Koninklijk Besluit tot toekenning van een subsidie aan bepaalde steden en gemeenten voor de uitvoering van de GAS-bemiddeling | Arrêté royal portant octroi d'une subvention à certaines villes et communes pour la mise en place de la médiation SAC |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE 7 NOVEMBER 2021. - Koninklijk Besluit tot toekenning van een subsidie aan bepaalde steden en gemeenten voor de uitvoering van de GAS-bemiddeling | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE 7 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention à certaines villes et communes pour la mise en place de la médiation SAC |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke | Vu la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives |
administratieve sancties; | communales; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 januari 2014 houdende de | Vu l'arrêté royal du 28 janvier 2014 établissant les conditions et |
minimumvoorwaarden en modaliteiten voor de bemiddeling in het kader | modalités minimales pour la médiation prévue dans le cadre de la loi |
van de wet betreffende de Gemeentelijke Administratieve Sancties (GAS) | relative aux sanctions administratives communales, |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124, | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124, |
Gelet op de wet van 22 december 2020 houdende de algemene | Vu la loi du 22 décembre 2020 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2021, | pour l'année budgétaire 2021, |
Gelet op het advies van de Staatssecretaris voor Begroting van 14 | Vu l'avis de la Secrétaire d'Etat au budget du 14 septembre 2021, |
september 2021, Op de voordracht van de Minister van Ontwikkelingssmaenwerking en | Sur la proposition de la Ministre de la Coopération au développement |
Grootstedenbeleid, | et de la Politique des Grandes villes, |
Besluit : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre : |
- gemeente: de stad of gemeente die een subsidie ontvangt voor de | - commune : la ville ou la commune bénéficiant d'une subvention en vue |
aanstelling van een of meer voltijdse bemiddelaars in het kader van de | de l'engagement d'un ou plusieurs médiateurs à temps plein dans le |
GAS; | cadre des SAC ; |
- gerechtelijk arrondissement: het gerechtelijk arrondissement zoals | - arrondissement judiciaire : l'arrondissement judiciaire tel que |
bepaald vóór de inwerkingtreding van de wet van 1 december 2013 tot de | défini avant l'entrée en vigueur de la loi du 1er décembre 2013 |
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen. | portant réforme des arrondissements judiciaires. |
Art. 2.De staat verstrekt een subsidie aan subsidie voor de |
Art. 2.L'Etat octroie aux communes une subvention en vue de |
aanstelling van een of meer voltijdse bemiddelaars in het kader van de | l'engagement d'un ou plusieurs médiateurs à temps plein dans le cadre |
gemeentelijke administratieve sancties (SAC). | des sanctions administratives communales (SAC). |
De lijst van begunstigde gemeenten en het maximumbedrag van de aan de | La liste des communes bénéficiaires et le montant maximal de la |
gemeenten toegekende subsidie is als bijlage bij dit besluit gevoegd. | subvention accordé aux communes se trouve en annexe du présent arrêté. |
Deze lijst en de bedragen kunnen elk jaar worden gewijzigd, | Cette liste et les montants peuvent être modifiés chaque année dans la |
afhankelijk van de beschikbare middelen. | mesure des crédits disponibles. |
De staat verbindt zich ertoe de kosten in verband met de bezoldiging | L'Etat s'engage à prendre en charge les frais relatifs à la |
van de bemiddelaar te dragen, alsmede de werkings- en | rémunération du médiateur, ainsi que les frais de fonctionnement et |
investeringskosten die nodig zijn voor de uitoefening van zijn | d'investissement nécessaires à l'exercice de sa fonction. Cette |
functie. Deze subsidie dient te worden gebruikt in het kader van de | subvention est à utiliser dans le cadre de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Art. 3.De door de bevoegde federale overheid gesubsidieerde |
Art. 3.Le médiateur subventionné par l'autorité fédérale compétente |
bemiddelaar wordt betaald volgens de schaal die is vastgesteld voor | est rémunéré selon le barème fixé pour une fonction de niveau A au |
functie van niveau A in de gemeentelijke administratie. Hij wordt | niveau de l'administration communale. Il est engagé en vertu d'un |
tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, | contrat de travail à durée indéterminée se conformant aux dispositions |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
arbeidsovereenkomsten. De bemiddelaar moet ten minste 18 jaar oud zijn en een blanco | Le médiateur doit être âgé de minimum 18 ans et disposer d'un casier |
strafblad hebben. De bemiddelaar moet een bachelor- of masterdiploma | judiciaire vierge. Le médiateur doit disposer d'une licence ou d'un |
in de rechten of de criminologie hebben. De bemiddelaar moet tevens | master en droit ou en criminologie. Le médiateur devra en outre être |
beroepservaring op het gebied van bemiddeling hebben of in het bezit | doté d'une expérience professionnelle dans le domaine de la médiation |
zijn van een diploma van een bemiddelingsopleiding of bereid zijn een | ou être en possession d'un diplôme de formation à la médiation ou |
dergelijke opleiding te volgen. | encore, être prêt à suivre une telle formation. |
Art. 4.Om voor de volledige subsidie in aanmerking te komen, moeten |
Art. 4.Pour pouvoir bénéficier de la totalité du subside les communes |
de gemeenten aan de volgende voorwaarden voldoen: | doivent satisfaire aux conditions suivantes : |
Kwalitatief : | Qualitatif : |
1. De bemiddelaar neemt namens de sanctionerende ambtenaar deel aan de | 1. Le médiateur participe à l'élaboration et le suivi de toutes les |
uitwerking en de follow-up van alle fasen van de | étapes des procédures de médiation sur mission du fonctionnaire |
bemiddelingsprocedures. | sanctionnateur. |
2. De gemeenten wijzen de functie van bemiddelaar toe aan de | 2. Les communes affectent le poste de médiateur à la mise en place et |
uitvoering en toepassing van de bemiddelingsprocedure, zoals voorzien | à l'application de la procédure de médiation, telle qu'elle est prévue |
in het kader van de gemeentelijke administratieve sancties, met name | dans le cadre des sanctions administratives communales, en particulier |
de voornoemde wet van 24 juni 2013 en het koninklijk besluit van 28 | de la loi du 24 juin 2013 et de l'arrêté royal du 28 janvier 2014 |
januari 2014. De gemeenten informeren de eventuele gemeentelijk | précités. Les communes informent l'éventuel fonctionnaire |
sanctionerend ambtenaar, de provinciaal sanctionerend ambtenaar, de | sanctionnateur communal, fonctionnaire sanctionnateur provincial, le |
korpschef van de politiezone, alsook de ambtenaren die door de | chef de corps de la zone de police, ainsi que les agents désignés par |
Gemeenteraad zijn aangeduid om een inbreuk op het gemeentereglement | le Conseil communal pour constater une infraction aux règlements |
vast te stellen en de precieze gegevens van de persoon die is | communaux et des coordonnées précises de la personne désignée pour |
aangeduid om de functie van bemiddelaar uit te oefenen. | exercer la fonction de médiateur. |
3. De bemiddelaars nemen intern en extern promotie-initiatieven om | 3. Les médiateurs prennent des initiatives de promotion en interne et |
bemiddeling in het kader van gemeentelijke administratieve sancties te | à l'extérieur pour promouvoir la médiation dans le cadre des sanctions |
bevorderen. | administratives communales. |
4. De bemiddelaars nemen actief deel aan de reflectiemomenten die in | 4. Les médiateurs participent activement aux moments de réflexion |
het kader van de GAS worden georganiseerd. De gemeenten geven de | organisés dans le cadre des SAC. Les communes laissent le temps |
bemiddelaar de tijd om deel te nemen aan vergaderingen georganiseerd | nécessaire au médiateur pour participer aux réunions d'échange |
door de federale Staat om ervaringen uit te wisselen. | d'expériences organisées par l'Etat fédéral. |
5. De gemeenten steunen de Bemiddelaar in zijn deelname aan | 5. Les communes soutiennent le médiateur dans sa participation aux |
initiatieven om overlastproblemen te bestrijden. | initiatives mises en place pour lutter contre les problèmes |
d'incivilité. | |
6. De gemeenten stellen de bemiddelaar geschikte lokalen ter | 6. Les communes mettent la disposition du médiateur un local adapté |
beschikking zodat hij of zij de bemiddelingssessies in optimale | afin que celui-ci puisse effectuer ses séances de médiation dans des |
omstandigheden kan uitvoeren. De gemeenten zorgen voor de | conditions optimales. Les communes fournissent le support |
administratieve ondersteuning die nodig is voor de uitoefening van de | administratif nécessaire à l'exercice de la fonction de médiateur |
functie van bemiddelaar | |
Kwantitatief | ? Quantitatif |
1. De gemeenten stellen de bemiddelaar ter beschikking van de andere | 1. Les communes mettent le médiateur à disposition des autres communes |
gemeenten van hun gerechtelijk arrondissement of van de politiezone | de leur arrondissement judiciaire ou zone de police pour la région |
voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest via het sluiten van | Bruxelles-Capitale via la conclusion de conventions intercommunales. |
intergemeentelijke samenwerkingsovereenkomsten. De gemeenten moeten | Les communes doivent collaborer. Les communes bénéficiaires |
samenwerken. De begunstigde gemeenten werken samen met ten minste 2 gemeenten van hetzelfde gerechtelijke arrondissement/dezelfde politiezone, met name door het sluiten van een intergemeentelijke samenwerkingsovereenkomst. 2. De gemeenten zetten een structurele samenwerking op tussen de (inter)gemeentelijk, provinciaal en gewestelijk sanctionerend ambtenaren en de bemiddelaar zodat zoveel mogelijk gevallen waarin bemiddeling meer aangewezen zou zijn dan een administratieve boete aan de bemiddelaar worden meegedeeld. Minimaal twee keer per jaar vindt overleg plaats met de sanctionerend ambtenaren van de stad die de subsidie ontvangt. 3. De bemiddelaar neemt deel aan de twee vergaderingen die door de federale overheid worden georganiseerd. Art. 5.De betaling van de subsidie is afhankelijk van de naleving van de in dit besluit vastgestelde verplichtingen en van de door de bevoegde federale overheid uitgevaardigde financiële richtlijnen. De organisatie, het beheer en de controle van de subsidie zullen worden uitgevoerd onder toezicht van en via de bevoegde federale overheid. |
collaborent avec minimum 2 communes du même arrondissement judiciaire/zone de police notamment via la conclusion de convention de collaboration intercommunales 2. Les communes établissent une coopération structurelle entre le fonctionnaire sanctionnateur (inter)communal, provincial, régional et le médiateur afin qu'un maximum de dossiers où la médiation serait plus opportune que l'amende administrative, soient communiqués aux médiateur. Un minimum de deux concertations par an avec les fonctionnaires sanctionnateurs de la ville bénéficiaire du subside ont lieu. 3. Le médiateur participe aux deux réunions organisées par le pouvoir fédéral. Art. 5.Le paiement de la subvention est subordonné au respect des obligations prévues par le présent arrêté et les directives financières édictées par l'autorité fédérale compétente. L'organisation, la gestion et le contrôle de l'octroi de la subvention se dérouleront sous la surveillance et par l'intermédiaire de l'autorité fédérale compétente. |
Art. 6.Uiterlijk op 30 april van het jaar dat volgt op de betaling |
Art. 6.Les communes remettent à l'administration pour le 30 avril de |
van de eerste schijf van de subsidie dienen de gemeenten bij de | l'année qui suit le paiement de la première tranche de la subvention, |
administratie een aangifte in, alsmede een eindafrekening met de | une déclaration de créance, un décompte final reprenant les |
bewijsstukken betreffende de eerste schijf van de subsidie en het | justificatifs correspondants à la première tranche du subside et au |
gevraagde saldo, en een kwantitatief en kwalitatief | solde demandé, et un rapport d'activité quantitatif et qualitatif sur |
activiteitenverslag over de werkzaamheden van de bemiddelaar, waarvan | les activités du médiateur dont le modèle est fourni par |
het model door de administratie wordt verstrekt. | l'administration. |
De betaling van de door de Staat toegekende subsidie geschiedt als | Le paiement de la subvention allouée par l'Etat se fera de la manière |
volgt: | suivante: |
- een voorschot van 50% van het in de bijlage vastgestelde | - une avance de 50% de la subvention maximale fixé dans l'annexe, |
maximumbedrag van de subsidie, nadat de federale regering de subsidie | suite à l'engagement de la subvention par le gouvernement fédéral; |
heeft vastgelegd; | |
- betaling van het saldo van de subsidie, na goedkeuring van de | - le paiement du solde de la subvention, après approbation des |
bovengenoemde documenten. | documents cités ci- dessus. |
Art. 7.De gemeenten moeten aan de bevoegde federale overheid de |
Art. 7.Les communes remboursent à l'autorité fédérale compétente les |
bedragen terugbetalen die niet zijn gebruikt of aangewend | montants qui n'auraient pas été utilisés ou employés conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van dit besluit of de voornoemde | dispositions du présent arrêté ou des directives financières |
financiële richtlijnen. | précitées. |
De subsidie integraal zal worden teruggevorderd indien niet wordt | La subvention sera intégralement récupérée si l'un ou les deux |
voldaan aan één of beide van de kwantitatieve criteria (1 en 2) | critères quantitatifs (1 et 2) cités à l'article 4 ne sont pas |
genoemd in artikel 4. | remplis. |
Art. 8.De minister bevoegd voor Grootstedenbeleid is belast met de |
Art. 8.La ministre qui a la politique des grandes villes dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 7 november 2021. | Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Grootstedenbeleid, | La Ministre de la Politique des Grandes Villes, |
M. KITIR | M. KITIR |
Steden - Villes | Villes - Steden |
Gerechtelijk arrondissement/politiezone - Arrondissement | Arrondissement judiciaire/Zone de police - Gerechtelijk |
judiciaire/Zone de police | arrondissment/politiezone |
Bedrag van de subsidie in EUR | Montant de la subvention en EUR |
Stad Antwerpen | Stad Antwerpen |
Antwerpen | Antwerpen |
53.600 | 53.600 |
Stad Tongeren | Stad Tongeren |
Tongeren | Tongeren |
53.600 | 53.600 |
Stad Kortrijk | Stad Kortrijk |
Kortrijk | Kortrijk |
53.600 | 53.600 |
Stad Sint Truiden | Stad Sint Truiden |
Hasselt | Hasselt |
53.600 | 53.600 |
Stad Leuven | Stad Leuven |
Leuven | Leuven |
53.600 | 53.600 |
Stad Geraardsbergen | Stad Geraardsbergen |
Oudenaarde | Oudenaarde |
53.600 | 53.600 |
Stad Vilvoorde | Stad Vilvoorde |
Vilvoorde | Vilvoorde |
53.600 | 53.600 |
Stad Gent | Stad Gent |
Gent | Gent |
53.600 | 53.600 |
Stad Turnhout | Stad Turnhout |
Turnhout | Turnhout |
53.600 | 53.600 |
Stad Dendermonde | Stad Dendermonde |
Dendermonde | Dendermonde |
53.600 | 53.600 |
Stad Mechelen | Stad Mechelen |
Mechelen | Mechelen |
53.600 | 53.600 |
Stad Oostende | Stad Oostende |
Brugge | Brugge |
53.600 | 53.600 |
Aubange | Aubange |
Aarlen | Arlon |
53.600 | 53.600 |
Marche-en-Famenne | Marche-en -Famenne |
Marche-en-Famenne | Marche-en-Famenne |
53.600 | 53.600 |
Charleroi | Charleroi |
Charleroi | Charleroi |
53.600 | 53.600 |
Sambreville | Sambreville |
Namen | Namur |
53.600 | 53.600 |
Verviers | Verviers |
Verviers | Verviers |
53.600 | 53.600 |
Doornik | Tournai |
Doornik | Tournai |
53.600 | 53.600 |
Huy | Huy |
Huy | Huy |
53.600 | 53.600 |
Bastenaken | Bastogne |
Neufchâteau | Neufchateau |
53.600 | 53.600 |
Luik | Liège |
Luik | Liège |
53.600 | 53.600 |
Nijvel | Nivelles |
Nijvel | Nivelles |
53.600 | 53.600 |
Florennes | Florennes |
Dinant | Dinant |
53.600 | 53.600 |
La Louvière | La Louvière |
Bergen | Mons |
53.600 | 53.600 |
Jette | Jette |
PZ Brussel West | ZP Bruxelles-Ouest |
53.600 | 53.600 |
Sint-Lambrechts-Woluwe | Woluwe Saint Lambert |
PZ Montgomery | ZP Montgomery |
53.600 | 53.600 |
Sint-Joost-Ten-Node | Sint Joost Ten Node |
PZ Brussel-Noord | ZP Bruxelles-Nord |
53.600 Saint Gilles PZ Brussel-Zuid 53.600 Elsene PZ Brussel-Elsene 53.600 Oudergem PZ Ukkel/Watermaal-Bosvoorde/Oudergem | 53.600 Saint Gilles ZP Bruxelles- Midi 53.600 Ixelles ZP Bruxelles-Ixelles 53.600 Auderghem ZP Uccle/Watermael-Boitsfort/Auderghem |
53.600 | 53.600 |