Koninklijk besluit inzake de reductie van het gehalte aan vluchtige organische stoffen in bepaalde verven en vernissen en in producten voor het overspuiten van voertuigen | Arrêté royal relatif à la réduction de la teneur en composés organiques volatils dans certains vernis et peintures et dans les produits de retouche de véhicules |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 7 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit inzake de reductie van het gehalte aan vluchtige organische stoffen in bepaalde verven en vernissen en in producten voor het overspuiten van voertuigen VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 7 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal relatif à la réduction de la teneur en composés organiques volatils dans certains vernis et peintures et dans les produits de retouche de véhicules RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het voorliggende besluit strekt er in hoofdzaak toe de bepalingen van | Le présent arrêté a principalement pour but de transposer en droit |
Richtlijn 2004/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 | belge les dispositions de la Directive 2004/42/CE du Parlement |
april 2004 inzake de beperking van emissies van vluchtige organische | européen et du Conseil du 21 avril 2004 relative à la réduction des |
stoffen ten gevolge van het gebruik van organische oplosmiddelen in | émissions de composés organiques volatils dues à l'utilisation de |
bepaalde verven en vernissen en producten voor het overspuiten van | solvants organiques dans certains vernis et peintures et dans les |
voertuigen, en tot wijziging van Richtlijn 1999/13/EG, om te zetten in | produits de retouche des véhicules, et modifiant la Directive |
Belgische wetgeving. Deze Richtlijn voorziet dat bepaalde verven en | 1999/13/CE. Cette Directive prévoit que la teneur en composés |
vernissen, naast producten voor het overspuiten van voertuigen, een | organiques volatils (COV) de certains vernis et peintures ainsi que |
bepaald gehalte aan vluchtige organische stoffen (VOS) niet mogen overschrijden. Er is een uitzondering voorzien voor verven en vernissen die toegepast worden in installaties die vergunning- of registratieplichtig zijn overeenkomstig Richtlijn 1999/13/EG. Deze uitzondering geldt dus niet voor de installaties die niet vergunning- of registratieplichtig zijn overeenkomstig Richtlijn 1999/13/EG. Dit is bijvoorbeeld zo voor een meubelmakerij indien deze een bepaalde drempelwaarde inzake emissies van VOS, zoals vermeld in de richtlijn, niet overschrijdt. In dit geval zal de voorziene uitzondering in het voorliggend besluit niet van toepassing zijn. Het ontwerp werd voor advies aan de Raad van State voorgelegd. Het advies van de Raad van State stelt voor om de lijst van activiteiten zoals opgenomen in bijlage I van Richtlijn 1999/13/EG over te nemen als nieuwe bijlage van het ontwerp van besluit omdat anders onvoldoende geweten is over welke installaties het gaat. In het voorliggend ontwerp wordt ervoor geopteerd om de betreffende bepaling van Richtlijn 2004/42/EG letterlijk om te zetten, en dus enkel te verwijzen naar Richtlijn 1999/13/EG in zijn geheel. De redenen waarom afgeweken wordt van het advies van de Raad van State | des produits de retouche des véhicules ne peut dépasser une valeur limite déterminée. Une exception est prévue pour les peintures et vernis utilisés dans des installations soumises à autorisation ou à enregistrement conformément à la Directive 1999/13/CE. Cette exception ne s'applique donc pas aux installations qui ne doivent pas faire l'objet d'une autorisation ou d'un enregistrement en vertu de la Directive 1999/13/CE. Tel est le cas, par exemple, des ateliers de menuiserie si leurs émissions de COV ne dépassent pas une valeur limite déterminée, telle que mentionnée dans la directive. Dans ce cas, l'exception prévue par le présent arrêté ne sera pas applicable. Le projet a été soumis à l'avis du Conseil d'Etat. Dans son avis, le Conseil d'Etat propose de reprendre la liste d'activités telle qu'elle figure à l'annexe Ire de la Directive 1999/13/CE dans une nouvelle annexe au projet d'arrêté, dans le but de préciser de quelles installations il s'agit. Dans le présent projet d'arrêté, la transposition littérale de la disposition de la Directive 2004/42/CE a été choisi, tout comme l'a été le renvoi de la Directive 1999/13/CE dans son ensemble. Les raisons pour lesquelles l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été suivi |
zijn de volgende : | ici sont les suivantes : |
- niet bij alle activiteiten die op vermelde lijst van Richtlijn | - toutes les activités figurant sur la liste de la Directive |
1999/13/EG voorkomen, worden verven en vernissen aangewend; | 1999/13/CE n'impliquent pas l'utilisation de vernis et de peintures; |
- de Richtlijn 1999/13/EG voorziet niet alleen in een lijst van | - la Directive 1999/13/CE ne prévoit pas seulement une liste |
activiteiten maar voorziet ook in een bijkomende voorwaarde, namelijk | d'activités mais aussi une condition supplémentaire, à savoir le |
het overschrijden van emissiedrempels, opgenomen in bijlage IIA van | dépassement des seuils d'émission fixés par l'annexe IIA de cette |
deze richtlijn, opdat een installatie vergunning- of | directive, pour soumettre une installation à l'obligation |
registratieplichtig zou zijn; | d'autorisation ou d'enregistrement; |
- opname van meerdere uitvoerige bijlagen van Richtlijn 1999/13/EG zou | - intégrer dans l'arrêté plusieurs annexes exhaustives de la Directive |
een wijziging van het besluit noodzaken bij wijziging van één van de | 1999/13/CE impliquerait que l'arrêté devrait être modifié en cas de |
bijlagen van Richtlijn 1999/13/EG. | modification de l'une des annexes à la Directive 1999/13/CE. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | les très respectueux |
en zeer getrouwe dienaars, | et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
ADVIES 38.457/3 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE | AVIS 38.457/3 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT |
De Raad van State, afdeling wetgeving, derde kamer, op 24 mei 2005 | Le Conseil d'Etat, section de législation, troisième chambre, saisi |
door de Minister van Leefmilieu verzocht hem, binnen een termijn van | par le Ministre de l'Environnement, le 24 mai 2005, d'une demande |
dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk | d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal |
besluit "inzake de reductie van het gehalte aan vluchtige organische | "relatif à la réduction de la teneur en composés organiques volatils |
stoffen in bepaalde verven en vernissen en in producten voor het | dans certains vernis et peintures et dans les produits de retouche de |
overspuiten van voertuigen", heeft op 7 juni 2005 het volgende advies | véhicules", a donné le 7 juin 2005 l'avis suivant : |
gegeven : 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, heeft de afdeling | coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation a fait |
wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | porter son examen essentiellement sur la compétence de l'auteur de |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de te | l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des formalités |
vervullen vormvereisten. | prescrites. |
Daarnaast bevat dit advies ook een aantal opmerkingen over andere | Par ailleurs, le présent avis comporte également un certain nombre |
punten. Daaruit mag echter niet worden afgeleid dat de afdeling | d'observations sur d'autres points. Il ne peut toutefois s'en déduire |
wetgeving binnen de haar toegemeten termijn een exhaustief onderzoek | que, dans le délai qui lui est imparti, la section de législation a pu |
van het ontwerp heeft kunnen verrichten. | procéder à un examen exhaustif du projet. |
STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP | PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET |
2. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit beoogt | 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis entend transposer en |
de omzetting in het interne recht van Richtlijn 2004/42/EG van het | droit interne la Directive 2004/42/CE du Parlement européen et du |
Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 inzake de beperking | Conseil du 21 avril 2004 relative à la réduction des émissions de |
van emissies van vluchtige organische stoffen ten gevolge van het | composés organiques volatils dues à l'utilisation de solvants |
gebruik van organische oplosmiddelen in bepaalde verven en vernissen | |
en producten voor het overspuiten van voertuigen, en tot wijziging van | organiques dans certains vernis et peintures et dans les produits de |
Richtlijn 1999/13/EG. | |
In artikel 1 van het ontworpen besluit worden enkele begrippen | retouche de véhicules, et modifiant la Directive 1999/13/CE. |
gedefinieerd en in artikel 2 wordt het toepassingsgebied van de nieuwe | Les articles 1er et 2 de l'arrêté en projet définissent respectivement |
quelques notions et le champ d'application de la nouvelle | |
regeling bepaald. | réglementation. |
De artikelen 3 en 4 stellen de voorwaarden vast voor het op de markt | Les articles 3 et 4 fixent les conditions pour la mise sur le marché |
brengen van bepaalde verven, vernissen en producten voor het overspuiten van voertuigen. | de certains vernis, peintures et produits de retouche de véhicules. |
De artikelen 5 en 6 bevatten bepalingen in verband met het toezicht en | Les articles 5 et 6 comportent des dispositions concernant le contrôle |
de controle op de naleving van de bepalingen van het ontworpen | du respect des dispositions de l'arrêté en projet ainsi que les |
besluit, alsmede in verband met de maatregelen die door de bevoegde | mesures que les fonctionnaires compétents et le ministre peuvent |
ambtenaren en de minister genomen kunnen worden in het geval de | prendre en cas d'infraction aux prescriptions de l'arrêté. |
voorschriften van het besluit worden overtreden. | |
Artikel 7 bepaalt dat het ontworpen besluit in werking treedt op 30 | L'article 7 dispose que l'arrêté en projet entre en vigueur le 30 |
oktober 2005, zijnde de uiterste datum voor de omzetting van de | octobre 2005, soit la date limite pour la transposition de la |
voornoemde Richtlijn 2004/42/EG. | Directive 2004/42/CE précitée. |
3. De rechtsgrond voor het ontworpen besluit wordt geboden door de | 3. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans les articles |
artikelen 5, § 1, eerste lid, 1°, 2°, 3° en 10°, 15, § 3, 16, § 1, en | 5, § 1er, alinéa 1er, 1°, 2°, 3° et 10°, 15, § 3, 16, § 1er, et 17bis |
17bis van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid. | durables et la protection de l'environnement et de la santé. |
ONDERZOEK VAN DE TEKST | EXAMEN DU TEXTE |
Aanhef | Préambule |
4. In het eerste lid van de aanhef dient de verwijzing naar artikel | 4. Au premier alinéa du préambule, on supprimera la référence à |
15, §§ 1, 2 en 5, van de aldaar bedoelde wet te worden weggelaten. | l'article 15, §§ 1er, 2 et 5, de la loi visée. En effet, ces |
Deze paragrafen bieden immers geen rechtsgrond voor het ontworpen | paragraphes ne procurent pas de fondement juridique à l'arrêté en |
besluit. | projet. |
Indien artikel 6, § 1, tweede lid, uit het ontwerp wordt weggelaten | Dans l'hypothèse où l'article 6, § 1er, alinéa 2, serait omis du |
(zie opmerking 7), dient ook de verwijzing naar artikel 17bis in het | projet (voir l'observation 7), il y aurait lieu de supprimer également |
eerste lid van de aanhef te worden geschrapt. | la référence à l'article 17bis au premier alinéa du préambule. |
Ten slotte dient in het eerste lid van de aanhef de wetshistoriek te | Enfin, on mentionnera l'historique de la loi au premier alinéa du |
worden vermeld. Zo is artikel 5, § 1, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de | préambule. Ainsi, l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 2°, a été modifié |
wet van 27 december 2004, en is artikel 16, § 1, gewijzigd bij de wet | par la loi du 27 décembre 2004, et l'article 16, § 1er, par la loi du |
van 28 maart 2003. | 28 mars 2003. |
5. Het ontwerp beoogt niet de omzetting van Richtlijn 1999/13/EG, | 5. Le projet n'entend pas transposer la Directive 1999/13/CE |
vermeld in het tweede lid van de aanhef. De vermelding van deze | mentionnée au deuxième alinéa du préambule. La mention de cette |
richtlijn is evenmin nodig voor een goed begrip van de ontworpen | directive n'est pas non plus nécessaire à la bonne compréhension de la |
regeling. Dit lid dient dan ook uit de aanhef te worden weggelaten. | réglementation en projet. Il s'impose dès lors de supprimer cet alinéa du préambule. |
Artikel 3 | Article 3 |
6. Luidens artikel 3, § 2, stelt "de Minister (...) producten die op | 6. Selon l'article 3, § 2, "le Ministre dispense de l'obligation de |
de markt worden gebracht om uitsluitend te worden gebruikt bij | satisfaire aux exigences fixées au § 1er, les produits mis sur le |
activiteiten die worden verricht in een installatie waarvoor | marché dans le but d'être utilisés exclusivement dans des activités |
registratie heeft plaatsgevonden of een vergunning is verleend | qui se déroulent dans une installation pour laquelle un enregistrement |
overeenkomstig de gewestelijke wetgeving, vrij van de verplichting om | a eu lieu ou une autorisation a été accordée conformément à la |
aan de eisen van § 1 te voldoen". | législation régionale". |
Met deze bepaling beogen de stellers van het ontwerp de omzetting van | Par cette disposition, les auteurs du projet entendent transposer |
artikel 3, lid 2, van de voornoemde Richtlijn 2004/42/EG, dat luidt | l'article 3, § 2, de la Directive 2004/42/CE précitée, qui s'énonce |
als volgt : | comme suit : |
« In afwijking van lid 1 stellen de lidstaten producten die worden | « Par dérogation au § 1er, les Etats membres exemptent du respect des |
verkocht om uitsluitend te worden gebruikt bij een door Richtlijn | exigences susmentionnées les produits vendus pour être utilisés |
1999/13/EG bestreken activiteit die wordt verricht in een installatie | exclusivement dans le cadre d'une activité visée par la Directive |
waarvoor registratie heeft plaatsgevonden of een vergunning is | 1999/13/CE et exercée dans une installation ayant fait l'objet d'un |
verleend overeenkomstig de artikelen 3 en 4 van de richtlijn, vrij van | enregistrement ou d'une autorisation conformément aux articles 3 et 4 |
de verplichting om aan de bovengenoemde eisen te voldoen. » | de ladite directive. » |
Uit artikel 1 van Richtlijn 1999/13/EG van de Raad van 11 maart 1999 | |
inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen | Il résulte de l'article 1er de la Directive 1999/13/CE du Conseil du |
ten gevolge van het gebruik van organische oplosmiddelen bij bepaalde | 11 mars 1999 relative à la réduction des émissions de composés |
werkzaamheden en in installaties volgt dat de "bestreken activiteiten" | organiques volatils dues à l'utilisation de solvants organiques dans |
die zijn welke worden opgesomd in bijlage I bij deze richtlijn. | certaines activités et installations que les "activités visées" sont |
De vrijstellingen die de minister zal verlenen op basis van het | celles énumérées à l'annexe Ire de cette directive. |
ontworpen artikel 3, § 2, moeten dus betrekking hebben op activiteiten | Les dispenses que le ministre accordera sur la base de l'article 3, § |
die overeenstemmen met de activiteiten die worden opgesomd in de | 2, en projet, doivent donc porter sur les activités correspondant aux |
voormelde bijlage I. In artikel 1, 14°, van het ontwerp worden deze | activités énumérées à l'annexe Ire précitée. L'article 1er, 14°, du |
activiteiten aangeduid door middel van een algemene verwijzing naar de | projet, désigne ces activités par une référence générale aux arrêtés |
respectieve besluiten van de gewesten, die o.m. de implementatie van | respectifs des régions qui visent entre autres la mise en oeuvre de la |
de voornoemde Richtlijn 1999/13/EG beogen, en waarin deze activiteiten | Directive 1999/13/CE précitée et mentionnent ces activités. |
worden vermeld. Uit artikel 3, § 2, gelezen in samenhang met artikel 1, 14°, kan | Toutefois, l'article 3, § 2, combiné avec l'article 1er, 14°, ne |
evenwel met onvoldoende zekerheid worden afgeleid welke activiteiten | permet pas de déterminer avec suffisamment de certitude quelles sont |
les activités visées. On n'aperçoit pas non plus si toutes les | |
worden bedoeld. Evenmin is duidelijk of alle "in de artikelen 3 en 4 | "activités visées aux articles 3 et 4 de la Directive 1999/13/CE" |
van Richtlijn 1999/13/EG bestreken activiteiten" wel een vrijstelling zullen kunnen genieten (1). | pourront effectivement bénéficier d'une dispense (1). |
Het verdient daarom aanbeveling artikel 1, 14°, uit het ontwerp weg te | Il est recommandé, dès lors, de supprimer l'article 1er, 14°, du |
laten, en artikel 3, § 2, te redigeren als volgt : | projet, et de rédiger l'article 3, § 2, comme suit : |
« De Minister stelt de producten die op de markt worden gebracht om | « Le Ministre dispense de l'obligation de satisfaire aux exigences |
uitsluitend te worden gebruikt bij een activiteit vermeld in bijlage | fixées au § 1er, les produits mis sur le marché pour être utilisés |
IV en die wordt verricht in een inrichting waarvoor registratie heeft | exclusivement dans le cadre d'une activité mentionnée à l'annexe IV et |
plaatsgevonden of een vergunning is verleend overeenkomstig de | exercée dans une installation pour laquelle un enregistrement a eu |
artikelen 3 en 4 van Richtlijn 1999/13/EG van de Raad van 11 maart | lieu ou une autorisation a été accordée conformément aux articles 3 et |
1999 inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische | 4 de la Directive 1999/13/CE du Conseil du 11 mars 1999 relative à la |
stoffen ten gevolge van het gebruik van organische oplosmiddelen bij | réduction des émissions de composés organiques volatils dues à |
bepaalde werkzaamheden en in installaties (2), vrij van de | l'utilisation de solvants organiques dans certaines activités et |
verplichting om aan de eisen van § 1 te voldoen. » | installations (2). » |
In dat geval dient het ontwerp verder te worden aangevuld met een | |
bijlage IV, waarin de activiteiten worden vermeld die worden opgesomd | Dans ce cas, le projet sera complété par une annexe IV mentionnant les |
in bijlage I bij de voornoemde Richtlijn 1999/13/EG. | activités énumérées à l'annexe Ire de la Directive 1999/13/CE précitée. |
Artikel 6 | Article 6 |
7. De tekst van artikel 6, § 1, tweede lid (3), van het ontwerp is | 7. Le texte de l'article 6, § 1er, alinéa 2 (3), du projet, est quasi |
vrijwel identiek aan die van artikel 17bis van de voornoemde wet van | |
21 december 1998. De ontworpen tekst is daarom overbodig. | identique à celui de l'article 17bis de la loi précitée du 21 décembre |
1998. Dès lors, le texte en projet est superflu. | |
Indien de stellers van het ontwerp dit lid toch wensen te behouden, | Si les auteurs du projet souhaitent néanmoins maintenir cet alinéa, on |
moet in artikel 6, tweede lid, naar dit artikel 17bis worden verwezen | fera référence à cet article 17bis à l'article 6, alinéa 2 |
("Overeenkomstig artikel 17bis van de wet,..." ) (4). | ("Conformément à l'article 17bis de la loi,..." ) (4). |
In het andere geval moet dit tweede lid worden weggelaten, en dient in | Dans le cas contraire, on supprimera cet alinéa 2 ainsi que la |
het eerste lid van de aanhef ook de verwijzing naar artikel 17bis van | référence à l'article 17bis de la loi qui est faite dans le premier |
de wet te worden weggelaten. | alinéa du préambule. |
De kamer was samengesteld uit | La chambre était composée de |
de heren D. Albrecht, staatsraad, voorzitter, | MM. D. Albrecht, conseiller d'Etat, président, |
P. Lemmens, B. Seutin, staatsraden, | P. Lemmens, B. Seutin, conseillers d'Etat, |
H. Cousy, J. Velaers, assessoren van de afdeling wetgeving, | H. Cousy, J. Velaers, assesseurs de la section de législation, |
Mevr. A.-M. Goossens, griffier. | Mme A.-M. Goossens, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door Mevr. K. Bams, auditeur. | Le rapport a été présenté par Mme K. Bams, auditeur. |
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a | |
été vérifiée sous le contrôle de M. B. Seutin. | |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Overigens moet worden opgemerkt dat de stellers van het ontwerp | (1) Il est à noter au demeurant que les auteurs du projet choisissent |
ervoor opteren de Minister uitdrukkelijk een vrijstelling te laten | de charger expressément le Ministre d'accorder une dispense. |
verlenen. Nochtans volgt uit artikel 3, lid 2, van Richtlijn | Néanmoins, il résulte plutôt de l'article 3, § 2, de la Directive |
2004/42/EG veeleer dat, als de producten beantwoorden aan de in dat | 2004/42/CE que s'ils satisfont aux exigences énoncées dans cet |
artikel bepaalde vereisten, ze van rechtswege van de verplichtingen | article, les produits sont exemptés de plein droit des obligations |
bedoeld in artikel 3, lid 1, van de richtlijn zijn vrijgesteld. Omdat | visées à l'article 3, § 1er, de la directive. La règle en projet, qui |
het niet altijd vanzelfsprekend zal zijn of een product al dan niet de | prévoit une vérification par le Ministre, se justifie toutefois étant |
vrijstelling moet genieten, is de ontworpen regeling, die voorziet in | donné qu'il ne sera pas toujours évident de savoir si un produit doit |
een verificatie door de Minister, echter verantwoord. | bénéficier ou non de la dispense. |
(2) Er wordt verwezen naar de richtlijn, en niet naar de bepalingen | (2) Il est fait référence à la directive et non aux dispositions qui |
die voor de omzetting in het interne recht van die richtlijn zorgen, | la transposent en droit interne dès lors que sont également visées les |
omdat ook inrichtingen worden beoogd waarvoor in een andere lidstaat | installations pour lesquelles un enregistrement a eu lieu ou une |
een registratie heeft plaatsgevonden of een vergunning is verleend. | autorisation a été accordée dans un autre Etat membre. |
(3) De aandacht wordt erop gevestigd dat de Nederlandse tekst van | (3) Il est à noter que le texte néerlandais de l'article 6, § 1er, |
artikel 6, § 1, uit twee leden bestaat, terwijl de Franse tekst uit | comporte deux alinéas alors que le texte français en compte trois. |
drie leden bestaat. Opmerking 7 heeft betrekking op het tweede lid van | L'observation 7 concerne l'alinéa 2 du texte néerlandais et les |
de Nederlandse tekst en op het tweede en het derde lid van de Franse | alinéas 2 et 3 du texte français. |
tekst. (4) In dat geval dient in het eerste lid van de aanhef ook verwezen te | (4) Dans ce cas, on fera également référence à l'article 17bis, inséré |
worden naar artikel 17bis, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003. | par la loi du 28 mars 2003, dans le premier alinéa du préambule. |
7 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit inzake de reductie van het | 7 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal relatif à la réduction de la teneur en |
gehalte aan vluchtige organische stoffen in bepaalde verven en | composés organiques volatils dans certains vernis en peintures et dans |
vernissen en in producten voor het overspuiten van voertuigen | les produits de retouche de véhicules |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion des modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op | durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment |
artikel 5, § 1, eerste lid, 1°, 2°, gewijzigd bij de wet van 27 | l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1°, 2°, modifié par la loi du 27 |
december 2004, 3° en 10°, artikel 15, § 3 en artikel 16, § 1, | décembre 2004, 3° et 10°, l'article 15, § 3 et l'article 16, § 1er, |
gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003; | modifié par la loi du 28 mars 2003; |
Gelet op de Richtlijn 2004/42/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la Directive 2004/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 |
van 21 april 2004 inzake de beperking van emissies van vluchtige | avril 2004 relative à la réduction des émissions de composés |
organische stoffen ten gevolge van het gebruik van organische | organiques volatils dues à l'utilisation de solvants organiques dans |
oplosmiddelen in bepaalde verven en vernissen en producten voor het | certains vernis et peintures et dans les produits de retouche de |
overspuiten van voertuigen, en tot wijziging van Richtlijn 1999/13/EG; | véhicules, et modifiant la Directive 1999/13/CE; |
Gelet op de kennisgeving van 7 januari 2005 aan de Hoge | Vu la notification du 7 janvier 2005 au Conseil supérieur d'Hygiène, |
Gezondheidsraad, de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, de Raad | au Conseil fédéral du Développement durable, au Conseil de la |
voor het Verbruik en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; | Consommation et au Conseil central de l'Economie; |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn, in het kader van de Interministeriële | présent arrêté dans le cadre de la Conférence interministérielle de |
Conferentie Leefmilieu van 21 maart 2005; | l'Environnement du 21 mars 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 février 2005; |
februari 2005; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 april 2005; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 avril 2005; |
Gelet op het advies 38.457/3 van de Raad van State, gegeven op 7 juni | Vu l'avis du Conseil d'Etat 38.457/3, donné le 7 juin 2005, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre |
Minister van Economie, van Onze Minister van Middenstand en van Onze | Ministre de l'Economie, de Notre Ministre des Classes moyennes et de |
Minister van Leefmilieu, en op advies van Onze in Raad vergaderde | Notre Ministre de l'Environnement, et de l'avis de Nos Ministres qui |
Ministers, | en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, dat omzetting beoogt in |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, qui a pour but la |
Belgisch recht van de Richtlijn 2004/42/EG van het Europees Parlement | transposition en droit belge de la Directive 2004/42/CE du Parlement |
en de Raad van 21 april 2004 inzake de beperking van emissies van | européen et du Conseil du 21 avril 2004 relative à la réduction des |
vluchtige organische stoffen ten gevolge van het gebruik van | émissions de composés organiques volatils dues à l'utilisation de |
organische oplosmiddelen in bepaalde verven en vernissen en producten | solvants organiques dans certains vernis et peintures et dans les |
voor het overspuiten van voertuigen, en tot wijziging van Richtlijn | produits de retouche de véhicules, et modifiant la Directive |
1999/13/EG, wordt verstaan onder : | 1999/13/CE, l'on entend par : |
1. Stoffen : chemische elementen en hun verbindingen die in de natuur | 1. Substances : tout élément chimique et ses composés, tels qu'ils se |
voorkomen of door de industrie worden geproduceerd, in vaste of | présentent à l'état naturel ou tels qu'ils sont produits par |
vloeibare vorm of gasvorm. | l'industrie, que ce soit sous forme solide, liquide ou gazeuse. |
2. Preparaat : een mengsel of oplossing, bestaande uit twee of meer | 2. Préparation : un mélange ou une solution se composant de deux |
stoffen. | substances ou plus. |
3. Organische verbinding : een verbinding die ten minste het element | 3. Composé organique : tout composé contenant au moins l'élément de |
koolstof bevat en daarnaast één of meer van de volgende elementen : | carbone et un ou plusieurs des éléments suivants : hydrogène, oxygène, |
waterstof, zuurstof, zwavel, fosfor, silicium, stikstof of halogeen | soufre, phosphore, silicium, azote, ou un halogène, à l'exception des |
met uitzondering van koolstofoxiden en anorganische carbonaten en | oxydes de carbone et des carbonates et bicarbonates inorganiques. |
bicarbonaten. 4. Vluchtige organische stof (VOS) : een organische verbinding met een | 4. Composé organique volatil (COV) : tout composé organique dont le |
beginkookpunt van 250 °C of lager, gemeten bij een standaarddruk van 101,3 kPa. | point d'ébullition initial, mesuré à la pression standard de 101,3 kPa, est inférieur ou égal à 250 °C. |
5. VOS-gehalte : de massa van vluchtige organische stoffen uitgedrukt | 5. Teneur en COV : la masse de composés organiques volatils, exprimée |
in gram/liter (g/l) bij de bereiding van het product in gebruiksklare vorm. De massa van vluchtige organische stoffen in een bepaald product die, tijdens het drogen, door een chemische reactie deel gaan uitmaken van de coating, wordt niet in aanmerking genomen voor de berekening van het VOS-gehalte. 6. Oplosmiddel : een VOS die alleen of in combinatie met andere agentia wordt gebruikt om grondstoffen, producten of afvalmaterialen op te lossen of te verdunnen, of als schoonmaakmiddel om verontreinigingen op te lossen, dan wel als dispergeermiddel, om de viscositeit aan te passen, om de oppervlaktespanning aan te passen, als weekmaker of als conserveermiddel. | en grammes/litre (g/l) dans la formulation du produit prêt à l'emploi. La masse de composés organiques volatils dans un produit donné, qui subissent une réaction chimique au séchage pour former le revêtement, n'est pas considérée comme faisant partie de la teneur en COV. 6. Solvant organique : tout COV utilisé seul ou en association avec d'autres agents pour dissoudre ou diluer des matières premières, des produits ou des déchets, ou utilisé comme agent de nettoyage pour dissoudre des salissures ou comme dispersant, correcteur de viscosité, correcteur de tension superficielle, plastifiant ou agent protecteur. |
7. Coating : een preparaat, met inbegrip van alle voor een juist | 7. Revêtement : toute préparation, y compris tous les solvants |
gebruik benodigde organische oplosmiddelen of preparaten die | organiques ou préparations contenant des solvants organiques |
organische oplosmiddelen bevatten, dat wordt gebruikt om op een | nécessaires pour une application adéquate, utilisée pour obtenir un |
oppervlak een film met decoratief, beschermend of ander functioneel | film ayant un effet décoratif, un effet protecteur ou tout autre effet |
effect te bereiken. | fonctionnel sur une surface. |
8. Film : een continue laag ten gevolge van het opbrengen van één of | 8. Film : couche continue résultant d'une ou plusieurs applications de |
meer coatings op een ondergrond. | produit sur un support. |
9. Watergedragen coating (WG) : coating waarvan de viscositeit door | 9. Revêtements en phase aqueuse (PA) : les revêtements dont la |
middel van water wordt aangepast. | viscosité est rectifiée par adjonction d'eau. |
10. Solventgedragen coating (SG) : coating waarvan de viscositeit door | 10. Revêtements en phase solvant (PS) : les revêtements dont la |
middel van een oplosmiddel wordt aangepast. | viscosité est rectifiée par adjonction de solvant organique. |
11. Wet : wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | 11. Loi : loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid. | durables et la protection de l'environnement et de la santé. |
12. De Minister : De federale Minister die het Leefmilieu onder zijn | 12. Le Ministre : Le Ministre fédéral qui a l'Environnement dans ses |
bevoegdheden heeft. | attributions. |
13. Bevoegde autoriteit : het directoraat-generaal Leefmilieu van de | 13. Autorité compétente : la direction générale Environnement du |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu. | alimentaire et Environnement. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de in bijlage I genoemde producten. |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux produits définis à l'annexe Ire. |
Art. 3.§ 1. De in bijlage I genoemde producten mogen na de in bijlage |
Art. 3.§ 1er. Les produits définis à l'annexe Ire ne peuvent être mis |
II aangegeven data uitsluitend op de markt worden gebracht indien zij een VOS-gehalte hebben dat de in bijlage II genoemde grenswaarden niet overschrijdt, en indien zij voldoen aan artikel 4. Om na te gaan of voldaan is aan de in bijlage II opgenomen grenswaarden voor het VOS-gehalte, worden de in bijlage III genoemde analytische methoden gebruikt. Voor de in bijlage I genoemde producten waaraan oplosmiddelen of andere bestanddelen die oplosmiddelen bevatten, moeten worden toegevoegd om het product gebruiksklaar te maken, gelden de in bijlage II genoemde grenswaarden voor het VOS-gehalte van het product in gebruiksklare vorm. | sur le marché à partir des dates prévues à l'annexe II que si leur teneur en COV n'excède pas les valeurs limites spécifiées dans l'annexe II et s'ils sont conformes à l'article 4. Le respect des valeurs limites spécifiées à l'annexe II pour la teneur en COV est vérifié à l'aide des méthodes analytiques mentionnées à l'annexe III. Pour les produits définis à l'annexe Ire auxquels des solvants ou d'autres composants contenant des solvants doivent être ajoutés pour que le produit soit prêt à l'emploi, les valeurs limites indiquées à l'annexe II s'appliquent à la teneur en COV du produit prêt à l'emploi. |
§ 2. Producten die op de markt worden gebracht om uitsluitend te | § 2. Les produits mis sur le marché pour être utilisés exclusivement |
worden gebruikt bij een door Richtlijn 1999/13/EG van de Raad van 11 | dans le cadre d'une activité visée par la Directive 1999/13/CE du |
maart 1999 inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische | Conseil du 11 mars 1999 relative à la réduction des émissions de |
stoffen ten gevolge van het gebruik van organische oplosmiddelen bij | composés organiques volatils dues à l'utilisation de solvants |
bepaalde werkzaamheden en in installaties, bestreken activiteit die | organiques dans certaines activités et installations, et exercée dans |
wordt verricht in een installatie waarvoor registratie heeft | |
plaatsgevonden of een vergunning is verleend overeenkomstig de | une installation ayant fait l'objet d'un enregistrement ou d'une |
artikelen 3 en 4 van dezelfde richtlijn, zijn vrijgesteld van de | autorisation conformément aux articles 3 et 4 de ladite directive, |
verplichting om aan de eisen van § 1 te voldoen. | sont exemptés du respect des exigences fixées au § 1er. |
§ 3. De Minister kan ten behoeve van de restauratie en het onderhoud | § 3. Le Ministre peut accorder des licences individuelles pour la |
van gebouwen en klassieke voertuigen die als van bijzonder historisch | vente et l'achat, dans des quantités strictement limitées, de produits |
en cultureel belang zijn aangemerkt, een individuele vergunning | qui ne respectent pas les valeurs limites spécifiées à l'annexe II |
afgeven voor de aan- en verkoop van strikt beperkte hoeveelheden | pour la teneur en COV, aux fins de la restauration et de l'entretien |
producten die niet voldoen aan de in bijlage II opgenomen grenswaarden | des bâtiments et des véhicules d'époque qui ont une valeur historique |
voor het VOS-gehalte. | et culturelle particulière. |
§ 4. De in bijlage I genoemde producten die kennelijk vóór de in | § 4. Les produits définis à l'annexe Ire dont il est démontré qu'ils |
ont été fabriqués avant les dates spécifiées à l'annexe II et qui ne | |
bijlage II opgenomen data zijn geproduceerd en niet aan de in § 1 | respectent pas les exigences du § 1er peuvent être mis sur le marché |
bedoelde voorwaarden voldoen, mogen gedurende 12 maanden na de datum | pendant 12 mois après la date d'entrée en vigueur de l'exigence qui |
waarop het vereiste voor het betrokken product van kracht wordt, op de | |
markt worden gebracht. | s'applique au produit concerné. |
Art. 4.De in bijlage I genoemde producten worden met een etiket op de |
Art. 4.Les produits définis à l'annexe Ire sont munis d'une étiquette |
markt gebracht. Op het etiket staan vermeld : | lors de leur mise sur le marché. L'étiquette indique : |
a) de subcategorie van het product en de betrokken VOS-grenswaarden in | a) la sous-catégorie du produit et les valeurs limites pertinentes |
g/l als bedoeld in bijlage II; | pour la teneur en COV, exprimées en g/l, visées à l'annexe II; |
b) het maximale VOS-gehalte in g/l van het product in gebruiksklare | b) la teneur maximale en COV du produit prêt à l'emploi, exprimée en |
vorm. | g/l. |
Art. 5.§ 1. De overeenkomstig artikel 15 van de wet aangewezen |
Art. 5.§ 1er. Les fonctionnaires et agents mentionnés à l'article 15 |
ambtenaren en beambten zien er op toe dat de in bijlage I genoemde | de la loi, veillent à ce que les produits définis à l'annexe Ire |
producten aan de eisen van dit besluit voldoen. | soient conformes aux exigences du présent arrêté. |
§ 2. In het kader van het in de voorgaande paragraaf bepaalde | § 2. Dans le cadre du contrôle visé au paragraphe précédent, il est |
toezicht, kunnen, overeenkomstig artikel 15, § 2, 4°, van de wet, monsters genomen of laten genomen worden volgens de in de volgende leden bepaalde procedure. Van elk product worden drie monsters genomen waarvan alle opschriften verborgen worden die de herkomst van het product te kennen geven. De monsters worden terstond verzegeld. Op het aan het monster gehecht etiket of op de verpakking wordt vermeld : het nummer van het monster, de aard van het product met uitsluiting van de handelsbenaming, de datum waarop het monster is genomen, de naam en de handtekening van de ambtenaar van de bevoegde autoriteit die de monsters heeft genomen. Een monster wordt aan de verantwoordelijke voor het op de markt brengen van het product overhandigd. Het tweede monster wordt ter ontleding gezonden aan een erkend laboratorium. Het derde monster wordt aan de Minister gezonden die het, in voorkomend geval, aan de | possible, conformément à l'article 15, § 2, 4°, de la loi, de prélever ou de faire prélever des échantillons suivant la procédure fixée dans les alinéas suivants. Trois échantillons de chaque produit sont prélevés en masquant toutes les inscriptions qui révèlent la provenance du produit. Les échantillons sont scellés séance tenante. Ils portent sur l'étiquette qui y est attachée ou sur l'emballage, les mentions suivantes : le numéro de l'échantillon, la nature du produit à l'exclusion du nom commercial, la date du prélèvement, et le nom et la signature du fonctionnaire de l'autorité compétente qui a prélevé les échantillons. Un échantillon est laissé entre les mains du responsable de la mise sur le marché du produit. Il transmet le deuxième échantillon pour analyse à un laboratoire agréé. Le troisième échantillon est transmis |
Procureur des Konings doet toekomen. | au Ministre qui, le cas échéant, le transmet au Procureur du Roi. |
De laboratoria die belast kunnen worden met de uitvoering van de | Les laboratoires qui peuvent être chargés de mettre en oeuvre les |
ontleding bedoeld in het vorige lid moeten geaccrediteerd zijn volgens | analyses visées à l'alinéa précédent doivent être accrédité selon la |
de NBN EN ISO/CEI 17025-norm. | norme NBN EN ISO/CEI 17025. |
Art. 6.§ 1. Overeenkomstig artikel 16, § 1, van de wet kunnen de in |
Art. 6.§ 1er. Conformément à l'article 16, § 1er, de la loi, les |
artikel 5, § 1 bedoelde ambtenaren en beambten bij administratieve | fonctionnaires et agents visés à l'article 5, § 1er, peuvent saisir |
maatregel de producten waarvan zij vermoeden dat zij niet beantwoorden | provisoirement, par mesure administrative, contre accusé de réception |
aan de bepalingen van dit besluit tegen ontvangstbewijs tijdelijk in | des produits dont ils suspectent la non-conformité aux dispositions du |
bezit nemen. De termijn hiervoor wordt vastgesteld op drie maanden. | présent arrêté. Le délai concerné est fixé à trois mois. |
§ 2. Wanneer er wordt vastgesteld dat een op de markt gebracht product | § 2. Lorsqu'il est constaté qu'un produit visé à l'annexe Ire et mis |
als bedoeld in bijlage I, niet voldoet aan de voorschriften van dit | sur le marché ne respecte pas les exigences du présent arrêté, le |
besluit, treft de Minister de nodige maatregelen om ervoor te zorgen | Ministre prend toutes les mesures nécessaires pour que le fabricant, |
dat de fabrikant, de invoerder of de distributeur het product in | l'importateur ou le distributeur mette ledit produit en conformité |
overeenstemming brengt met de bepalingen van dit besluit. | avec les dispositions du présent arrêté. |
§ 3. De Minister neemt de nodige maatregelen om het op de markt | § 3. Le Ministre prend toutes les mesures nécessaires pour limiter ou |
brengen van het betrokken product te beperken of te verbieden, of om | interdire la mise sur le marché ou pour veiller à ce que le produit |
te verzekeren dat het uit de markt genomen wordt wanneer : | soit retiré du marché si : |
- de in bijlage II bedoelde grenswaarden worden overschreden of, | - les valeurs limites mentionnées à l'annexe II du présent arrêté sont dépassées ou, |
- de non-conformiteit met de bepalingen van dit besluit blijft | - la non-conformité aux dispositions du présent arrêté se prolonge en |
voortbestaan ondanks de overeenkomstig §§ 1 en 2 genomen maatregelen. | dépit des mesures prises conformément au §§ 1er et 2. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 30 oktober 2005. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 octobre 2005. |
Art. 8.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid, Onze Minister |
Art. 8.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, |
bevoegd voor Economie, Onze Minister bevoegd voor Middenstand en Onze | Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions, Notre Ministre |
Minister bevoegd voor Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast | qui a les Classes moyennes dans ses attributions et Notre Ministre qui |
a l'Environnement dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui | |
met de uitvoering van dit besluit. | le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2005. | Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
Bijlage I Toepassingsgebied 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt onder verven en vernissen verstaan de in onderstaande subcategorieën genoemde producten, met uitsluiting van aërosols. Het betreft coatings voor gebouwen, houtwerk en bijbehorende structuren met een decoratief, functioneel en beschermend effect. Subcategorieën a) Matte coatings voor wanden en plafonds : op wanden en plafonds aan | Annexe Ire Champ d'application 1. Aux fins du présent arrêté, les peintures et vernis désignent les produits énumérés dans les sous-catégories ci-après, à l'exclusion des aérosols. Il s'agit de revêtements appliqués sur les bâtiments, leurs menuiseries de finition et garnitures et les structures associées à des fins décoratives, fonctionnelles et de protection. Sous-catégories a) Revêtements mats pour murs intérieurs et plafonds : désigne des revêtements destinés à être appliqués sur des murs intérieurs et des |
te brengen coatings met een glansgraad van <= 25@60°. | plafonds, et qui ont un brillant <= 25@60°. |
b) Glanzende coatings voor wanden en plafonds : op wanden en plafonds | b) Revêtements brillants pour murs intérieurs et plafonds : désigne |
des revêtements destinés à être appliqués sur des murs intérieurs et | |
aan te brengen coatings met een glansgraad van > 25@60°. | des plafonds, et qui ont un brillant > 25@60°. |
c) Coatings voor buitenmuren met minerale ondergrond : op gemetselde, bakstenen of gepleisterde buitenmuren aan te brengen coatings. d) Hout-, metaal- of kunststofverven voor binnen- en buitendecoratie en voor interieur- en gevelbekleding : voor decoratie en bekleding bestemde coatings die een ondoorzichtige film vormen. Deze coatings zijn ontworpen voor een ondergrond van hout, metaal of kunststof. Deze subcategorie omvat grondlagen en tussencoatings. e) Vernissen en beitsen voor houtwerk binnen en buiten : op houtwerk aan te brengen coatings die een transparante of semi-transparante film | c) Revêtements pour murs extérieurs, supports minéraux : désigne des revêtements destinés à être appliqués sur des murs extérieurs de maçonnerie, de briques ou de stuc. d) Peintures intérieur/extérieur pour finitions et bardages sur bois, métal ou plastique : désigne les revêtements destinés à être appliqués sur les menuiseries de finition et les bardages dans le but d'obtenir un film opaque. Ces revêtements peuvent être appliqués sur des supports en bois, en métal ou en plastique. Cette sous-catégorie comprend les sous-couches et les revêtements intermédiaires. e) Vernis et lasures intérieur/extérieur pour finitions : désigne les revêtements destinés à être appliqués sur les menuiseries de finition afin d'obtenir un film transparent ou semi-transparent à des fins |
vormen voor de decoratie en de bescherming van hout, metaal en | décoratives ou protectrices sur le bois, le métal ou le plastique. |
kunststof. Tot deze subcategorie behoren dekkende houtbeitsen. | Cette sous-catégorie comprend les lasures opaques. Les lasures opaques |
Dekkende houtbeitsen zijn coatings die een ondoorzichtige film vormen | désignent des revêtements qui forment un film opaque pour la |
voor de decoratie en de bescherming van hout tegen verwering, als | décoration et la protection du bois contre les intempéries, telles que |
gedefinieerd in EN 927-1, semi-stabiele categorie. | définies par la norme EN 927-1, catégorie semi-stable. |
f) Houtbeitsen met minimale laagdikte : houtbeitsen die, in | f) Lasures à épaisseur de film minimale : désigne des lasures qui, en |
overeenstemming met EN 927-1 :1996, een gemiddelde dikte van minder | conformité avec la norme EN 927-1 :1996, donnent un film d'épaisseur |
dan 5 µm hebben, wanneer zij volgens methode 5 A van ISO 2808 : 1997 | moyenne inférieure à 5 µm, déterminée selon la méthode 5 A de la norme |
worden beproefd. | ISO 2808 :1997. |
g) Primers : coatings met afdichtende en/of blokkerende eigenschappen | g) Impressions : désigne les revêtements à fonction durcissante et/ou |
voor hout of muren en plafonds. | isolante, destinés à être utilisés sur le bois ou sur les murs et plafonds. |
h) Hechtprimers : coatings voor het stabiliseren van losse deeltjes | h) Impressions fixatrices : désigne les revêtements destinés à |
van de ondergrond, voor het waterafstotend maken en/of voor het | stabiliser les particules de support libres ou à conférer des |
beschermen van hout tegen het verblauwen. | propriétés hydrophobes et/ou à protéger le bois contre le |
i) Eencomponentscoatings : op filmvormend materiaal gebaseerde | bleuissement. i) Revêtements monocomposants à fonction spéciale : désigne les |
performance coatings, ontworpen voor toepassingen waaraan bijzondere | revêtements spéciaux à base de matériau filmogène. Ils sont destinés |
aux applications appelées à remplir une fonction spéciale, par | |
eisen worden gesteld, zoals primerlaag en aflak voor kunststof, | exemple, en tant que couche primaire ou couche de finition pour les |
primerlaag voor ijzerhoudende ondergrond, primerlaag voor reactieve | plastiques, couche primaire pour les supports ferreux ou pour les |
metalen als zink en aluminium, roestwerende aflakken, | métaux réactifs comme le zinc et l'aluminium, finition antirouille, |
vloerbekledingen, inclusief houten en betonvloeren, antigraffiticoatings, vlamvertragende coatings en normen in verband met hygiëne in de levensmiddelen- en drankenindustrie of in de gezondheidszorg. j) Tweecomponentencoatings : coatings met dezelfde gebruiksdoeleinden als eencomponentscoatings, waaraan vóór het aanbrengen evenwel een tweede component (bijvoorbeeld tertiaire aminen) wordt toegevoegd. k) Meerkleurige coatings : coatings waarmee reeds bij de eerste laag een twee- of meerkleurig effect wordt verkregen. l) Coatings met decoratief effect : coating waarmee op specifiek voorbereide en voorgeverfde ondergronden of grondlagen bijzondere esthetische effecten worden verkregen en die tijdens het drogen met verschillende gereedschappen worden bewerkt. | revêtement de sol y compris pour sols en bois ou en ciment, revêtement antigraffiti, revêtement retardateur de flamme ou revêtement conforme aux normes d'hygiène dans l'industrie agro-alimentaire ou dans le secteur de la santé. j) Revêtements bicomposants à fonction spéciale : désigne des revêtements destinés aux mêmes usages que les précédents, avec un second composant (par exemple, des amines tertiaires) ajouté avant application. k) Revêtements multicolores : désigne les revêtements permettant d'obtenir directement, dès la première application, un effet bi- ou multicolore. l) Revêtements à effets décoratifs : désigne des revêtements conçus pour obtenir des effets esthétiques spéciaux sur des supports pré-peints spécialement préparés ou sur des couches de base, et travaillés ensuite avec divers outils durant la phase de séchage. |
2. Voor de toepassing van dit besluit wordt onder « producten voor het | 2. Aux fins du présent arrêté, « produits de retouche de véhicules » |
overspuiten van voertuigen » verstaan de in onderstaande | désigne les produits énumérés dans les sous-catégories définies |
subcategorieën genoemde producten. Zij worden gebruikt voor de coating | ci-dessous. Ils sont utilisés pour les opérations de revêtement de |
van wegvoertuigen, als gedefinieerd in het koninklijk besluit van 15 | surface sur un véhicule routier au sens de l'arrêté royal du 15 mars |
maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan | 1968 portant règlement général sur les conditions techniques |
auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs | |
de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun | remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, ou |
veiligheidstoebehoren moeten voldoen, of voor onderdelen van deze | sur une partie d'un tel véhicule, se déroulant hors des installations |
voertuigen, en dit in het kader van de reparatie, de bescherming of de | de fabrication, dans le cadre de la réparation, de la préservation ou |
decoratie van voertuigen buiten de fabriek. | de la décoration du véhicule. |
Subcategorieën | Sous-catégories |
a) Voorbehandeling en reiniging : producten voor het langs mechanische | a) Produits préparatoires et de nettoyage : désigne les produits |
of chemische weg verwijderen van oude coatings en roest, of om een | destinés à éliminer, par action mécanique ou chimique, les revêtements |
hechtende ondergrond voor nieuwe coatings te verkrijgen. | anciens et la rouille ou à permettre l'accrochage des nouveaux |
i) Voorbehandelingsproducten : onder meer | revêtements. i) Les produits préparatoires incluent le nettoyant pour pistolet |
spuitpistoolreinigingsmiddelen (producten voor het schoonmaken van | (produit destiné à nettoyer les pistolets pulvérisateurs et autres |
spuitpistolen en ander materiaal), afbijtmiddelen, ontvettingsmiddelen | équipements); les décapants pour peintures, les dégraissants (y |
(inclusief antistatische middelen voor kunststof) en afbijtmiddelen | compris de type antistatique pour le plastique) et les produits de |
voor siliconen. | désiliconage. |
ii) Voorreinigers : reinigingsproducten voor het verwijderen van | ii) Pré-nettoyant : désigne un produit de nettoyage destiné à éliminer |
oppervlakteverontreinigingen tijdens de voorbereiding van en vóór het | les contaminations de la surface à peindre, lors de la préparation et |
aanbrengen van coatings. | avant l'application des enduits. |
b) Vulmiddelen en plamuur/stopmiddelen : zware materialen die worden | b) Bouche-pores et mastic pour carrosserie/produits de rebouchage : |
aangebracht om, vóór het aanbrengen van primer surfacer, diepe oneffenheden in het oppervlak op te vullen. c) Primers : op blank metaal of op bestaande aflakken aan te brengen coatings ter bescherming tegen corrosie, die vóór de surfacer/vulmiddel worden aangebracht. i) surfacer/vulmiddel : vóór de aflak aan te brengen coating ter bescherming tegen corrosie, ter bevordering van de hechting van de aflak en ter bevordering van een gelijkmatige afwerking door de opvulling van kleine oneffenheden in het oppervlak. ii) Algemene metaalprimers : als primer aan te brengen coatings, zoals hechtingsbevorderende producten, sealers, surfacers, tussenlagen, kunststofprimers, « nat-op-nat », niet-schuurbare vulmiddelen en verspuitbare vulmiddelen. iii) Washprimers : coatings die ten minste 0,5 % in gewicht aan fosforzuur bevatten en direct op blank metaal worden aangebracht ter bescherming tegen corrosie en ter verbetering van de hechting; coatings die als lasbare primer worden gebruikt; beitsmiddelen voor gegalvaniseerde en zinken oppervlakten. | désigne des composés épais destinés à être pulvérisés ou appliqués au couteau, afin de reboucher les imperfections profondes de la surface, avant application du primaire surfaceur. c) Primaire : désigne tout revêtement destiné à être appliqué sur le métal nu ou sur des finitions existantes pour assurer une protection contre la corrosion avant application d'un primaire surfaceur. i) Primaire surfaceur : désigne tout revêtement destiné à être appliqué avant la couche de finition pour assurer la résistance à la corrosion et l'adhérence de la couche de finition; il permet également d'obtenir une surface uniforme en rebouchant les petites imperfections de surface. ii) Primaires divers pour métaux : désigne les revêtements destinés à être appliqués en tant que couche primaire, tels que les promoteurs d'adhérence, les produits d'étanchéité, les surfaceurs, les sous-couches, les primaires pour plastique, les mastics humide sur humide non ponçables et les mastics à pulvériser. iii) Peinture primaire réactive : désigne les revêtements contenant au moins 0,5 % en poids d'acide phosphorique, destinés à être appliqués directement sur des surfaces métalliques nues pour assurer la résistance à la corrosion et une bonne adhérence; les revêtements utilisés comme primaires soudables; et les mordants en solution pour les surfaces en métal galvanisé et zinc. |
d) Aflakken : enkellaags of meerlaags aan te brengen gepigmenteerde | d) Finition : désigne tout revêtement pigmenté destiné à être appliqué |
coatings die voor glans en duurzaamheid zorgen. Hiertoe behoren alle | soit en une seule couche, soit en plusieurs couches pour conférer le |
brillant et la durabilité souhaités; englobe tous les produits | |
betrokken producten, zoals grondlagen en doorzichtige lagen : | concernés tels que les couches de base et les vernis : |
i) Basislak : gepigmenteerde coatings die de kleur en het gewenste | i) Base : désigne un revêtement pigmenté destiné à conférer la couleur |
optische effect bepalen, maar niet de glans en de oppervlakteweerstand | et l'effet optique désirés, mais pas le brillant ni la résistance de |
van de coatings. | surface du revêtement. |
ii) Vernis : transparante lagen die de uiteindelijke glans en | ii) Vernis : désigne un revêtement incolore destiné à conférer le |
weerstand van het coatingsysteem bepalen. | brillant final et les propriétés de résistance du revêtement. |
e) Speciale aflakken : als aflak aan te brengen coatings met | e) Finitions spéciales : désigne des revêtements destinés à être |
bijzondere eigenschappen, zoals metaal- of pareleffect met één enkele | appliqués en tant que couche de finition conférant des propriétés |
laag, performante lagen in unikleur en doorzichtige lagen | spéciales telles qu'un effet métallisé ou nacré en une seule couche, |
(bijvoorbeeld krasbestendige en gefluoreerde doorzichtige laag), | en tant qu'enduit lustré haute performance de couleur unie ou |
transparent (par exemple, vernis anti-rayures fluorés), couche de base | |
reflecterende grondlagen, aflakken met gestructureerd oppervlak | réfléchissante, couche de finition à effets de texture (par exemple |
(bijvoorbeeld gehamerd), anti-slipcoatings, waterafstotende coatings | martelage), revêtement antidérapant, revêtement d'étanchéité pour |
voor de onderkant van de carrosserie, coatings die beschermen tegen | dessous de carrosserie, revêtement résistant aux chocs, finitions |
steenslag, aflakken voor binnenafwerking; en aërosols. | intérieures; et aérosols. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 oktober 2005, inzake | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 octobre 2005, relatif à la |
de reductie van het gehalte aan vluchtige organische stoffen in | réduction de la teneur en composés organiques volatils dans certains |
bepaalde verven en vernissen en in producten voor het overspuiten van voertuigen. | vernis et peintures et dans les produits de retouche de véhicules. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
Bijlage II | Annexe II |
A. Maximale grenswaarden voor het VOS-gehalte van verven en vernissen | A. Teneurs maximales en COV pour vernis et peintures |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
B. Maximale grenswaarden voor het VOS-gehalte van producten voor het | B. Teneurs maximales en COV pour les produits de retouche de véhicules |
overspuiten van voertuigen | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 oktober 2005, inzake | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 octobre 2005, relatif à la |
de reductie van het gehalte aan vluchtige organische stoffen in | réduction de la teneur en composés organiques volatils dans certains |
bepaalde verven en vernissen en in producten voor het overspuiten van voertuigen. | vernis et peintures et dans les produits de retouche de véhicules. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
Bijlage III | Annexe III |
In artikel 3, § 1, lid 2, bedoelde analytische methoden | Méthodes analytiques visées à l'article 3, § 1er, alinéa 2 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 oktober 2005, inzake | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 octobre 2005, relatif à la |
de reductie van het gehalte aan vluchtige organische stoffen in | réduction de la teneur en composés organiques volatils dans certains |
bepaalde verven en vernissen en in producten voor het overspuiten van voertuigen. | vernis et peintures et dans les produits de retouche de véhicules. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |