Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling en de werking van de Raad voor Dierenwelzijn | Arrêté royal réglant la composition et le fonctionnement du Conseil du Bien-être des animaux |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 7 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling en de werking van de Raad voor Dierenwelzijn ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 7 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal réglant la composition et le fonctionnement du Conseil du Bien-être des animaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, inzonderheid op de artikelen 31 en 32; | animaux, notamment les articles 31 et 32; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 1988 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 11 octobre 1988 réglant la composition et le |
de samenstelling en de werking van de Raad voor Dierenwelzijn; | fonctionnement du Conseil du Bien-être des animaux; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de mandaten van de Raad in 2001 verlopen zijn en het | Considérant que les mandats du Conseil sont expirés depuis 2001 et la |
nodig is om bij de wedersamenstelling ervan rekening te houden met | nécessité qu'il convient de tenir compte lors de sa recomposition, de |
accentverschuivingen binnen de dierenbeschermingswereld, het | nouvelles mouvances dans le monde de la protection animale, de |
toegenomen gewicht van de consumentenbelangen en de toegenomen | l'importance accrue des organisations de consommateurs et de l'apport |
wetenschappelijke inbreng in de realisatie van de taken die hem worden | déterminant des experts scientifiques dans la réalisation des missions |
toevertrouwd; | qui lui sont confiées; |
Overwegende dat het aangeraden is, op basis van de verworven ervaring, | Considérant qu'il convient aussi, sur base de l'expérience acquise, de |
de werking van de Raad te herzien; | revoir le fonctionnement dudit Conseil; |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van het huidige besluit wordt verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1° De Raad : de Raad voor dierenwelzijn bedoeld in artikel 31 van de | 1° Le Conseil : le Conseil du bien-être des animaux visé à l'article |
wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der | 31 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être |
dieren; | des animaux. |
2° De Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid de bescherming van | 2° Le Ministre : le Ministre qui a la protection animale dans ses |
de dieren behoort; | attributions. |
3° De Dienst : de Federale overheidsdienst belast met de bescherming | 3° Le Service : le service public fédéral chargé de la protection et |
en het welzijn der dieren. | du bien-être des animaux. |
Art. 2.De Raad bestaat uit ten hoogste 17 leden, met inachtneming van |
Art. 2.Le Conseil est composé au plus de 17 membres selon la |
volgende verdeling : | répartition suivante : |
§ 1. Vanwege de dierenbeschermingsverenigingen : | § 1er. Pour les associations protectrices des animaux : |
1° één lid voorgesteld door de v.z.w. « Nationale Raad voor | 1° un membre proposé par l'a.s.b.l. « Conseil national de la |
Dierenbescherming »; | Protection animale »; |
2° één lid voorgesteld door de v.z.w. « Nationale Vereniging voor | 2° un membre proposé par l'a.s.b.l. « Association nationale des |
Dierenbescherming »; | Sociétés de Protection animale »; |
3° één lid voorgesteld door de v.z.w. « GAIA »; | 3° un membre proposé par l'a.s.b.l. « GAIA »; |
4° één lid voorgesteld door de v.z..w. « Koninklijk Belgisch Verbond | 4° un membre proposé par l'a.s.b.l. « Ligue royale belge pour la |
voor de Bescherming van de Vogels »; | Protection des Oiseaux »; |
5° één lid voorgesteld door de « Stichting Prins Laurent ». | 5° un membre proposé par la « Fondation Prince Laurent ». |
§ 2. Vanwege de verenigingen van gebruikers en fokkers van de dieren : | § 2. Pour les associations d'éleveurs et utilisateurs d'animaux : |
6° één lid voorgesteld door de v.z.w. « Belgische beroepsfederatie van | 6° un membre proposé par l'a.s.b.l. « Fédération professionnelle belge |
handelaars in vogels, gezelschapsdieren en toebehoren » (ANDIBEL); | des commerçants d'oiseaux, animaux de compagnie et accessoires » (ANDIBEL); |
7° één lid voorgesteld door de v.z.w. « Nationale Raad van | 7° un membre proposé par l'a.s.b.l. « Conseil national des Eleveurs et |
Dierenkwekers en Liefhebbers »; | amateurs d'animaux »; |
8° één lid voorgesteld door de v.z.w. « Koninklijke Maatschappij | 8° un membre proposé par l'a.s.b.l. « Société royale Saint-Hubert »; |
Sint-Hubertus »; 9° één lid voorgesteld door de Nationale Landbouwraad. | 9° un membre proposé par le Conseil national de l'Agriculture. |
§ 3. Vanwege de verbruikersverenigingen : | § 3. Pour les organisations de consommateurs : |
10° één lid voorgesteld door het Onderzoeks- en Informatiecentrum van | 10° un membre proposé par le Centre de Recherche et Information des |
de Verbruikersorganisaties (OIVO). | Organisations de Consommateurs (CRIOC). |
§ 4. Vanwege de beroepsverenigingen van dierenartsen : | § 4. Pour les associations professionnelles vétérinaires : |
11° één lid voorgedragen door de v.z.w. « Union professionnelle | 11° un membre proposé par l'a.s.b.l. « Union professionnelle |
Vétérinaire », in afwisseling met een lid voorgedragen door de v.z.w. | Vétérinaire » en alternanie avec un membre proposé par l'a.s.b.l. « |
« Vlaamse Dierenartsen Vereniging »; | Vlaamse Dierenartsen Vereniging »; |
12° één lid voorgesteld door de v.z.w. « Dierenartsen Belangen - | 12° un membre proposé par l'a.s.b.l. « Intérêts Vétérinaires - |
Interêts Vétérinaires ». | Dierenartsen Belangen ». |
§ 5. Vanwege de wetenschappelijke sector : | § 5. Pour le secteur scientifique : |
13° ten hoogste vijf deskundigen. | 13° au plus cinq experts. |
Art. 3.De Minister benoemt op basis van door de verenigingen |
Art. 3.Le Ministre nomme, sur base de listes doubles proposées par |
voorgestelde dubbele lijsten, de leden bedoeld in artikel 2, § 1 tot § | les organisations concernées, les membres effectifs visés à l'article |
4, en hun plaatsvervangers, voor een mandaat van twee jaar. Dit | 2, § 1er à § 4, et leurs suppléants pour un mandat de deux ans |
mandaat is hernieuwbaar. De plaatsvervanger mag het lid in zijn | renouvelable. Le membre suppléant peut remplacer le membre en son |
afwezigheid vervangen en heeft dezelfde bevoegdheden. | absence et a les mêmes pouvoirs. |
De effectieve leden en plaatsvervangers kunnen door de Minister | Les membres effectifs ou suppléants peuvent être révoqués par le |
ontslagen worden. | Ministre. |
Art. 4.De Minister benoemt de deskundigen bedoeld in artikel 2, 13° |
Art. 4.Le Ministre nomme les experts visés à l'article 2, 13°, qui |
die samen de stuurgroep vormen en de Raad besturen. Hij duidt onder | ensemble constituent le bureau exécutif et administrent le Conseil. Il |
hen de Voorzitter en ten hoogste twee Vice-voorzitters aan. | désigne parmi eux le Président et, au plus deux Vice-présidents. |
Deze deskundigen moeten tenminste een passieve kennis van de tweede | Ces experts doivent avoir au moins une connaissance passive de la |
landstaal hebben. | deuxième langue nationale. |
Art. 5.De Raad kan deskundigen die voor een specifiek onderwerp |
Art. 5.Le Conseil peut consulter des experts non membres spécialisés |
onderlegd zijn, uitnodigen om deel te nemen aan de vergaderingen. | en certaines matières et les inviter à participer aux réunions. |
Art. 6.Het huishoudelijk reglement van de Raad voor Dierenwelzijn is |
Art. 6.Le règlement d'ordre intérieur du Conseil est repris en annexe |
opgenomen in bijlage van dit besluit. | de cet arrêté. |
De Minister kan de bepalingen van dit huishoudelijk reglement | Le Ministre peut modifier les dispositions de ce règlement d'ordre |
wijzigen. | intérieur. |
Art. 7.De zetel van de Raad is gevestigd op de Dienst die het archief |
Art. 7.Le siège du Conseil est établi auprès du Service qui en |
van de Raad bewaart. Het secretariaat is verzekerd door de medewerkers | conserve les archives. Le secrétariat est assuré par les agents du |
van de Dienst. | Service. |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 11 oktober 1988 tot regeling van de |
Art. 8.L'arrêté royal du 11 octobre 1988 réglant la composition et le |
samenstelling en de werking van de Raad voor Dierenwelzijn wordt | fonctionnement du Conseil du Bien-être des animaux est abrogé. |
opgeheven. Art. 9.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 9.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. | Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2002. | Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2002 tot regeling van | Annexe à l'arrêté royal du 7 octobre 2002 réglant la composition et le |
de samenstelling en de werking van de Raad voor Dierenwelzijn | fonctionnement du Conseil du Bien-être des animaux |
Huishoudelijk reglement van de Raad voor Dierenwelzijn | Règlement d'ordre intérieur du Conseil du Bien-être des animaux |
Artikel 1.De Raad wordt belast met het geven van advies aangaande de |
Article 1er.Le Conseil est chargé de donner son avis sur les affaires |
zaken waarvan het onderzoek aan hem werd toevertrouwd door de Minister | dont l'examen lui est confié par le Ministre ou le Service et peut |
of de Dienst en kan aan deze voorstellen doen. | leur soumettre toute proposition. |
Art. 2.De stuurgroep van de Raad staat in voor het dagelijks bestuur |
Art. 2.Le bureau exécutif du Conseil est responsable de |
van de Raad. Hij onderzoekt de vragen die hem voorgelegd worden. Hij | l'administration journalière du Conseil. Il examine les questions qui |
mag deze vragen onmiddellijk beantwoorden wanneer hem dat | lui sont posées. Il peut y répondre directement si cela lui est |
uitdrukkelijk gevraagd wordt, zoniet plaatst hij ze op de dagorde van | explicitement demandé sinon il les met à l'ordre du jour du Conseil. |
de Raad. Hij stelt de plaats, de dag en het uur van de vergadering vast. Hij stelt eveneens de dagorde vast. Wanneer ten minste één vierde van de leden van de Raad erom verzoekt, is hij gehouden de Raad binnen de dertig dagen bijeen te roepen en de punten die in het verzoek tot bijeenroeping zijn opgegeven op de dagorde te plaatsen. Art. 3.De voorzitter, of in opdracht, de ondervoorzitter of de Dienst, roept de leden van de Raad ten minste veertien dagen voor de vergadering op per gewone brief, per telefax of per elektronische post met ontvangstmelding. De uitnodiging vermeldt de punten die op de dagorde staan. De leden mogen vragen bijkomende punten op de dagorde te plaatsen op voorwaarde dat deze, minstens acht dagen voor de dag van de vergadering, bezorgd worden aan de voorzitter, met een toegevoegde nota met toelichting. Het voorstel van aanpassing van de dagorde wordt |
Il fixe l'endroit, le jour et l'heure de la réunion. Il fixe également l'ordre du jour. Lorsqu'au moins un quart des membres du Conseil en fait la demande, il est tenu de réunir le Conseil dans les trente jours et d'inscrire à l'ordre du jour les points mentionnés dans la demande de réunion. Art. 3.Le président, ou par ordre le vice-président ou le Service, convoque les membres du Conseil par simple lettre, par télécopie ou par courrier électronique avec accusé de réception, au moins quatorze jours avant la réunion. La convocation mentionne l'ordre du jour. Les membres peuvent demander l'inscription de points supplémentaires à l'ordre du jour à condition que ceux-ci parviennent au président au moins huit jours avant la date de la réunion accompagnés d'une note |
daarop door de voorzitter verstuurd naar de leden. | explicative. La proposition de modification de l'ordre du jour est |
Art. 4.In dringende gevallen wordt de termijn van oproeping bedoeld |
envoyée aux membres par le Président. |
bij artikel 3 verminderd tot ten minste vijf dagen. In dat geval | Art. 4.En cas d'urgence, le délai de convocation visé à l'article 3 |
worden de oproeping en de dagorde telefonisch medegedeeld aan de leden | peut être réduit à cinq jours. Dans ce cas, la convocation ainsi que |
l'ordre du jour peuvent être communiqués aux membres par appel | |
door de voorzitter of, in opdracht, door de ondervoorzitter of de | téléphonique du président ou par ordre, du vice-président, ou du |
Dienst. De oproeping moet bevestigd worden per brief, per fax of per | Service. La convocation doit être confirmée par lettre, par télécopie |
elektronische post. | ou par courrier électronique. |
Art. 5.De Stuurgroep kan onder zijn leden of onder de leden van de |
Art. 5.Le bureau exécutif peut désigner parmi ses membres ou parmi |
Raad, een coördinator aanduiden om een werkgroep te vormen met de | les membres du Conseil, un coordinateur pour constituer un groupe de |
opdracht bepaalde problemen nader te bestuderen. | travail ayant pour mission d'étudier un problème particulier. |
Een dergelijke werkgroep bestaat met inbegrip van de coördinator, uit | Un tel groupe de travail est composé y compris le coordinateur, de |
ten hoogste 10 personen al dan niet lid van de Raad. Bij de samenstelling van de werkgroepen, zal de coördinator ervoor zorgen dat de deelnemers, voorgedragen door de verenigingen voor dierenbescherming en deze voorgedragen door de verenigingen voor de gebruikers en fokkers van dieren, niet onevenredig vertegenwoordigd zijn. De coördinator legt zijn voorstel van samenstelling van een werkgroep voor aan de Stuurgroep ter goedkeuring. De voorzitter van de Raad kan alle werkgroepen bijwonen. Iedere werkgroep kan ook deskundigen die geen lid van de Raad zijn, | maximum 10 personnes, membres du Conseil ou non. Lors de la composition des groupes de travail, le coordinateur veillera à ce que les participants proposés représentant les associations de protection des animaux et ceux représentant les associations d'éleveurs et utilisateurs d'animaux ne soient pas représentés de façon disproportionnée. Le coordinateur soumet sa proposition de composition de groupe de travail au bureau exécutif pour approbation. Le président du Conseil peut de droit participer aux travaux de tous les groupes de travail. Chaque groupe de travail peut également consulter des experts non |
raadplegen. | membres du Conseil. |
De werkgroep stelt een verslag op waarin de besluiten worden vermeld | Le groupe de travail rédige un rapport dans lequel apparaissent ses |
alsook de eventuele minderheidstandpunten. | conclusions ainsi que les éventuels points de vue minoritaires. |
Dit verslag wordt door de coördinator voorgesteld aan de stuurgroep | Ce rapport est présenté par le coordinateur au bureau exécutif qui |
die het goedkeurt of beslist dat bijkomende adviezen nodig zijn. Zodra | l'approuve ou décide de la nécessité d'avis complémentaires. Une fois |
goedgekeurd, wordt het verslag door de coördinator aan de Raad voorgelegd. | approuvé, le rapport est présenté par le coordinateur au Conseil. |
Art. 6.De voorzitter opent en sluit de vergaderingen van de Raad en |
Art. 6.Le président ouvre et clôt les réunions du Conseil et du |
van de stuurgroep. Hij leidt de besprekingen. | bureau exécutif. Il conduit les débats. |
Art. 7.De beslissingen van de Stuurgroep worden genomen in onderlinge |
Art. 7.Les décisions du bureau exécutif sont prises de commun accord. |
overeenkomst. Wanneer de stuurgroep, overeenkomstig artikel 2 van dit reglement, een | Lorsque, conformément à l'article 2 du présent règlement, le bureau |
advies geeft zonder hierover de Raad te consulteren, zal duidelijk | donne un avis sans consulter le Conseil, il indique clairement qu'il |
aangegeven worden dat het gaat om een advies van de stuurgroep en niet | s'agit d'un avis du bureau et non du Conseil et en informe à |
van de Raad. Verder zal de stuurgroep de Raad achteraf inlichten over | |
het gegeven advies. | posteriori le Conseil. |
Art. 8.De Raad beraadslaagt op geldige wijze als de meerderheid van |
Art. 8.Le Conseil délibère valablement si la majorité de ses membres |
zijn leden aanwezig is. Is die meerderheid niet aanwezig dan kan de | est présente. A défaut de cette majorité, le Conseil peut, après une |
Raad na een nieuwe bijeenroeping op geldige wijze over hetzelfde | nouvelle convocation, délibérer valablement sur la même matière quel |
onderwerp beraadslagen, ongeacht het aantal aanwezige leden. | que soit le nombre des membres présents. |
Art. 9.De Raad probeert zijn adviezen bij consensus te beslissen, |
Art. 9.Le Conseil cherche à établir ses avis par consensus, sinon les |
anders worden meerderheid - en minderheidstandpunten in de notulen | points de vue majoritaires et minoritaires sont reflétés dans le |
opgenomen. | procès-verbal. |
Art. 10.De Dienst staat de stuurgroep bij in zijn administratieve |
Art. 10.Le Service assiste le bureau exécutif dans ses tâches |
taken. Hij wijst vertegenwoordigers aan om deel te nemen aan de | administratives. Il désigne des représentants pour participer aux |
stuurgroep en de werkgroepen en het secretariaat te verzekeren. | réunions du bureau exécutif et des groupes de travail et en assurer le |
Art. 11.Bij het begin van elke vergadering keurt de Raad de dagorde |
secrétariat. Art. 11.A l'ouverture de chaque réunion, le Conseil approuve l'ordre |
en de notulen van de vorige vergadering goed. | du jour et le procès-verbal de la réunion précédente. |
De Raad kan niet beraadslagen over punten die niet voorkomen op de | Le Conseil ne peut délibérer sur des points qui ne sont pas mentionnés |
goedgekeurde dagorde. | à l'ordre du jour approuvé. |
Art. 12.De adviezen of voorstellen van de stuurgroep of de Raad |
Art. 12.Les avis ou propositions du bureau exécutif ou du Conseil |
worden door de Dienst in de notulen opgenomen. Eventuele | sont rapportés par le Service dans le procès verbal. Les éventuels |
minderheidsstandpunten worden uitdrukkelijk vermeld. De goedgekeurde | points de vue minoritaires doivent y être reflétés explicitement. Les |
notulen worden getekend door de voorzitter en door de verslaggever. | procès-verbaux approuvés sont signés par le président et par le |
Art. 13.De Raad, de stuurgroep en de werkgroepen vergaderen met gesloten deuren in de lokalen van de zetel van de Raad. De besprekingen en de verslagen zijn vertrouwelijk. Art. 14.Voor alles wat niet in dit reglement is bepaald, past de Raad de gewone voor beraadslagende vergadering geldende regels toe. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 oktober 2002 tot regeling van de samenstellingen de werking van de Raad voor de Dierenwelzijn. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
rapporteur. Art. 13.Le Conseil, son bureau exécutif et les groupes de travail se réunissent à huis clos dans les locaux du siège du Conseil. Les débats et les rapports sont confidentiels. Art. 14.Pour tout ce qui n'est pas prévu par le présent règlement, le Conseil applique les règles ordinaires des assemblées délibérantes. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 octobre 2002 réglant la composition et le fonctionnement du Conseil du Bien-être des animaux. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |