← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
7 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van | 7 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de |
de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 31 | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 31 août 2010; |
augustus 2010; Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | la loi; Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 31 augustus 2010; | d'implants-organismes assureurs du 31 août 2010; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 23 februari 2011; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 février 2011; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 21 maart 2011; | national d'assurance maladie-invalidité du 21 mars 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juli 2011; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1 juillet 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 14 juli 2011; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 juillet 2011; |
Gelet op het advies 50.039/2 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 50.039/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2011, en |
augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 35, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré |
besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het | par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 19 augustus 2011 worden de volgende wijzigingen | l'arrêté royal du 19 août 2011 sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° In § 1, A. ORTHOPEDIE EN TRAUMATOLOGIE, Categorie 2, opschrift | 1° Au §1er, A. ORTHOPEDIE ET TRAUMATOLOGIE, Catégorie 2, intitulé |
"GEWRICHTSPROTHESEN :" worden het volgende opschrift en verstrekking | "PROTHESES ARTICULAIRES :" l'intitulé et la prestation suivants sont |
toegevoegd : | ajoutés : |
« ALLERLEI : | « DIVERS : |
701993-702004 | 701993-702004 |
Onderdeel van een gewrichtsprothese, gebruikt bij een revisie »; | Composant d'une prothèse articulaire, utilisé lors d'une révision »; |
2° Een § 5decies wordt ingevoegd : | 2° Un § 5decies est inséré : |
« § 5decies. | « § 5decies. |
1° De onderdelen van een prothese bedoeld onder de verstrekking | 1° Les composants d'une prothèse visés par la prestation 701993-702004 |
701993-702004 zijn onderworpen aan de vergoedingscriteria van de | sont soumis aux critères de remboursement des implants de catégorie 4 |
implantaten van categorie 4. | |
2° Deze onderdelen dragen geen CE-markering, maar hebben het voorwerp | 2° Ces composants ne portent pas le marquage CE mais ont fait l'objet |
uitgemaakt van een derogatie toegekend door de Minister die bevoegd is | d'une dérogation accordée par le Ministre ayant la Santé publique dans |
voor Volksgezondheid. | ses attributions. |
3° De verstrekking 701993-702004 kan alleen het voorwerp uitmaken van | 3° La prestation 701993-702004 ne peut faire l'objet d'une |
een verzekeringstegemoetkoming na akkoord van het College van | intervention de l'assurance qu'après accord du Collège des |
geneesheren-directeurs, die het bedrag van de tegemoetkoming vaststelt | médecins-directeurs qui fixe le montant de l'intervention sur base |
op basis van een gemotiveerde aanvraag met : | d'une demande motivée comportant : |
-een omstandig medisch verslag dat het gebruik rechtvaardigt van | -un rapport médical circonstancié justifiant l'utilisation des |
onderdelen die geen CE-markering hebben; | composants ne portant pas le marquage CE; |
- het voorschrift door de geneesheer gericht aan het bedrijf dat dit | - la prescription adressée par le médecin à la firme qui livrera ce |
onderdeel zal leveren; | composant; |
- een kopie van de derogatie toegekend door de Minister; | - une copie de la dérogation accordée par le Ministre; |
- een factuur van het bedrijf die het onderdeel heeft geleverd. »; | - une facture de la firme qui a livré le composant. »; |
3° In § 16, opschrift « A. ORTHOPEDIE EN TRAUMATOLOGIE : », opschrift | 3° Au § 16, intitulé "A. ORTHOPEDIE ET TRAUMATOLOGIE :", intitulé « |
« Categorie 2 » worden het volgende opschrift en verstrekking toegevoegd : | Catégorie 2 » l'intitulé et la prestation suivants sont ajoutés : |
« ALLERLEI : | « DIVERS : |
701993-702004 ». | 701993-702004 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 november 2011. | Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |