← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 7 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden (II) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICES DU PREMIER MINISTRE 7 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles (II) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37, 96 en 104 van de Grondwet; | Vu les articles 37, 96 et 104 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en | Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, l'exportation |
doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd | et au transit des marchandises et de la technologie y afférente, |
bij de wetten van 19 juli 1968, 6 juli 1978, 2 januari 1991 en 3 | modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, 2 janvier |
augustus 1992; | 1991 et 3 août 1992; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions |
van bepaalde ministeriële bevoegdheden (II), gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 oktober 1999; | ministérielles (II), modifié par l'arrêté royal du 19 octobre 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2000 houdende ontslag | Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2000 portant démission et nomination |
en benoeming van een Regeringslid; | d'un Membre du Gouvernement; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 20 juli |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 20 |
1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden | juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles (II), les |
(II), worden de woorden « Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel » | mots « le Secrétaire d'Etat au Commerce extérieur » sont remplacés |
telkens vervangen door de woorden « Staatssecretaris toegevoegd aan de | chaque fois par les mots « la Secrétaire d'Etat adjointe au Ministre |
Minister van Buitenlandse Zaken ». | des Affaires étrangères ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 11 oktober 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 11 octobre 2000. |
Art. 3.Onze Eerste Minister en Onze Ministers en Staatssecretarissen |
Art. 3.Notre Premier Ministre et Nos Ministres et Secrétaires d'Etat |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 7 november 2000. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 7 novembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |