Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de verkiezing in elke gemeenteraad van de leden van de politieraad | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif à l'élection des membres du conseil de police dans chaque conseil communal |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de verkiezing in elke gemeenteraad van de leden van de politieraad FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 16, vierde lid; | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif à l'élection des membres du conseil de police dans chaque conseil communal PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 16, alinéa 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif à l'élection des membres |
verkiezing in elke gemeenteraad van de leden van de politieraad; | du conseil de police dans chaque conseil communal; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 27 juli 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 27 juillet 2018; |
Gelet op het advies van de Raad van Burgemeesters, gegeven op 16 | Vu l'avis du Conseil des bourgmestres, donné le 16 août 2018; |
augustus 2018; Gelet op het advies n° 64.310/2 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis n° 64.310/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 octobre 2018, en |
oktober 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het, in het verlengde van de gemeenteraadsverkiezingen | |
van 14 oktober 2018, past om over te gaan tot de verkiezing van de | Considérant qu'à la suite des élections communales du 14 octobre 2018, |
nieuwe politieraadsleden onder de gemeenteraadsleden van de gemeenten | il conviendra de procéder à l'élection des membres du conseil de |
die deel uitmaken van de meergemeentepolitiezone; dat de bijbehorende | police parmi les conseillers communaux issus des différentes communes |
verkiezingsprocedure nauw verbonden is met de regels betreffende het | constituant la zone de police pluricommunale; que la procédure |
d'élection y afférente est intimement liée aux règles relatives à la | |
in plaats stellen en de werking van de gemeenteraad; | mise en place et au fonctionnement du conseil communal; |
Overwegende dat sinds de aanneming van de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot hervorming der instellingen, de gewesten bevoegd zijn voor het uitvaardigen van de regels betreffende de samenstelling, de organisatie, de bevoegdheid en de werking van de lokale en provinciale instellingen, waaronder de gemeenteraad (voorheen geregeld in de Nieuwe Gemeentewet); dat deze bevoegdheidsoverdracht echter tot stand is gekomen "met uitzondering van [...] - de organisatie van en het beleid inzake de politie"; Overwegende dat het Vlaams Gewest en het Waals Gewest hebben voorzien in een reglementair instrument dat de plaats inneemt van de Nieuwe Gemeentewet via het decreet over het lokaal bestuur van 22 december 2017 en het wetboek van de plaatselijke democratie en decentralisatie | Considérant que depuis l'adoption de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 13 juillet 2001 les régions sont compétentes pour édicter les règles relatives à la composition, l'organisation, la compétence et le fonctionnement des institutions locales et provinciales, dont le conseil communal (auparavant réglées dans la Nouvelle Loi communale); que ce transfert de compétence s'est toutefois opéré « à l'exception de l'organisation et de la politique relative à la police »; Considérant que la Région flamande et la Région wallonne ont prévu un instrument réglementaire qui se substitue à la Nouvelle Loi communale par le biais du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale |
van 22 april 2004, terwijl het Brussels-Hoofdstedelijk Gewest hier | et le Code de la démocratie locale et de la décentralisation du 22 |
meerdere en belangrijke wijzigingen in heeft aangebracht, maar geen | avril 2004, alors que la Région de Bruxelles-Capitale y a apporté de |
afzonderlijke tekst heeft uitgewerkt; | multiples et importantes modifications, sans élaborer un texte |
Dat de regels die in acht moeten worden genomen voor de organisatie | distinct; Que les règles à prendre en considération pour l'organisation de |
van de verkiezing van de politieraadsleden, zijn voorgeschreven door | l'élection des conseillers de police sont édictées par la loi du 7 |
de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde | décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à |
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus en door het koninklijk | |
besluit van 20 december 2000 betreffende de verkiezing in elke | deux niveaux et par l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif à |
gemeenteraad van de leden van de politieraad; | l'élection des membres du conseil de police dans chaque conseil |
Overwegende dat het dus is aangewezen om er over te waken dat de | communal; Considérant qu'il importe de veiller à ce que la lecture combinée des |
gezamenlijke lezing van de regels, uitgevaardigd door de verschillende | règles édictées par les différentes autorités compétentes en la |
bevoegde overheden in de materie, het goede verloop van de verkiezing | matière n'entrave pas le bon déroulement de l'élection des membres des |
van de leden van de politieraad, niet belemmert; | conseils de police; |
Dat de nieuwe termijn voorzien door het decreet van 22 december 2017 | Que le nouveau délai prévu par le décret du 22 décembre 2017 sur |
over het lokaal bestuur inzake de oproeping voor de | l'administration locale, et concernant la convocation à la réunion |
installatievergadering van de gemeenteraad het niet meer toelaat om de | d'installation du conseil communal ne permet plus de joindre à la |
kandidatenlijst voor het mandaat van politieraadslid bij de oproeping | convocation la liste des candidats au mandat de conseiller de police; |
te voegen; dat deze termijn nu vroeger ligt dan deze voorzien voor het | |
indienen van de kandidaturen, zoals bepaald in het koninklijk besluit | que ce délai est désormais antérieur au délai prévu par l'arrêté royal |
van 20 december 2000; | du 20 décembre 2000 pour le dépôt des candidatures; |
Dat, om redenen van rechtszekerheid, het daarom de voorkeur geniet dat | Que, pour des motifs de sécurité juridique, il est préférable |
een regel, ook in geval van toekomstige wijzigingen in de gewestelijke | d'édicter une règle qui demeure applicable, même en cas de |
reglementering inzake de verkiezing van de gemeenteraadsleden, van | modifications des règlementations régionales en vigueur en matière |
toepassing kan blijven; dat het bijgevolg passend is om de termijnen | d'élection des conseillers communaux; qu'il convient d'adapter les |
verbonden aan het indienen van de voordrachtakten van de kandidaten | délais liés au dépôt des actes de présentation des candidats au |
voor de politieraad te wijzigen, evenals de raadpleging van de | conseil de police et à la consultation des listes de candidats en leur |
kandidatenlijsten, door hen een flexibeler karakter te geven en door | donnant un caractère plus flexible et en se référant à la date d'envoi |
te verwijzen naar de datum van de oproeping van de gemeenteraadsleden | de la convocation des conseillers communaux à l'élection du conseil de |
voor de verkiezing van de politieraadsleden (en niet meer naar de | police (et non plus à la date au cours de laquelle l'élection aura |
datum waarop de verkiezing zal plaatsvinden, zoals nu het geval is); | lieu, comme c'est actuellement le cas); |
Dat de tekst ten slotte rekening houdt met de wet van 21 mei 2018 tot | Qu'enfin, le texte prend en compte la loi du 21 mai 2018 modifiant la |
wijziging van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus wat de | structuré à deux niveaux, en ce qui concerne l'élection du conseil de |
verkiezing van de politieraad betreft, die de voordracht van de | police, qui rend la présentation de candidats-membres suppléants |
kandidaat-opvolgers voortaan facultatief maakt; | dorénavant facultative; |
Op voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken en | Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et de |
op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de verkiezing in elke gemeenteraad van de leden van de politieraad wordt vervangen als volgt: "Elke akte houdende voordracht van kandidaten moet, in dubbel exemplaar, op het gemeentehuis worden ingediend op een datum vastgesteld door de burgemeester, die tussen de vierde en de zevende dag valt vóór de oproeping van de gemeenteraadsleden voor de vergadering tijdens dewelke de verkiezing van de leden van de politieraad zal plaatsvinden. Elke voordrachtakte wordt ingediend bij de burgemeester, bijgestaan door de gemeentesecretaris, hetzij door het gemeenteraadslid of één van de gemeenteraadsleden die haar ondertekenden, hetzij door de persoon die daartoe door het voormelde gemeenteraadslid of de |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif à l'élection des membres du conseil de police dans chaque conseil communal est remplacé par ce qui suit : « Chaque acte de présentation de candidats doit être introduit en double exemplaire à la maison communale à une date fixée par le bourgmestre qui se situe entre le quatrième et le septième jours avant la convocation des conseillers communaux à la réunion au cours de laquelle l'élection des membres du conseil de police aura lieu. Chaque acte de présentation est déposé entre les mains du bourgmestre, assisté du secrétaire communal, soit par le conseiller communal ou un des conseillers communaux signataire, soit par la personne désignée à |
voormelde gemeenteraadsleden aangewezen is. | cet effet par le conseiller précité ou les conseillers précités. |
De indiener van de akte krijgt het tweede exemplaar terug, nadat | La personne qui introduit l'acte reçoit le second exemplaire en retour |
hierop voor ontvangst werd getekend." | après signature pour réception. » |
Art. 2.Het artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"De burgemeester informeert via een nota de gemeenteraadsleden met | « Le bourgmestre informe par une note les conseillers communaux de la |
betrekking tot de datum en het uur gekozen voor de overhandiging van | date et de l'heure choisie pour le dépôt des actes de présentation au |
de voordachtakten, minstens vijf dagen voorafgaand aan deze datum. De | minimum cinq jours avant cette date. Cette note reprend également la |
nota herneemt eveneens de inhoud van de artikelen 2, 4 en 5 van het | teneur des articles 2, 4 et 5 du présent arrêté. » |
huidige besluit." Art. 3.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 3.Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, les mots «,s'il |
woorden ",als er zijn, van" ingevoegd tussen de woorden "het beroep | y en a, » sont insérés entre les mots « la profession des |
van de kandidaat-effectieve leden en" en de woorden "de | candidats-membres effectifs et » et les mots « des candidats-membres |
kandidaat-opvolgers", en de woorden "in dat geval" ingevoegd tussen de | suppléants », et les mots « Le cas échéant, » sont insérés avant les |
woorden "de voordrachtakte vermeldt" en de woorden "voor elk | mots « l'acte de présentation indique, pour chaque candidat-membre |
kandidaat-effectief lid". | effectif ». |
Art. 4.In het artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 4.Dans l'article 8, alinéa 1, du même arrêté, les mots « à |
woorden "vanaf de elfde dag voor de stemming" vervangen door de | partir du onzième jour précédent le scrutin » sont remplacés par les |
woorden "uiterlijk de derde dag die volgt op de datum vastgesteld voor | mots « au plus tard le troisième jour qui suit la date fixée pour le |
het indienen van de voordrachtakten van de kandidaten". | dépôt des actes de présentation de candidats ». |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 november 2018. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 5 novembre 2018. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 6.Le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 november 2018. | Bruxelles, le 7 novembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Raad van State, afdeling Wetgeving, advies 64.310/2 van 15 oktober | Conseil d'Etat, section de législation, avis 64.310/2, du 15 octobre |
2018, over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het | 2018 sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 20 |
koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de verkiezing in | décembre 2000 relatif à l'élection des membres du conseil de police |
elke gemeenteraad van de leden van de politieraad' | dans chaque conseil communal' |
Op 21 september 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 21 septembre 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice-Eersteminister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de |
belast met de Regie der gebouwen verzocht binnen een termijn van | l'Intérieur, chargé de la Régie des bâtiments à communiquer un avis, |
dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk | dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant |
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2000 | l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif à l'élection des membres du |
betreffende de verkiezing in elke gemeenteraad van de leden van de | conseil de police dans chaque conseil communal'. |
politieraad'. | |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 15 oktober 2018. De | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 15 octobre 2018. La |
kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Luc | chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, Luc |
Detroux en Patrick Ronvaux, staatsraden, Sébastien Van Drooghenbroeck | Detroux et Patrick Ronvaux, conseillers d'Etat, Sébastien Van |
en Jacques Englebert, assessoren, en Bernadette Vigneron, griffier. | Drooghenbroeck et Jacques Englebert, assesseurs, et Bernadette Vigneron, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Roger Wimmer, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Roger Wimmer, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot. | été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 15 oktober | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 15 octobre 2018. |
2018. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au |
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de | fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte |
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de | ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à |
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. | l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
1. Volgens het ontworpen artikel 2, vierde lid, tweede zin, moet de | 1. Selon l'article 2, alinéa 4, seconde phrase, en projet, la note du |
nota van de burgemeester, bedoeld in de eerste zin, de inhoud | bourgmestre visée à la première phrase doit reprendre la teneur des |
overnemen van de artikelen 2, 4 en 5 van het gewijzigde besluit, | articles 2, 4 et 5 de l'arrêté modifié, à savoir les modalités pour la |
namelijk de nadere regels voor de voordracht van de kandidatenlijsten. | présentation des listes de candidats. |
Het vierde lid van het ontworpen artikel 2 zou beter een nieuw artikel | Mieux vaudrait faire de l'alinéa 4 de l'article 2 en projet un article |
3 van het gewijzigde besluit vormen, dat in de plaats komt van het | |
artikel 3 dat bij artikel 2 van het ontwerp wordt opgeheven. | 3 nouveau de l'arrêté modifié, remplaçant celui abrogé par l'article 2 du projet. |
2. Uit artikel 5 van het ontwerp vloeit voort dat het ontworpen | 2. Il résulte de l'article 5 du projet que l'arrêté en projet aura un |
besluit zal terugwerken tot 14 oktober 2018. Aan besluiten kan slechts onder bepaalde voorwaarden terugwerkende kracht verleend worden, met name indien daarvoor een wettelijke grondslag bestaat, indien de terugwerkende kracht betrekking heeft op een regeling die met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel voordelen toekent of in zoverre de terugwerkende kracht noodzakelijk is voor de goede werking of de continuïteit van de diensten en in beginsel geen verkregen situaties aantast. De terugwerkende kracht van het ontworpen besluit kan alleen gerechtvaardigd worden als ze in één van de voornoemde gevallen valt in te passen. Hoe dan ook lijkt het niet nodig het ontworpen besluit tot vóór 12 november 2018 te doen terugwerken. (1) De griffier, Bernadette Vigneron De voorzitter, Pierre Vandernoot | effet rétroactif au 14 octobre 2018. Il ne peut être conféré d'effet rétroactif aux arrêtés que sous certaines conditions, à savoir lorsque la rétroactivité a une base légale, lorsqu'elle concerne une règle qui accorde des avantages dans le respect du principe d'égalité ou dans la mesure où elle s'impose pour assurer le bon fonctionnement ou la continuité des services et ne porte pas atteinte, en principe, à des situations acquises. La rétroactivité de l'arrêté en projet ne peut se justifier que si elle s'inscrit dans une des hypothèses précitées. Il ne paraît, en tout état de cause, pas nécessaire de faire rétroagir l'arrêté en projet à une date antérieure au 12 novembre 2018 (1). Le greffier, Le président, Bernadette Vigneron Pierre Vandernoot |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zoals uit de nota van de inspecteur van Financiën blijkt, "le | (1) Comme il ressort de la note à l'inspecteur des finances, « le |
texte devrait être adopté avant le début du processus d'élection des | texte devrait être adopté avant le début du processus d'élection des |
conseils de police selon sa nouvelle mouture, soit la semaine du 12 | conseils de police selon sa nouvelle mouture, soit la semaine du 12 |
novembre (processus débutant dans la Région de Bruxelles-Capitale à ce | novembre (processus débutant dans la Région de Bruxelles-Capitale à ce |
moment)". | moment) ». |