← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de planning van de kinesitherapie "
Koninklijk besluit betreffende de planning van de kinesitherapie | Arrêté royal relatif à la planification de la kinésithérapie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
7 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit betreffende de planning van de | 7 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal relatif à la planification de la |
kinesitherapie | kinésithérapie |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | professions des soins de santé, notamment l'article 35novies; |
inzonderheid op artikel 35novies; | |
Gelet op het advies van de Planningscommissie - Medisch Aanbod, | Vu l'avis de la Commission de planification-Offre médicale, donné le |
gegeven op 23 mei 2003; | 23 mai 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 september 2003; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 septembre 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 17 september 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 septembre 2003; |
Gelet op het advies 35.929/3 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis 35.929/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 septembre 2003, en |
september 2003, overeenkomstig artikel 84, § 1, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, 2° des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Gelet op de dringendheid door het feit dat de studenten op de hoogte | Vu l'urgence motivée par le fait les étudiants doivent être avertis |
dienen gebracht te worden van de maatregelen vóór een aantal jaren die | |
gelijk is aan de duur van de studies die nodig zijn voor het behalen | des mesures avant un nombre d'années égal à la durée des études |
van de diploma, zoals bepaald in artikel 35novies van het koninklijk | nécessaires à l'obtention du diplôme, comme le prévoit l'article |
besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de | 35novies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à |
gezondheidszorgberoepen; | l'exercice des professions des soins de santé; |
Op de voordracht van Onze Minister die Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre qui a les Affaires sociales et la |
Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft en op het advies van Onze | Santé publique dans ses attributions et de l'avis des Ministres qui en |
in Raad vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Het globaal aantal kinesitherapeuten dat jaarlijks |
Article 1er.§ 1er. Le nombre global de kinésithérapeutes qui ont |
toegang heeft tot de toekenning van de beroepstitel van | annuellement accès à l'attribution du titre professionnel de |
kinesitherapeut wordt vastgesteld op 450 voor het jaar 2008 en op 350 | kinésithérapeute est fixé à 450 pour l'année 2008 et 350 pour l'année |
voor het jaar 2009. | 2009. |
§ 2. Per gemeenschap, is dit aantal als volgt verdeeld : | § 2. Par Communauté, ce nombre est réparti comme suit : |
1° het aantal houders van een diploma afgeleverd door een instelling | 1° en ce qui concerne les titulaires d'un diplôme délivré par une |
die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap valt, wordt | institution relevant de la Communauté française, le nombre est fixé à |
vastgesteld op 180 voor het jaar 2008 en op 140 voor het jaar 2009; | 180 pour l'année 2008 et à 140 pour l'année 2009; |
2° het aantal houders van een diploma afgeleverd door een instelling | 2° en ce qui concerne les titulaires d'un diplôme délivré par une |
die onder de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap valt, wordt | institution relevant de la Communauté flamande, le nombre est fixé à |
vastgesteld op 270 voor het jaar 2008 en 210 voor het jaar 2009. | 270 pour l'année 2008 et à 210 pour l'année 2009. |
Art. 2.Onze Minister die Sociale Zaken en Volksgezondheid onder zijn |
Art. 2.Notre Ministre qui a les Affaires sociales et la Santé |
bevoegdheid heeft is belast met de uitvoering van dit besluit. | publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2003. | Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |