Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 janvier 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 NOVEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 7 NOVEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari | collective de travail du 27 janvier 2022, conclue au sein de la |
2022, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende | technique et d'évaluation de la conformité, relative au crédit-temps |
het tijdskrediet (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les |
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2022, | travail du 27 janvier 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het tijdskrediet. | technique et d'évaluation de la conformité, relative au crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 november 2022. | Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
controles en gelijkvormigheidstoetsing | technique et d'évaluation de la conformité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2022 | Convention collective de travail du 27 janvier 2022 |
Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 9 mei 2022 onder het | Crédit-temps (Convention enregistrée le 9 mai 2022 sous le numéro |
nummer 172499/CO/219) | 172499/CO/219) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden | et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de |
van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | la compétence de la Commission paritaire pour les services et les |
diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. |
Art. 2.Voorwerp |
Art. 2.Objet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot voorwerp de coördinatie | Cette convention collective de travail a comme objet la coordination |
en actualisering van de sectorale regels inzake tijdskrediet. | et l'actualisation des règles sectorielles concernant le crédit-temps. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve | Cette convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2019 betreffende tijdskrediet, met | collective de travail du 10 octobre 2019 relative au crédit-temps, |
registratienummer 154940/CO/219 en algemeen verbindend verklaard bij | avec numéro d'enregistrement 154940/CO/219 et rendue obligatoire par |
koninklijk besluit van 6 maart 2020, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 mei 2020. | arrêté royal du 6 mars 2020, publié au Moniteur belge du 13 mai 2020. |
Art. 3.Duur van de uitoefening van het recht op tijdskrediet met |
Art. 3.Durée de l'exercice du droit au crédit-temps avec motif |
motief Het recht op halftijds of voltijds tijdskrediet wordt uitgebreid tot | Le droit au crédit-temps à mi-temps ou à temps plein est étendu à 51 |
51 of 36 maanden voor de motieven van tijdskrediet zoals bedoeld in | ou 36 mois pour les motifs de crédit- temps visés aux articles 4, § 1er, |
artikel 4, § 1, a), b) en c) en § 2 van de collectieve | a), b) et c) et § 2 de la convention collective de travail n° 103 du |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een | 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, | |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 | carrière et d'emplois de fin de carrière, modifiée par les conventions |
april 2015, nr. 103ter van 20 december 2016 en nr. 103/4 van 29 | collectives n° 103bis du 27 avril 2015, n° 103ter du 20 décembre 2016 |
januari 2018. | et n° 103/4 du 29 janvier 2018. |
Art. 4.Landingsbaan vanaf 50 jaar zonder uitkeringen - 28 jaar |
Art. 4.Emploi de fin de carrière à partir de 50 ans sans allocations |
beroepsloopbaan | - 28 ans de carrière professionnelle |
In toepassing van artikel 8, § 3 van de collectieve | En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, gewijzigd door de collectieve | travail n° 103, modifiée par les conventions collectives de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, nr. 103ter van 20 | 103bis du 27 avril 2015, n° 103ter du 20 décembre 2016 et n° 103/4 du |
december 2016 en nr. 103/4 van 29 januari 2018, hebben de bedienden | 29 janvier 2018, les employés du secteur âgés de minimum 50 ans et |
van de sector van minstens 50 jaar die een beroepsloopbaan van 28 jaar | ayant une carrière professionnelle de 28 ans, ont droit à une |
doorlopen hebben, recht op een vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de. | diminution de 1/5ème des prestations de travail. |
Art. 5.Gelijktijdige uitoefening van het recht op tijdskrediet |
Art. 5.Exercice du droit au crédit-temps en même temps |
In toepassing van artikel 16, § 8 van de bovengenoemde collectieve | En application de l'article 16, § 8 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, gewijzigd door de collectieve | travail n° 103 susmentionnée, modifiée par les conventions collectives |
arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, nr. 103ter van 20 | de travail n° 103bis du 27 avril 2015, n° 103ter du 20 décembre 2016 |
december 2016 en nr. 103/4 van 29 januari 2018, wordt de drempel van 5 | et n° 103/4 du 29 janvier 2018, le seuil de 5 p.c. des employés pour |
pct. van de bedienden voor de gelijktijdige uitoefening van het recht | l'exercice en même temps du droit au crédit-temps, tel que prévu à |
op tijdskrediet, zoals bedoeld in artikel 16, § 1 van bovengenoemde | l'article 16, § 1er de la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst, in kleine en middelgrote | susmentionnée est élargi comme suit dans les petites et moyennes |
ondernemingen uitgebreid als volgt : | entreprises : |
- In ondernemingen met tussen de 1 en 29 bedienden kunnen maximum 2 | - Dans les entreprises avec entre 1 et 29 employés au maximum 2 |
bedienen gelijktijdig gebruik maken van het recht op tijdskrediet | employés peuvent exercer le droit au crédit-temps en même temps, sans |
zonder echter samen de drempel van 1 voltijds equivalent te | néanmoins pouvoir dépasser ensemble le seuil équivalent temps d'un |
overschrijden; | employé à temps plein; |
- In ondernemingen met tussen de 30 en 59 bedienden kunnen maximum 3 | - Dans les entreprises avec entre 30 et 59 employés au maximum 3 |
bedienden gelijktijdig gebruik maken van het recht op tijdskrediet | employés peuvent exercer le droit au crédit-temps en même temps, sans |
zonder echter samen de drempel van 2 voltijds equivalente bedienden te | néanmoins pouvoir dépasser ensemble le seuil équivalent de 2 employés |
overschrijden. | à temps plein. |
Art. 6.Uitbreidingen op ondernemingsvlak |
Art. 6.Elargissements au niveau de l'entreprise |
In afwijking van artikel 5 hierboven gelden eveneens de volgende | En dérogation de l'article 5 ci-dessus, les dispositions suivantes |
bepalingen : | sont également d'application : |
- De ondernemingen erkend als onderneming in herstructurering of in | - Les entreprises reconnues comme entreprises en restructuration ou en |
moeilijkheden in het kader van toegestane afwijkingen op de leeftijd | difficultés dans le cadre des dérogations accordées à l'âge pour |
om in het stesel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) te treden | entrer dans le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
kunnen op hun vlak een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten die de | peuvent conclure à leur niveau une convention collective de travail en |
bovengenoemde drempel van 5 pct. overschrijdt; | vue de l'extension du seuil susmentionné de 5 p.c.; |
- De ondernemingen kunnen via een gemeenschappelijke schriftelijke | - Les entreprises peuvent par une demande écrite commune par |
vraag door de werkgever en de vakbondsafvaardiging voor bedienden of, | l'employeur et la délégation syndicale pour employés ou, à défaut |
bij ontstentenis van een vakbondsafvaardiging voor bedienden, door de | d'une délégation syndicale pour employés, par l'employeur et au moins |
werkgever en minstens de helft van zijn bedienden, aan het paritair | la moitié de ses employés, demander à la commission paritaire une |
comité een afwijking vragen op de sectoraal vastgelegde drempel. | dérogation au seuil sectoriel. |
Indien deze afwijking unaniem toegestaan wordt door het paritair | Pour autant que cette dérogation soit accordée unanimement par la |
comité kan de onderneming op haar niveau een collectieve | commission paritaire, l'entreprise peut conclure à son niveau une |
arbeidsovereenkomst sluiten over afwijkingen van de sectoraal | convention collective de travail qui prévoit des limites dérogeant aux |
vastgelegde grenzen voor een duur van maximaal 2 jaar. De aanvraag tot afwijking dient schriftelijk overgemaakt te worden aan de voorzitter van het paritair comité, die er een afschrift van zal versturen aan de in het paritair comité vertegenwoordigde organisaties. Ondernemingen waar vóór 1 januari 2022 reeds een hoger percentage bedienden in loopbaanonderbreking bestond, kunnen dit hoger percentage behouden. Art. 7.Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) De aanvullende vergoeding in geval van SWT na een loopbaanvermindering met 1/2 of 1/5de zal berekend worden op basis van de wedde die van toepassing was vóór de loopbaanvermindering. |
limites fixées au niveau sectoriel, avec une durée de maximum 2 ans. La demande de dérogation doit être transmise par écrit au président de la commission paritaire, qui transmettra une copie aux organisations représentées à la commission paritaire. Les entreprises qui avaient déjà un pourcentage plus élevé d'employés en interruption de carrière avant le 1er janvier 2022 peuvent maintenir ce pourcentage plus élevé. Art. 7.Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) L'indemnité complémentaire en cas de RCC après une diminution de carrière de 1/2 ou 1/5ème sera calculée sur la base de la rémunération applicable avant la diminution de carrière. |
Art. 8.Opzeggingsvergoeding |
Art. 8.Indemnité de rupture du contrat |
De opzeggingsvergoeding na een 1/2de of 1/5de loopbaanvermindering met | L'indemnité de rupture après une diminution de la carrière de 1/2 ou |
onderbrekingsuitkeringen, zal berekend worden op basis van de wedde | 1/5ème avec allocations d'interruption, est calculée sur la base du |
die van toepassing was vóór deze loopbaanvermindering, voor zover de | salaire applicable avant la diminution de carrière, pour autant que |
bediende op het moment van de onmiddellijke verbreking van de | l'employé atteint 15 ans d'ancienneté dans l'entreprise au moment de |
arbeidsovereenkomst door de werkgever, in de zin van artikel 39, § 1 | la rupture immédiate du contrat de travail par l'employeur, dans le |
van de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, minstens 15 | sens de l'article 39, § 1er de la loi du 3 juillet 1978 sur les |
jaar anciënniteit heeft in de onderneming. | contrats de travail. |
Art. 9.Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 |
Art. 9.Application de la convention collective de travail n° 103 |
Voor alles wat niet uitdrukkelijk is bepaald in deze collectieve | Tout ce qui n'est pas explicitement prévu par la présente convention |
arbeidsovereenkomst zijn de bepalingen van toepassing van de | collective de travail, est régi par les dispositions de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 van de | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 du Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | Travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de |
loopbaanvermindering en landingsbanen, gewijzigd door de collectieve | carrière et d'emplois de fin de carrière, modifiée par les conventions |
arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 april 2015, nr. 103ter van 20 | collectives de travail n° 103bis du 27 avril 2015, n° 103ter du 20 |
december 2016 en nr. 103/4 van 29 januari 2018. | décembre 2016 et n° 103/4 du 29 janvier 2018. |
Art. 10.Duur |
Art. 10.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde | Cette convention collective de travail est conclue à durée |
duur vanaf 1 januari 2022. | indéterminée à partir du 1er janvier 2022. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan slechts opgezegd worden mits | Cette convention collective de travail peut être dénoncée moyennant |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité en met | l'envoi d'une lettre recommandée au président de la commission |
respect van een opzeggingstermijn van 6 maanden. | paritaire et en respectant un délai de préavis de 6 mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 november 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 novembre 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2022, | Annexe à la convention collective de travail du 27 janvier 2022, |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, |
tijdskrediet | relative au crédit-temps |
Premies Vlaamse Gewest | Primes de la Région flamande |
De ondertekenende partijen verklaren dat de bedienden ressorterend | Les parties signataires déclarent que les employés ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing die inzake domicilie | technique et d'évaluation de la conformité qui remplissent les |
en tewerkstelling voldoen aan de omschrijving van het Vlaamse Gewest | conditions de domicile et d'emploi prescrites par la Région flamande, |
gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies van kracht in het | peuvent faire appel aux primes d'encouragement en vigueur dans la |
Vlaamse Gewest namelijk : | Région flamande, à savoir : |
1. zorgkrediet | 1. crédit-soins; |
2. opleidingskrediet | 2. crédit-formation; |
3. ondernemingen in moeilijkheden of herstructureringen. | 3. entreprises en difficultés ou en restructuration. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 november 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 novembre 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |