les matières de catégorie 2 telles que définies par l'article 1er, |
van Verordening (EG) nr. 878/2004 van de Commissie van 29 april 2004 | § 2, du Règlement (CE) N° 878/2004 de la Commission du 29 avril 2004 |
tot vaststelling van overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) | établissant des mesures transitoires pour certains sous-produits |
nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de Raad voor bepaalde | animaux définis comme matières de catégorie 1 ou 2, conformément au |
dierlijke bijproducten die als categorie 1- of categorie 2-materiaal zijn gedefinieerd. » | Règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil. » |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 4 de ce même arrêté est remplacé par la disposition |
« Art. 4.In aanvulling op de bepalingen van Verordening (EG) nr. |
suivante : « Art. 4.En plus des dispositions du Règlement (CE) n° 1774/2002, les |
1774/2002 zijn de volgende specifieke bepalingen inzake | règles spécifiques de traçabilité et de marquage applicables aux |
traceerbaarheid en identificatie van toepassing op het in artikel 3 | matières visées à l'article 3 de cet arrêté, dont le lieu d'origine |
van dit besluit bedoeld materiaal waarvan de plaats van oorsprong zich | |
op Belgisch grondgebied bevindt : | est situé sur le territoire belge, sont les suivantes : |
1° van materiaal dat wordt aangeboden als karkassen, halve karkassen, | 1° les matières présentées en carcasses, demi-carcasses, quartiers ou |
kwartieren of andere delen, draagt elk stuk het merk dat bevestigt dat | autres morceaux, sont pourvues sur chaque pièce de la marque attestant |
het vlees niet geschikt is voor menselijke consumptie alsook een | que les viandes sont impropres à la consommation humaine et, sur |
etiket dat het SANITEL-nummer bevat; | l'étiquette, le numéro SANITEL; |
2° indien de bestemmeling op het Belgisch grondgebied gevestigd is, | 2° si le destinataire est établi sur le territoire belge, le document |
wordt het handelsdocument voor de traceerbaarheid, waarvan het model | commercial de traçabilité dont le modèle figure dans l'annexe de cet |
voorkomt in de bijlage bij dit besluit, gebruikt om het materiaal | arrêté, est utilisé pour accompagner les matières pendant leur |
tijdens het vervoer te vergezellen in plaats van het handelsdocument | transport à la place du document commercial du Règlement (CE) n° |
van Verordening (EG) nr. 1774/2002; | 1774/2002; |
3° de dierenarts van het Agentschap bepaalt welke van de in artikel 3, | 3° le vétérinaire de l'Agence détermine les sous-produits animaux |
§ 2, a), bedoelde dierlijke bijproducten een bestemming zoals vermeld | visés à l'article 3, § 2, a), qui peuvent recevoir une destination |
in artikel 3, § 3, mogen krijgen. Hij vult daartoe rubriek « 3. | visée à l'article 3, § 3. A cet effet il complète et signe la rubrique |
Diergeneeskundig attest » van het handelsdocument voor de | « 3. Certificat vétérinaire » du document commercial de traçabilité. |
traceerbaarheid in en ondertekent het. ». | ». |
Art. 4.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 16 de ce même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 16.In aanvulling op de bepalingen van Verordening (EG) nr. |
« Art. 16.En plus des dispositions du Règlement (CE) n° 1774/2002, |
1774/2002, dient ieder verzamelcentrum en ieder verzamelcentrum van de | tout centre de collecte et tout centre de collecte du producteur doit |
producent : | : |
1° voor elk vervoer naar een andere lidstaat van in artikel 3, § 2, a | 1° pour chaque transport vers d'autres Etats membres de sous-produits |
en c, bedoelde dierlijke bijproducten, bestemd voor de in artikel 3, § | animaux visés à l'article 3, § 2, a et c, destinés aux animaux visés à |
3, bedoelde dieren, vooraf een toelating te krijgen van het DG Dier, | l'article 3, § 3, recevoir préalablement l'autorisation de la DG |
Plant en Voeding overeenkomstig artikel 8 van Verordening (EG) nr. | Animaux, Végétaux et Alimentation conformément à l'article 8 du |
1774/2002; | Règlement (CE) n° 1774/2002; |
2° het DG Dier, Plant en Voeding in kennis te stellen van elke | 2° informer la DG Animaux, Végétaux et Alimentation de chaque |
levering van in artikel 3, § 2, a) en c), bedoelde dierlijke | livraison de sous-produits animaux visés à l'article 3, § 2, a) et c), |
bijproducten, uit een andere lidstaat door de toezending van een kopie | provenant d'un autre Etat membre, en lui transmettant une copie du |
van het handelsdocument, uiterlijk 48 uur na ontvangst. » | document commercial, au plus tard 48 heures après la réception. » |
Art. 5.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 20 de ce même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 worden de woorden « bedoeld in artikel 4, 2° » geschrapt; | 1° au § 1er les mots « , visé à l'article 4, 2° » sont supprimés; |
2° in § 2 worden de woorden « artikel 3, § 2, a) » vervangen door de | 2° au § 2 les mots « l'article 3, § 2, a) » sont remplacés par les |
woorden « artikel 3, § 2, a) en c) » en worden de woorden « bedoeld in | mots « l'article 3, § 2, a) et c) » et les mots « visé à l'article 4, |
artikel 4, 2° » geschrapt; | 2° » sont supprimés; |
3° in § 3 worden de woorden « bedoeld in artikel 4, 2° » geschrapt. | 3° au § 3 les mots « visé à l'article 4, 2° » sont supprimés. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid en de Minister |
Art. 6.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, |
uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2008. | Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |