← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van een garantie tot bescherming van het kapitaal van erkende coöperatieve vennootschappen "
Koninklijk besluit tot toekenning van een garantie tot bescherming van het kapitaal van erkende coöperatieve vennootschappen | Arrêté royal octroyant une garantie afin de protéger le capital de sociétés coopératives agréées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 7 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot toekenning van een garantie tot bescherming van het kapitaal van erkende coöperatieve vennootschappen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 7 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal octroyant une garantie afin de protéger le capital de sociétés coopératives agréées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België, artikel 36/24, § 1, 3°, | Nationale de Belgique, l'article 36/24, § 1er, 3°, inséré par |
ingevoegd bij artikel 195 van het koninklijk besluit van 3 maart 2011 | l'article 195 de l'arrêté royal du 3 mars 2011 mettant en oeuvre |
betreffende de evolutie van de toezichtsarchitectuur voor de | l'évolution des structures de contrôle du secteur financier; |
financiële sector; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution de la loi du |
van de wet van 15 oktober 2008 houdende maatregelen ter bevordering | 15 octobre 2008 portant des mesures visant à promouvoir la stabilité |
van de financiële stabiliteit en inzonderheid tot instelling van een | |
staatsgarantie voor verstrekte kredieten en andere verrichtingen in | financière et instituant en particulier une garantie d'Etat relative |
het kader van de financiële stabiliteit, voor wat betreft de | aux crédits octroyés et autres opérations effectuées dans le cadre de |
bescherming van de deposito's en de levensverzekeringen, en tot | la stabilité financière, en ce qui concerne la protection des dépôts |
wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op | et des assurances sur la vie, et modifiant la loi du 2 août 2002 |
de financiële sector en de financiële diensten, bekrachtigd bij | relative à la surveillance du secteur financier et aux services |
artikel 199 van de programmawet van 22 december 2008 en gewijzigd bij | financiers, confirmé par l'article 199 de la loi-programme du 22 |
de wetten van 23 december 2009 en 29 december 2010 en bij koninklijk | décembre 2008 et modifié par les lois des 23 décembre 2009 et 29 |
besluit van 10 oktober 2011; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij het | décembre 2010 et par l'arrêté royal du 10 octobre 2011; |
koninklijk besluit van 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées par l'arrêté royal du 12 |
1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 | janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er; remplacé par la loi du 4 |
augustus 1996; | juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de hoogdringendheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de ernstige | Vu l'extrême urgence motivée par la menace grave de crise systémique |
dreiging van een systemische crisis, vastgesteld door de Nationale Bank van België, en door de noodzaak om zo snel mogelijk de omvang en de gevolgen van de huidige crisis op de financiële markten te beperken, het vertrouwen in het Belgische financiële stelsel te vrijwaren en aldus een systemische crisis te voorkomen; dat de aandelen in de erkende coöperatieve vennootschappen in bepaalde gevallen alle kenmerken hebben van een spaarproduct, dat geacht wordt aan de vennoten geregelde inkomsten aan te bieden en hen op verzoek, binnen vrij beperkte grenzen, terugbetaling te verzekeren; dat het derhalve verantwoord is om voor deze aandelen in een beschermingsregeling te voorzien gelijkwaardig aan deze die bestaat | constatée par la Banque Nationale de Belgique, ainsi que par la nécessité de limiter, le plus rapidement possible, l'ampleur et les effets de la crise actuelle sur les marchés financiers, de préserver la confiance dans le système financier belge et d'éviter ainsi une crise systémique; que les parts des sociétés coopératives agréés ont dans certains cas toutes les caractéristiques d'un produit d'épargne, censé offrir aux associés un revenu régulier et leur assurer le remboursement sur demande, moyennant des contraintes assez limitées, du capital investi; qu'il se justifie donc d'accorder à ces parts un régime de garantie équivalent à celui qui existe pour des produits |
voor alternatieve spaarproducten, met name de bankdeposito's en de | d'épargne de substitution, c'est-à-dire les dépôts bancaires et les |
verzekeringen « tak 21 »; dat de mogelijkheid om de | assurances « branche 21 »; que la possibilité d'étendre la protection |
depositobescherming, in lijn met de eerdere aankondiging terzake, op | des dépôts au capital des sociétés coopératives agréées, dans un court |
korte termijn uit te breiden tot het kapitaal van erkende coöperatieve | délai, conformément à l'annonce faite précédemment à cet égard, est un |
vennootschappen, een belangrijk element is om het vertrouwen van het | élément important susceptible de renforcer la confiance du public, sur |
publiek te kunnen versterken, op een gelijkaardige basis als deze die | une base comparable à celle qui existe déjà pour les dépôts bancaires |
reeds bestaat voor de bankdeposito's en de verzekeringen « tak 21 »; | et les assurances « branche 21 »; qu'il se justifie donc d'accepter |
dat het derhalve verantwoord is om de aanvragen tot toetreding van de | les demandes d'adhésion formulées par les sociétés visées; |
bedoelde vennootschappen te aanvaarden; | |
Gelet op de aanvragen tot toetreding tot de garantie; | Vu les demandes d'adhésion à la garantie; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 oktober 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 octobre 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 14 oktober 2011; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 14 octobre 2011; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis des |
de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. In toepassing van artikel 4, § 3 van het koninklijk |
Article 1er.§ 1er. En application de l'article 4, § 3 de l'arrêté |
besluit van 14 november 2008 wordt de aanvraag tot bescherming van het | royal du 14 novembre 2008, la demande de protection du capital des |
kapitaal van volgende erkende coöperatieve vennootschappen aanvaard : | sociétés coopératives agréées suivantes est acceptée : |
- ARCOPAR, CVBA, met maatschappelijke zetel te 1030 Brussel, Urbain | - ARCOPAR, SCRL, ayant sons siège social à 1030 Bruxelles, avenue |
Britsierslaan 5; | Urbain Britsiers 5; |
- ARCOFIN, CVBA, met maatschappelijke zetel te 1030 Brussel, Urbain | - ARCOFIN, SCRL, ayant sons siège social à 1030 Bruxelles, avenue |
Britsierslaan 5; | Urbain Britsiers 5; |
- ARCOPLUS, CVBA, met maatschappelijke zetel te 1030 Brussel, Urbain | - ARCOPLUS, SCRL, ayant sons siège social à 1030 Bruxelles, avenue |
Britsierslaan 5. | Urbain Britsiers 5. |
§ 2. Gedurende de looptijd van de beschermingsregeling : | § 2. Pendant toute la durée de la mesure de protection : |
- onthouden de vennootschappen bedoeld in § 1 zich van openbare | - les sociétés visées au § 1er s'abstiendront d'offre publique |
aanbieding van kapitaalaandelen aan andere dan aan institutionele | d'actions de capital supplémentaires sauf à des associés |
vennoten; | institutionnels, |
- beperken de vennootschappen bedoeld in § 1 de rentevoet op de | - les sociétés visées au § 1er limiteront le taux d'intérêt sur les |
aandelen in het vennootschapskapitaal tot maximaal drie vierden van de | actions du capital social à maximum trois quarts du taux d'intérêt |
rentevoet bepaald in het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot | fixé dans l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions |
vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale | |
groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve | d'agrégation des groupements nationaux de sociétés coopératives et des |
vennootschappen, en | sociétés coopératives, et |
- is het aan de institutionele vennoten in de zin van artikel 4, § 3, | - il est interdit aux associés institutionnels dans le sens de |
vijfde lid van het koninklijk besluit van 14 november 2008, verboden | l'article 4, § 3, alinéa 5 de l'arrêté royal du 14 novembre 2008, à |
om gestorte gelden of aandelen terug te nemen of uit te treden, | retirer de sommes versées ou d'actions ou à démissionner, sauf dans le |
behoudens in het kader van een overdracht van aandelen. | cadre d'une cession d'actions. |
Art. 2.In geval van vereffening die door de financiële toestand van |
Art. 2.En cas de liquidation rendue inéluctable par la situation |
de erkende coöperatieve vennootschap onvermijdelijk wordt gemaakt, zal | financière de la société coopérative agréée, le Fonds spécial de |
het Bijzonder Beschermingsfonds moeten tussenkomen en | protection ne sera tenu d'intervenir et d'indemniser qu'après que le |
schadeloosstellen slechts nadat de vereffenaar de uiteindelijke | liquidateur aura déposé le règlement d'ordre final de la liquidation |
afhandeling van de vereffening zoals goedgekeurd door de Algemene | tel qu'approuvé par l'Assemblée générale des sociétés concernées. |
Vergadering van de betrokken vennootschappen heeft neergelegd. | |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 14 oktober 2011. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 14 octobre 2011. |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 oktober 2011. | Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |