Koninklijk besluit houdende uitvoering van de wet van 27 maart 2023 tot bescherming van het beroep en de titel van landmeter-expert en tot oprichting van een Orde van landmeters-experten wat de organisatie van de verkiezingen betreft | Arrêté royal portant exécution de la loi du 27 mars 2023 protégeant la profession et le titre de géomètre-expert et créant un Ordre des géomètres-experts en ce qui concerne l'organisation des élections |
---|---|
7 MEI 2024. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van de wet van 27 maart 2023 tot bescherming van het beroep en de titel van landmeter-expert en tot oprichting van een Orde van landmeters-experten wat de organisatie van de verkiezingen betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 maart 2023 tot bescherming van het beroep en de titel van landmeter-expert en tot oprichting van een Orde van landmeters-experten, de artikelen 36, eerste lid, 39, § 3, eerste lid en 41, § 1, tweede lid; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 februari 2024; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn van dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 7 MAI 2024. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 27 mars 2023 protégeant la profession et le titre de géomètre-expert et créant un Ordre des géomètres-experts en ce qui concerne l'organisation des élections PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 mars 2023 protégeant la profession et le titre de géomètre-expert et créant un Ordre des géomètres-experts, les articles 36, alinéa 1er, 39, § 3, alinéa 1er et 41, § 1er, alinéa 2 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 février 2024 ; Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag op 3 april 2024 werd ingeschreven op | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 3 avril 2024 au |
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 76.062/1; | 76.062/1 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 4 april 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 4 avril 2024 de ne pas |
geen advies te verlenen binnen de gevraagde termijn, met toepassing | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
op 12 januari 1973; Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op | Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 12 avril |
12 april 2024, dat terugverwijst naar haar standaardadvies nr. 65/2023 | |
van 24 maart 2023 betreffende de redactie van normatieve teksten; | 2024, qui renvoie à son avis standard n° 65/2023 du 24 mars 2023 |
relatif à la rédaction des textes normatifs ; | |
Op de voordracht van de Minister van Middenstand, | Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities en algemene beginselen | CHAPITRE 1er. - Définitions et principes généraux |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° wet: de wet van 27 maart 2023 tot bescherming van het beroep en de | 1° loi : la loi du 27 mars 2023 protégeant la profession et le titre |
titel van landmeter-expert en tot oprichting van een Orde van | de géomètre-expert et créant un Ordre des géomètres-experts ; |
landmeters-experten; | |
2° categorie A: de kandidaten die enkel het statuut van zelfstandige | 2° catégorie A : les candidats qui ont uniquement le statut |
hebben; | d'indépendant ; |
3° categorie B: de kandidaten die niet enkel het statuut van | 3° catégorie B : les candidats qui n'ont pas uniquement le statut |
zelfstandige hebben. | d'indépendant. |
Art. 2.De volgende beginselen zijn van toepassing op de verkiezingen: |
Art. 2.Les principes suivants régissent les élections : |
1° de stemming is geheim; | 1° le vote est secret ; |
2° de stemming is vrij; | 2° le vote est libre ; |
3° de hoedanigheid van lid van de Orde als actief ingeschreven op de | 3° la qualité de membre de l'Ordre inscrit dans la section « personnes |
lijst "natuurlijke personen" van het tableau of, voor de eerste | physiques » du tableau en tant qu'actif ou, pour les premières |
verkiezingen, de inschrijving op de lijst "natuurlijke personen" in | élections, l'inscription sur la liste « personnes physiques » en |
uitvoering van artikel 55, § 4, vierde lid, van de wet levert de | application de l'article 55, § 4, alinéa 4, de la loi, confère la |
hoedanigheid van kiezer op; | qualité d'électeur ; |
4° voor elke verkiezingsronde heeft elke kiezer evenveel stemmen als | 4° pour chaque tour d'élection, chaque électeur dispose d'autant de |
er kandidaten zijn die tijdens die verkiezingsronde verkozen worden; | voix qu'il y a de candidats à élire durant ce tour d'élection ; |
5° per verkiezingsronde mag elke kiezer slechts één stem per kandidaat | 5° chaque électeur ne peut attribuer qu'une voix par candidat par tour |
uitbrengen; | d'élection ; |
6° elke kiezer kan een andere kiezer aanwijzen om in zijn naam en voor | 6° tout électeur peut mandater un autre électeur afin de voter en son |
zijn rekening te stemmen bij een of meer verkiezingsronden; | nom et pour son compte pour un ou plusieurs tours d'élections ; |
7° een kiezer is lasthebber in de zin van 6° voor ten hoogste twee | 7° un électeur est mandataire au sens du 6° pour deux autres électeurs |
andere kiezers; | au maximum ; |
8° voor de verkiezingen voor de Uitvoerende Kamers en de Kamers van | 8° pour les élections des Chambres exécutives et des Chambres d'appel, |
Beroep stemt een kiezer enkel voor de kandidaten die tot zijn | un électeur vote uniquement pour des candidats appartenant à son |
taalgroep behoren; | groupe linguistique ; |
9° elk lid natuurlijk persoon van de Orde of, voor de eerste | 9° tout membre personne physique de l'Ordre ou, pour les premières |
verkiezingen, elke persoon bedoeld in artikel 56, § 2, van de wet, kan | élections, toute personne visée à l'article 56, § 2, de la loi, peut |
zich verkiesbaar stellen; | se porter candidat ; |
10° iedereen kan kandidaat zijn voor meer dan één functie. De | 10° toute personne peut être candidat à plusieurs postes. L'exercice |
uitoefening van een functie houdt het verbod in om een andere functie te bekleden. | d'une fonction interdit l'exercice d'autres. |
HOOFDSTUK 2. - Organisatie van de verkiezingen | CHAPITRE 2. - Organisation des élections |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1re. - Dispositions générales |
Art. 3.Met uitzondering van de eerste verkiezingen die worden |
Art. 3.A l'exception des premières élections, organisées conformément |
georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk 3, worden de | aux dispositions du chapitre 3, les élections du Conseil national, des |
verkiezingen voor de Nationale Raad, de Uitvoerende Kamers en de | Chambres exécutives et des Chambres d'appel sont organisées |
Kamers van Beroep georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van dit hoofdstuk. | conformément aux dispositions du présent chapitre. |
Art. 4.§ 1. De Nationale Raad organiseert de verkiezingen voor de |
Art. 4.§ 1er. Le Conseil national organise les élections pour le |
Nationale Raad, de Uitvoerende Kamers en de Kamers van Beroep. | Conseil national, les Chambres exécutives et les Chambres d'appel. |
Er zijn zes verkiezingsrondes. | Il est procédé à six tours d'élections. |
§ 2. De mandaten worden toegekend in deze volgorde: | § 2. Les mandats sont attribués dans l'ordre suivant : |
1° werkende leden van de Nationale Raad; | 1° membres effectifs du Conseil national ; |
2° plaatsvervangende leden van de Nationale Raad; | 2° membres suppléants du Conseil national ; |
3° werkende leden van de Uitvoerende Kamers; | 3° membres effectifs des Chambres exécutives ; |
4° plaatsvervangende leden van de Uitvoerende Kamers; | 4° membres suppléants des Chambres exécutives ; |
5° werkende leden van de Kamers van Beroep; | 5° membres effectifs des Chambres d'appel ; |
6° plaatsvervangende leden van de Kamers van Beroep. | 6° membres suppléants des Chambres d'appel. |
§ 3. Onverminderd het recht om zich kandidaat te stellen voor | § 3. Sans préjudice du droit de se porter candidat dans plusieurs |
verschillende organen, wordt geen rekening gehouden met de kandidatuur | organes, lorsqu'un candidat est élu dans un organe, comme effectif ou |
voor andere organen als werkend of plaatsvervangend lid wanneer een kandidaat verkozen is in een orgaan. Hetzelfde geldt voor een kandidatuur als plaatsvervanger in een orgaan waar hij als werkend lid werd verkozen. Art. 5.De verkiezingen vinden plaats tussen de negentigste en de zestigste dag vóór het verstrijken van het mandaat van de bij de vorige verkiezingen verkozen leden. De Nationale Raad bepaalt de datum van de verkiezingen in deze periode en brengt er alle leden natuurlijke personen van op de hoogte ten minste zes maanden voor de aldus vastgestelde datum. Art. 6.Ten minste zestig dagen voor de datum van de verkiezingen brengt de Nationale Raad alle leden natuurlijke personen op de hoogte van: 1° ter herinnering, de datum van de verkiezingen; |
suppléant, il n'est pas tenu compte de sa candidature dans les autres organes comme effectif ou suppléant. Il en va de même pour une candidature de suppléant au sein d'un organe dans lequel il est élu membre effectif. Art. 5.Les élections ont lieu entre le nonantième et le soixantième jour avant l'expiration du mandat des membres élus lors des précédentes élections. Le Conseil national fixe la date des élections dans cette période et en informe les membres personnes physiques au moins six mois avant la date ainsi fixée. Art. 6.Au moins soixante jours avant la date des élections, le Conseil national informe tous les membres personnes physiques : 1° pour rappel, de la date des élections ; |
2° de stemprocedure, hetzij in persoon, hetzij op afstand; | 2° des modalités de vote, en présentiel ou à distance ; |
3° de mogelijkheid om als kandidaat te worden opgenomen indien de | 3° de la possibilité d'être repris comme candidat si la liste des |
kandidatenlijst onvolledig is, tenzij het lid uiterlijk dertig dagen | candidats est incomplète, sauf si le membre informe le Conseil |
voor de datum van de verkiezingen aan de Nationale Raad per e-mail met | national par e-mail avec accusé de réception au plus tard trente jours |
ontvangstbewijs laat weten dat hij weigert op de lijst te worden | avant la date des élections qu'il refuse d'être repris sur la liste. |
opgenomen.Afdeling 2. - Kandidaturen Art. 7.De Nationale Raad gaat na of de kandidaturen in overeenstemming zijn met de wet en met dit besluit en stelt de kandidatenlijst op. Elke kandidatuur die strijdig is met een van deze teksten, is van rechtswege nietig en wordt uitgesloten van de verkiezingsprocedure. De kandidaat van wie de kandidatuur geweigerd wordt, kan beroep aantekenen bij de Kamer van Beroep waaronder hij valt, onverminderd artikel 36, tweede lid, van de wet. Wanneer een kandidatuur geldig is, wordt de kandidaat toegevoegd aan de kandidatenlijst. Art. 8.Voor elk orgaan maakt de kandidatenlijst een onderscheid tussen de kandidaten volgens: 1° de aard van de functie: "werkend lid" of "plaatsvervangend lid"; 2° hun taalrol binnen de Orde: "Nederlandstalige taalrol", "Franstalige taalrol" of "Duitstalige taalrol"; |
Section 2. - Candidatures Art. 7.Le Conseil national contrôle la conformité des candidatures à la loi et au présent arrêté et établit la liste des candidats. Toute candidature contraire à l'un de ces textes est nulle de plein droit et écartée du processus électoral. Le candidat dont la candidature est refusée, peut introduire un recours devant la Chambre d'appel dont il relève, sans préjudice de l'article 36, alinéa 2, de la loi. Lorsqu'une candidature est valide, le candidat est ajouté à la liste des candidats. Art. 8.Pour chaque organe, la liste des candidats distingue les candidats selon : 1° la nature du poste: « membre effectif » ou « membre suppléant » ; 2° leur rôle linguistique au sein de l'Ordre : « rôle linguistique néerlandais », « rôle linguistique français » ou « rôle linguistique allemand » ; |
3° de categorie waartoe de kandidaten behoren: "categorie A" of | 3° la catégorie dont les candidats font partie : « catégorie A » ou « |
"categorie B". | catégorie B ». |
Art. 9.§ 1. Om ontvankelijk te zijn, wordt de kandidatuur uiterlijk |
Art. 9.§ 1er. Pour être recevable, la candidature est introduite par |
vijf maanden voor de datum van de verkiezingen elektronisch ingediend | |
via het in artikel 14 bepaalde informaticasysteem. | voie électronique via le système informatique prévu à l'article 14 au |
Op die datum en tot het einde van de stemming voldoet de kandidaat aan | plus tard cinq mois avant la date des élections. |
de verkiesbaarheidsvoorwaarden bepaald, naargelang de verkiezing, in | Le candidat réunit à cette date et jusqu'à la clôture du vote les |
artikel 32, § 1, eerste lid, artikel 39, § 2, tweede lid of artikel | conditions d'éligibilité prévues, selon l'élection, à l'article 32, § |
41, § 1, tweede lid van de wet. Het systeem levert automatisch een | 1er, alinéa 1er, à l'article 39, § 2, alinéa 2, ou à l'article 41, § 1er, |
elektronische ontvangstbevestiging af aan de aanvrager. | alinéa 2, de la loi. Le système délivre automatiquement un accusé de |
réception électronique au candidat. | |
§ 2. Als het lid dat zijn kandidatuur wil indienen geen toegang heeft | § 2. Si le membre qui souhaite présenter sa candidature n'a pas accès |
tot het internet of zich niet kan identificeren, begeeft hij zich naar | à internet ou ne parvient pas à s'identifier, il se rend au siège de |
de zetel van de Orde, waar hij zijn kandidatuur kan indienen tegen | l'Ordre, où il pourra déposer sa candidature contre accusé de |
ontvangstbewijs. Hij kan zijn kandidatuur ook per aangetekende zending | réception. Il peut également envoyer sa candidature à l'Ordre par |
met ontvangstbewijs naar de Orde sturen. | envoi recommandé avec accusé de réception. |
Art. 10.§ 1. De kandidatuur vermeldt de naam, voornamen en woonplaats |
Art. 10.§ 1er. L'acte de candidature mentionne les nom, prénoms et |
van de kandidaat, alsook de organen waarvoor de kandidaat zich | domicile du candidat, ainsi que les organes pour lesquels le candidat |
kandidaat wil stellen als werkend en/of als plaatsvervangend lid. | entend se présenter en qualité d'effectif et/ou de suppléant. |
Ze vermeldt de private en publieke mandaten bedoeld in artikel 21, § | Il reprend les mandats privés et publics exercés par le candidat tel |
3, van de wet die de kandidaat uitoefent. | que visés à l'article 21, § 3, de la loi. |
De Nationale Raad brengt de betrokken kandidaat op de hoogte van zijn | Le Conseil national informe le candidat concerné de son inscription |
inschrijving op de kandidatenlijst of over de weglating van zijn kandidatuur. § 2. Om zich kandidaat te stellen voor de categorie A, verklaart het lid op eer dat hij voldoet aan de voorwaarden vastgelegd in artikel 1, 2°. De Nationale Raad kan de kandidaat verdere informatie vragen om aan te tonen dat hij enkel zelfstandige is. § 3. De Nationale Raad kan een ongunstig advies uitbrengen met betrekking tot een kandidaatstelling indien private of publieke mandaten de onafhankelijkheid in gevaar brengen. Vooraleer dat advies uit te brengen, brengt de Nationale Raad binnen een termijn van dertig | sur la liste des candidats ou de l'écartement de sa candidature. § 2. Pour se porter candidat pour la catégorie A, le membre déclare sur l'honneur qu'il répond aux conditions fixées à l'article 1er, 2°. Le Conseil national peut demander des informations complémentaires au candidat pour étayer qu'il est uniquement indépendant. § 3. Le Conseil national peut émettre un avis défavorable relatif à une candidature lorsque des mandats privés ou publics menacent l'indépendance. Avant que cet avis soit rendu, le Conseil national informe le candidat concerné, dans un délai de trente jours à partir |
dagen na de ontvangst van de aanvraag de kandidaat op de hoogte van | de la réception de la demande, de son intention d'émettre un avis et |
zijn intentie om een advies uit te brengen. De kandidaat kan dan al | ce candidat reçoit la possibilité de faire valoir ses moyens à ce |
zijn middelen doen gelden binnen de vijftien dagen vanaf de dag die volgt op de ontvangst van de intentie om een ongunstig advies uit te brengen. De minister kan een kandidatuur weigeren op basis van een ongunstig advies van de Nationale Raad, rekening houdend, in voorkomend geval, met de middelen aangebracht door de kandidaat. Als de minister de kandidatuur niet weigert binnen de tien dagen na ontvangst van het ongunstig advies van de Nationale Raad, wordt de kandidatuur aanvaard. Art. 11.Uiterlijk eenentwintig dagen voor de dag van de verkiezingen heeft elke kandidaat het recht om zijn kandidatuur van de kandidatenlijst te laten schrappen. Hij stelt de Nationale Raad |
propos dans les quinze jours à compter du jour suivant celui de la réception de l'intention d'émettre un avis défavorable. Le ministre peut refuser une candidature sur base d'un avis défavorable du Conseil national en tenant compte, le cas échéant, des moyens soulevés par le candidat. Si le ministre ne refuse pas la candidature dans les dix jours de la réception de l'avis défavorable du Conseil national, la candidature est acceptée. Art. 11.Au plus tard vingt et un jours avant le jour des élections, tout candidat a le droit de faire retirer sa candidature de la liste |
elektronisch of per gewone post in kennis van dat verzoek. De | des candidats. Il notifie cette demande au Conseil national par voie |
Nationale Raad voert de schrapping onverwijld uit, zonder kosten voor | électronique ou par courrier simple. Le Conseil national procède sans |
de kandidaat, en brengt de kandidaat op de hoogte zodra de schrapping | délai au retrait, sans frais pour le candidat, et l'informe une fois |
is gebeurd. | le retrait réalisé. |
Na de datum bedoeld in het eerste lid kan de kandidaat zijn | Au-delà de la date visée à l'alinéa 1er, le candidat ne peut plus |
kandidatuur niet meer intrekken. | procéder au retrait de sa candidature. |
Art. 12.Wanneer het aantal behoorlijk ingediende kandidaturen kleiner is dan het aantal te verkiezen leden, vult het Bureau de kandidatenlijst voor elke categorie en voor elke taalgroep aan op basis van de mediane leeftijd van de verkiesbare leden. Op basis daarvan worden vier lijsten opgesteld: 1° de verkiesbare vrouwelijke leden met een leeftijd jonger dan of gelijk aan de mediane leeftijd, gerangschikt in aflopende volgorde van leeftijd; 2° de verkiesbare mannelijke leden met een leeftijd jonger dan of gelijk aan de mediane leeftijd, gerangschikt in aflopende volgorde van leeftijd; 3° de verkiesbare vrouwelijke leden met een leeftijd hoger dan de mediane leeftijd, gerangschikt in oplopende volgorde van leeftijd; 4° de verkiesbare mannelijke leden met een leeftijd hoger dan de mediane leeftijd, gerangschikt in oplopende volgorde van leeftijd. In deze volgorde wordt de kandidatuur achtereenvolgens voorgesteld aan het eerste lid van elke lijst. Als dat lid aanvaardt, wordt hij kandidaat. Als dat lid weigert, niet geantwoord heeft binnen een redelijke termijn of niet gecontacteerd kon worden, wordt de kandidatuur voorgesteld aan het eerste lid van de volgende lijst. Als |
Art. 12.Si le nombre de candidatures régulièrement présentées est inférieur au nombre de membres à élire, le Bureau complète la liste des candidats, pour chaque catégorie et pour chaque groupe linguistique, sur base de l'âge médian des membres éligibles. Sur la base de celui-ci, quatre listes sont établies : 1° les membres féminins éligibles ayant un âge inférieur ou égal à l'âge médian, classés par ordre décroissant d'âge ; 2° les membres masculins éligibles ayant un âge inférieur ou égal à l'âge médian, classés par ordre décroissant d'âge ; 3° les membres féminins éligibles ayant un âge supérieur à l'âge médian, classés par ordre croissant d'âge ; 4° les membres masculins éligibles ayant un âge supérieur à l'âge médian, classés par ordre croissant d'âge. En respectant cet ordre, la candidature est proposée successivement au premier membre de chaque liste. Si ce membre accepte, il devient candidat. Si ce membre refuse, n'a pas exprimé de réponse dans un délai raisonnable ou n'a pas pu être contacté, la candidature est proposée au premier membre de la liste suivante. Si le premier membre |
het eerste lid van de vierde lijst weigert, wordt de kandidatuur | de la quatrième liste refuse, la candidature est proposée au deuxième |
voorgesteld aan het tweede lid van de eerste lijst en zo verder. | membre de la première liste et la proposition se poursuit de la sorte. |
Afdeling 3. - Verkiezingen | Section 3. - Elections |
Art. 13.De verkiezingen worden georganiseerd in een hybride formaat. |
Art. 13.Les élections sont organisées sous format hybride. L'électeur |
De kiezer heeft de mogelijkheid om op de datum van de verkiezingen in | a la possibilité de voter en présentiel ou à distance à la date des |
persoon of op afstand te stemmen. | élections. |
Art. 14.Voor de stemming in persoon begeeft de kiezer zich naar de |
Art. 14.Pour le vote en présentiel, l'électeur se rend au siège de |
zetel van de Orde of naar de door de Orde gekozen locatie in het | l'Ordre ou à l'endroit sélectionné par l'Ordre, dans l'arrondissement |
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest. | de Bruxelles Capitale. |
De verkiezingen worden elektronisch georganiseerd, met inbegrip van de | Les élections sont organisées par des moyens électroniques, y compris |
stemming in persoon, en waarborgen de veiligheid, de betrouwbaarheid | pour le vote en présentiel, qui garantissent la sécurité, la fiabilité |
en de traceerbaarheid van de verrichtingen. | et la traçabilité des opérations. |
Art. 15.Om zijn stem uit te brengen, identificeert de kiezer zich |
Art. 15.Pour émettre son vote, l'électeur s'identifie au moyen de sa |
door middel van zijn elektronische identiteitskaart of via itsme of CSam of een ander gelijkwaardig systeem op het informaticasysteem dat voor de verkiezingen wordt gebruikt. Art. 16.Ten minste vijftien dagen voor de datum van de verkiezingen stuurt de voorzitter van de Nationale Raad van de Orde de handleiding voor de elektronische stemming en de kandidatenlijst naar de kiezers per e-mail met leesbewijs, of per gewone post naar de kiezers die geen e-mailadres hebben opgegeven. Hij brengt hen op de hoogte van de datum en het uur van de opening van de elektronische stemverrichtingen. Art. 17.Het informaticasysteem dat wordt gebruikt voor de verkiezingen beantwoordt aan de volgende voorwaarden: 1° het systeem gaat vergezeld van een attest van de fabrikant waarin die verklaart dat het systeem beantwoordt aan de in dit besluit vastgestelde voorwaarden; 2° de leverancier waarborgt een oplossing in geval van technische problemen; 3° het systeem waarborgt in elke stap van de procedure de digitale verzegeling van alle gegevens met betrekking tot de verkiezing; 4° het systeem levert bewijzen over de integriteit, traceerbaarheid, bron en datum- en uuraanduiding van alle digitaal verzegelde gegevens, alsook van alle handelingen uitgevoerd op het systeem door de configurator van de verkiezing en de voorzitter van de Nationale Raad van de Orde; 5° het systeem maakt het mogelijk het resultaat van de verkiezingen te controleren en, in voorkomend geval, een eventuele hertelling uit te voeren; 6° de verzegelde gegevens worden vernietigd zodra alle termijnen bepaald om beroep aan te tekenen tegen het resultaat van de verkiezingen verlopen zijn. Art. 18.Na zijn stem te hebben uitgebracht, kan de kiezer op elk moment nagaan of zijn stembiljet in de digitale stembus zit en of zijn stem in aanmerking is genomen. |
carte d'identité électronique ou via itsme ou CSam ou tout autre système équivalent, sur le système informatique utilisé pour les élections. Art. 16.Quinze jours au moins avant la date des élections, le président du Conseil national de l'Ordre communique aux électeurs par e-mail avec accusé de lecture, ou par courrier simple aux électeurs qui n'ont pas fait connaître leur adresse e-mail, le mode d'emploi relatif au vote électronique et la liste des candidats. Il leur communique la date ainsi que l'heure d'ouverture des opérations de vote électronique. Art. 17.Le système informatique utilisé pour les élections répond aux conditions suivantes : 1° le système est accompagné d'une attestation du fabricant certifiant que le système répond aux conditions fixées dans le présent arrêté ; 2° le fournisseur garantit une solution en cas de problèmes techniques ; 3° le système garantit, à chaque étape de la procédure, le scellé numérique de toutes les données relatives à l'élection ; 4° le système fournit des preuves d'intégrité, de traçabilité, de source et d'horodatage concernant toutes les données scellées numériquement ainsi que toutes les actions effectuées sur le système par le configurateur de l'élection et le président du Conseil national ; 5° le système permet de contrôler le résultat des élections et d'effectuer, le cas échéant, un éventuel recomptage ; 6° les données scellées sont détruites dès que tous les délais prévus pour introduire un recours à l'encontre du résultat des élections ont été épuisés. Art. 18.Après avoir émis son vote, l'électeur peut à tout moment vérifier que son bulletin de vote se trouve dans l'urne numérique et que son vote a bien été pris en compte. |
Art. 19.Zodra de kiezer zijn stembiljet in de elektronische stembus |
Art. 19.Dès que l'électeur envoie son bulletin de vote dans l'urne |
deponeert, wordt het versleuteld. | électronique, celui-ci est crypté. |
Art. 20.Het informaticasysteem maakt de stem van de kiezer anoniem om |
Art. 20.Le système informatique rend anonyme le vote de l'électeur |
het stemgeheim te respecteren en zorgt ervoor dat het onmogelijk is om | afin de respecter le secret des votes et il assure l'impossibilité de |
de volgorde van de stembiljetten te reconstrueren met hun volgorde van | reconstruire l'ordre des bulletins de vote avec leur ordre |
registratie in de elektronische stembus. | d'inscription dans l'urne électronique. |
Afdeling 4. - De stemopneming | Section 4. - Opérations de dépouillement |
Art. 21.De Nationale Raad organiseert de stemopneming. |
Art. 21.Le Conseil national organise les opérations de dépouillement. |
De Nationale Raad duidt de leden van het stemopnemingsbureau aan. | Le Conseil national désigne les membres du bureau de dépouillement. |
De leden van de Nationale Raad die kandidaat zijn bij de verkiezingen | Les membres du Conseil national qui sont candidats aux élections ne |
nemen niet deel aan de stemopneming. | participent pas au dépouillement. |
De stemopneming vindt plaats op de zetel van de Orde of op de plaats | Les opérations de dépouillement ont lieu au siège de l'Ordre ou à |
gekozen door de Orde, in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest. De stemopneming vindt plaats op de dag van de verkiezingen. Alle natuurlijke personen die lid zijn van de Orde en die ingeschreven zijn op het tableau, mogen als getuige bij de stemopneming aanwezig zijn. Art. 22.Na de sluiting van de stemming vastgesteld door de Nationale Raad, mogen geen stemmen meer uitgebracht worden. Blanco stembrieven zijn stembrieven waarop geen stemmen zijn vermeld. Deze stembrieven worden door het informaticastemsysteem als blanco geregistreerd. |
l'endroit sélectionné par l'Ordre, dans la région de Bruxelles-Capitale. Les opérations de dépouillement ont lieu le jour des élections. Tous les membres personnes physiques de l'Ordre, inscrits au tableau, peuvent être présents en tant que témoins au dépouillement. Art. 22.Aucun vote ne peut être effectué après la clôture des votes, fixée par le Conseil national. Sont blancs les bulletins de vote qui ne portent l'indication d'aucun vote. Ces bulletins de vote sont enregistrés comme blancs par le système de vote informatique. |
Art. 23.De kandidaten worden gerangschikt in dalende volgorde van het |
Art. 23.Dans l'ordre imposé par l'article 4, § 2, les candidats sont |
aantal behaalde stemmen in de volgorde opgelegd door artikel 4, § 2. | classés dans l'ordre décroissant des votes obtenus. |
Wanneer meerdere kandidaten een gelijk aantal stemmen behalen, wordt | Lorsque plusieurs candidats obtiennent un nombre égal de votes, la |
binnen elke categorie de voorkeur gegeven aan de oudste kandidaat op | préférence est donnée au sein de chacune de ces catégories au plus |
basis van de datum van eedaflegging en bij gelijke anciënniteit aan de | ancien, d'après la date de prestation de serment, et, à ancienneté |
oudste kandidaat. | égale, au plus âgé. |
Art. 24.Voor de verkiezingen van de werkende leden van de Nationale |
Art. 24.Pour les élections des membres effectifs du Conseil national, |
Raad worden de mandaten in de volgende orde toegewezen: | les mandats sont attribués dans l'ordre suivant : |
1° wanneer er ten minste één Duitstalige kandidaat is in de categorie | 1° s'il y a au moins un candidat de langue allemande dans la catégorie |
A en/of in de categorie B van de Franstalige en Duitstalige taalgroep, | A et/ou B du groupe linguistique français et allemand, le candidat de |
de best geklasseerde Duitstalige kandidaat; | langue allemande le mieux classé ; |
2° in de categorie A van de Nederlandstalige taalgroep, de drie best | 2° dans la catégorie A du groupe linguistique néerlandais, les trois |
geklasseerde kandidaten; | candidats les mieux classés ; |
3° in de categorie A van de Franstalige en Duitstalige taalgroep, de | 3° dans la catégorie B du groupe linguistique français et allemand, |
drie best geklasseerde kandidaten of, als al een mandaat werd | les trois candidats les mieux classés ou, si un mandat a déjà été |
toegewezen aan een Duitstalige kandidaat die tot deze categorie | attribué à un candidat de langue allemande appartenant à cette |
behoort in uitvoering van 1°, de twee best geklasseerde kandidaten; | catégorie en application du 1°, les deux candidats les mieux classés ; |
4° in de categorie B van de Nederlandstalige taalgroep, de best | 4° dans la catégorie B du groupe linguistique néerlandais, le candidat |
geklasseerde kandidaat; | le mieux classé ; |
5° in de categorie B van de Franstalige en Duistalige taalgroep, de | 5° dans la catégorie B du groupe linguistique français et allemand, le |
best geklasseerde kandidaat, behalve als het mandaat in uitvoering van | candidat le mieux classé sauf si le mandat a déjà été attribué à un |
1° al werd toegewezen aan een Duitstalige kandidaat die tot deze | candidat de langue allemande appartenant à cette catégorie en |
categorie behoort; | application du 1° ; |
6° de best geklasseerde kandidaat, ongeacht zijn categorie en | 6° le candidat le mieux classé indépendamment de sa catégorie et de |
taalgroep; | son groupe linguistique ; |
7° de best geklasseerde kandidaat van de andere categorie en van de | 7° le candidat le mieux classé dans l'autre catégorie et l'autre |
andere taalgroep dan de in 6° aangeduide kandidaat. | groupe linguistique que le candidat désigné au 6°. |
Art. 25.Er zijn ten minste tien plaatsvervangende leden. |
Art. 25.Les membres suppléants sont au minimum dix. |
De acht eerste plaatsvervangende leden worden op dezelfde wijze | Les huit premiers membres suppléants sont élus selon la même méthode |
verkozen als die beschreven in artikel 24, 2° tot en met 5°. | que celle décrite à l'article 24, 2° à 5°. |
Het negende en tiende plaatsvervangende lid behoren respectievelijk | Les neuvième et dixième membres suppléants appartiennent |
tot dezelfde categorie en tot dezelfde taalgroep als de werkende leden | respectivement à la même catégorie et au même groupe linguistique que |
verkozen krachtens artikel 24, 6° en 7°. Als de Nationale Raad meer dan tien mandaten van plaatsvervangend lid voorziet, worden de andere mandaten dan die bedoeld in het eerste lid toegekend in dalende volgorde van het aantal door de kandidaten behaalde stemmen, ongeacht hun categorie. Het aantal bijkomende plaatsvervangende leden die behoren tot elke taalgroep is gelijk. Art. 26.Voor de Uitvoerende Kamers en de Kamers van Beroep zijn de kandidaten met het hoogste aantal stemmen verkozen, ten belope van het aantal toe te kennen mandaten per categorie zoals bepaald in artikel |
les membres effectifs élus en vertu de l'article 24, 6° et 7°. Si le Conseil national prévoit plus de dix mandats de membres suppléants, les autres mandats que ceux visés à l'alinéa 1er sont attribués dans l'ordre décroissant des votes obtenus par les candidats, indépendamment de leur catégorie. Le nombre de membres suppléants supplémentaires appartenant à chaque groupe linguistique est égal. Art. 26.Pour les Chambres exécutives et les Chambres d'appel, sont élus les candidats ayant obtenu le plus grand nombre de votes, à concurrence du nombre de mandats à conférer par catégorie tel que |
39, § 2, tweede lid, van de wet. | prévu à l'article 39, § 2, alinéa 2, de la loi. |
Art. 27.Voor elk van de drie organen maakt het informaticasysteem de |
Art. 27.Pour chacun des trois organes, le système informatique génère |
lijst van kiezers aan die hebben deelgenomen aan de stemming en de | la liste des électeurs qui ont participé au vote et la liste des |
lijst van kiezers die niet hebben deelgenomen aan de stemming. Deze | électeurs qui n'ont pas participé au vote. Ces listes sont envoyées au |
lijsten worden naar de Nationale Raad gestuurd, die ze elektronisch | Conseil national où elles sont archivées de façon électronique et |
archiveert en bewaart tot de volgende verkiezingen. | conservées jusqu'aux prochaines élections. |
Art. 28.Wanneer alle stemmen geteld zijn, maakt het |
Art. 28.Lorsque l'ensemble des votes a été comptabilisé, le système |
informaticasysteem een elektronisch proces-verbaal aan voor elk van de | informatique génère pour chacun des trois organes un procès-verbal |
drie organen. De processen-verbaal worden elektronisch gearchiveerd en | électronique. Les procès-verbaux sont archivés de façon électronique |
bewaard tot de volgende verkiezingen. | et conservés jusqu'aux prochaines élections. |
Art. 29.Naast de publicatie in het Belgisch Staatsblad bepaald in de |
Art. 29.Outre la publication au Moniteur belge prévue par les |
artikelen 37, eerste lid, en 39, § 4, eerste lid, van de wet, worden | articles 37, alinéa 1er, et 39, § 4, alinéa 1er, de la loi, les |
de resultaten van de verkiezingen onmiddellijk bekendgemaakt door het | résultats des élections sont immédiatement proclamés par le bureau de |
stemopnemingsbureau en gepubliceerd op de website van de Orde. | dépouillement et publiés sur le site internet de l'Ordre. |
Afdeling 5. - Samenstelling van het Bureau | Section 5. - Composition du Bureau |
Art. 30.Na het verstrijken van de in artikel 37 van de wet |
Art. 30.A l'expiration du délai fixé à l'article 37 de la loi pour |
vastgestelde termijn voor het instellen van beroep tegen de | |
verkiezingen van de Nationale Raad en ten minste acht dagen vóór het | les recours contre les élections du Conseil national et huit jours au |
einde van het mandaat van het uittredend Bureau, vergadert de nieuwe | moins avant l'expiration du mandat du Bureau sortant, le nouveau |
Nationale Raad op initiatief en onder voorzitterschap van de | Conseil national est réuni à l'initiative et sous la présidence du |
uittredende voorzitter. | président sortant. |
Art. 31.Tijdens deze vergadering kiest de nieuwe Nationale Raad onder |
Art. 31.A cette réunion, le nouveau Conseil national élit parmi ses |
zijn werkende leden de leden van het Bureau overeenkomstig de nadere | membres effectifs les membres du Bureau selon les modalités de |
regels van artikel 32, § 2, van de wet. | l'article 32, § 2, de la loi. |
Afdeling 6. - Nietigverklaring van een verkiezing | Section 6. - Annulation d'une élection |
Art. 32.In geval van beroep dat leidt tot de nietigverklaring van een |
Art. 32.En cas de recours aboutissant à l'annulation d'une élection, |
verkiezing, blijven de leden die op de datum van de verkiezingen in | les membres en fonction dans l'organe concerné à la date des élections |
het betrokken orgaan in functie zijn, in functie tot de nieuwe leden | restent en fonction jusqu'à l'entrée en fonction des nouveaux membres |
na de organisatie van nieuwe verkiezingen in functie treden. De nieuwe verkiezingen worden georganiseerd binnen een termijn van ten hoogste drie maanden na de datum van nietigverklaring.Afdeling 7. - Vervanging van een werkend lid en tussentijdse verkiezingen Art. 33.Als een lid zijn mandaat voortijdig beëindigt, voltooit het plaatsvervangend lid dat aan dezelfde voorwaarden voldoet en het hoogste aantal stemmen heeft behaald, het mandaat van zijn voorganger. Als het niet meer mogelijk is een werkend lid te vervangen door een plaatsvervangend lid, organiseert de Nationale Raad tussentijdse verkiezingen. Art. 34.Onverminderd de lopende mandaten, wordt op basis van die tussentijdse verkiezingen het aantal ontbrekende mandaten toegekend, zowel van werkend lid als van plaatsvervangend lid, zodat hetzelfde aantal werkende en plaatsvervangende mandaten wordt bereikt als op basis van de laatste verkiezingen. De mandaten toegekend bij de tussentijdse verkiezingen, eindigen op de datum waarop de mandaten die ze vervangen, zouden zijn afgelopen. HOOFDSTUK 3. - De eerste verkiezingenAfdeling 1. - Algemene bepalingenArt. 35.De verkiezingen vinden plaats in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest. De verkiezingen vinden plaats in een hybride formaat. De verkiezingscommissie neemt de taken van de Nationale Raad waar. De plaats van de verkiezingen is die vermeld in de aankondiging in het Belgisch Staatsblad. |
suite à l'organisation de nouvelles élections. Ces dernières sont organisées dans un délai maximal de trois mois à compter de l'annulation.Section 7. - Remplacement d'un membre effectif et élections partielles Art. 33.Si le mandat d'un membre effectif se termine prématurément, le suppléant qui répond aux mêmes conditions que lui et qui a obtenu le plus grand nombre de votes achève le mandat de son prédécesseur. S'il n'est plus possible de procéder au remplacement d'un membre effectif par un membre suppléant, le Conseil national organise des élections partielles. Art. 34.Sans préjudice des mandats en cours, ces élections partielles attribuent le nombre de mandats, effectifs et suppléants, faisant défaut, de façon à atteindre le même nombre de mandats, effectifs et suppléants, que ceux qui ont été attribués lors des dernières élections. Les mandats attribués à l'occasion des élections partielles prennent fin à la date à laquelle auraient pris fin les mandats qu'ils remplacent. CHAPITRE 3. - Les premières électionsSection 1re. - Dispositions généralesArt. 35.Les élections ont lieu dans la Région de Bruxelles-Capitale. Les élections ont lieu sous format hybride. La commission électorale assume les tâches du Conseil national. Le lieu des élections est celui spécifié dans l'avis publié au Moniteur belge. |
Art. 36.De verkiezingen worden gehouden in zes ronden overeenkomstig |
Art. 36.Les élections ont lieu en six tours conformément à l'article |
artikel 4, § 1, tweede lid. | 4, § 1er, alinéa 2. |
Onverminderd het recht om zich kandidaat te stellen voor verschillende | Sans préjudice du droit de se porter candidat dans plusieurs organes, |
organen, wordt geen rekening gehouden met de kandidatuur voor andere | lorsqu'un candidat est élu dans un organe, comme effectif ou |
organen als werkend of plaatsvervangend lid wanneer een kandidaat | suppléant, il n'est pas tenu compte de sa candidature dans les autres |
verkozen is in een orgaan. Hetzelfde geldt voor een kandidatuur als | organes comme effectif ou suppléant. Il en va de même pour une |
plaatsvervanger in een orgaan waar hij als werkend lid werd verkozen. | candidature de suppléant au sein d'un organe dans lequel il est élu membre effectif. |
Op de dag van de verkiezing worden ook de leden van het Bureau | Le jour même de l'élection, les membres du Bureau sont également élus |
verkozen overeenkomstig artikel 48, eerste lid. | conformément à l'article 48, alinéa 1er. |
Art. 37.Overeenkomstig artikel 56, § 6, van de wet wordt ten minste |
Art. 37.Conformément à l'article 56, § 6, de la loi, un avis |
zes maanden voor de datum van de verkiezingen in het Belgisch | communiquant la date des élections est publié au Moniteur belge au |
Staatsblad een bericht gepubliceerd waarin de datum van de | |
verkiezingen worden vermeld. De Algemene Directie K.M.O.-beleid van de | moins six mois avant la date des élections. La Direction générale de |
FOD Economie brengt de kiezers ook op de hoogte ten minste zestig | la Politique des P.M.E. du SPF Economie en informe également les |
dagen voor de verkiezingen. | électeurs au moins soixante jours avant les élections. |
Afdeling 2. - Kandidaturen | Section 2. - Candidatures |
Art. 38.De FOD Economie bezorgt de overeenkomstig artikel 55, § 1, |
Art. 38.Le SPF Economie transmet les candidatures reçues en |
vijfde lid, van de wet ontvangen kandidaturen aan de | application de l'article 55, § 1er, alinéa 5, de la loi à la |
verkiezingscommissie uiterlijk zeven dagen na de datum van het einde | commission électorale au plus tard sept jours suivant la date de |
van de termijn bedoeld in artikel 56, § 2, van de wet voor het indienen van een kandidatuur. De verkiezingscommissie gaat na of de kandidaturen in overeenstemming zijn met de wet en met dit besluit, volgens de nadere regels bepaald in het verkiezingsreglement bedoeld in artikel 56, § 5, vierde lid, van de wet. Elke kandidatuur die strijdig is met één van deze teksten, is van rechtswege nietig en wordt uitgesloten van de verkiezingsprocedure. Wanneer een kandidatuur geldig is, wordt de kandidaat toegevoegd aan de kandidatenlijst. De verkiezingscommissie kan een ongunstig advies uitbrengen met betrekking tot een kandidatuur indien private of publieke mandaten de onafhankelijkheid in gevaar brengen. Vooraleer dat advies uit te brengen, brengt de verkiezingscommissie binnen een termijn van dertig dagen na de ontvangst van de aanvraag de kandidaat op de hoogte van | l'expiration du délai visé à l'article 56, § 2, de la loi pour l'introduction d'une candidature. La commission électorale contrôle la conformité des candidatures à la loi et au présent arrêté, conformément aux modalités prévues dans le règlement des élections visé à l'article 56, § 5, alinéa 4, de la loi. Toute candidature contraire à l'un de ces textes est nulle de plein de droit et écartée du processus électoral. Lorsqu'une candidature est valide, le candidat est ajouté à la liste des candidats. La commission électorale peut émettre un avis défavorable relatif à une candidature lorsque des mandats privés ou publics menacent l'indépendance. Avant que cet avis soit rendu, la commission électorale informe le candidat concerné dans un délai de trente jours à partir de la réception de la demande de son intention d'émettre un |
haar intentie om een advies uit te brengen. De kandidaat kan dan al | avis et ce candidat reçoit la possibilité de faire valoir ses moyens à |
zijn middelen doen gelden binnen de vijftien dagen vanaf de dag die volgt op de ontvangst van de intentie om een ongunstig advies uit te brengen. De minister kan een kandidatuur weigeren op basis van een advies van de verkiezingscommissie, rekening houdend, in voorkomend geval, met de middelen aangebracht door de kandidaat. Als de minister de kandidatuur niet weigert binnen de tien dagen na ontvangst van het ongunstig advies van de verkiezingscommissie, wordt de kandidatuur aanvaard. De kandidaat die alleen als zelfstandige bij de Orde ingeschreven is, verklaart op eer dat hij voldoet aan de voorwaarden vastgesteld in artikel 1, 2°. De verkiezingscommissie kan de kandidaat om bijkomende informatie vragen om aan te tonen dat hij enkel zelfstandige is. De verkiezingscommissie stelt de kandidatenlijst op overeenkomstig | ce propos dans les quinze jours à compter du jour suivant celui de la réception de l'intention d'émettre un avis défavorable. Le ministre peut refuser une candidature sur base d'un avis de la commission électorale en tenant compte, le cas échéant, des moyens soulevés par le candidat. Si le ministre ne refuse pas la candidature dans les dix jours de la réception de l'avis défavorable de la commission électorale, la candidature est acceptée. Le candidat qui n'est inscrit à l'Ordre que comme indépendant déclare sur l'honneur qu'il répond aux conditions fixées à l'article 1er, 2°. La commission électorale peut demander des informations complémentaires au candidat pour étayer qu'il est uniquement indépendant. La commission électorale établit la liste des candidats, conformément |
artikel 8. | à l'article 8. |
De verkiezingscommissie stelt de betrokken kandidaat in kennis van | La commission électorale informe le candidat concerné de son |
zijn inschrijving op de kandidatenlijst of van de weigering van zijn | inscription sur la liste des candidats ou de l'écartement de sa |
kandidatuur. | candidature. |
Art. 39.Uiterlijk eenentwintig dagen voor de dag van de verkiezingen |
Art. 39.Au plus tard vingt et un jours avant le jour des élections, |
heeft elke kandidaat het recht om zijn kandidatuur van de | |
kandidatenlijst te laten schrappen. Hij stelt de verkiezingscommissie | tout candidat a le droit de faire retirer sa candidature de la liste |
elektronisch of per gewone post in kennis van dat verzoek. De | des candidats. Il notifie cette demande à la commission électorale par |
verkiezingscommissie voert de schrapping onverwijld uit, zonder kosten | voie électronique ou par courrier simple. La commission électorale |
voor de kandidaat, en brengt de kandidaat op de hoogte zodra de | procède sans délai au retrait, sans frais pour le candidat, et |
schrapping is gebeurd. | l'informe une fois le retrait réalisé. |
Na de datum bedoeld in het eerste lid kan de kandidaat zijn | Au-delà de la date visée à l'alinéa 1er, le candidat ne peut plus |
kandidatuur niet meer intrekken. | procéder au retrait de sa candidature. |
Afdeling 3. - Verkiezingen | Section 3. - Elections |
Art. 40.De verkiezingen in hybride formaat worden georganiseerd |
Art. 40.Les élections sous format hybride sont organisées selon les |
volgens de nadere regels bedoeld in hoofdstuk 2, afdeling 3. | modalités visées au chapitre 2, section 3. |
Afdeling 4. - De stemopneming | Section 4. - Opérations de dépouillement |
Art. 41.De verkiezingscommissie organiseert de stemopneming in |
Art. 41.La commission électorale organise les opérations de |
overeenstemming met de regels van hoofdstuk 2, afdeling 4, overeenkomstig het verkiezingsreglement, op de datum van de verkiezingen, op de voor de eerste verkiezingen gekozen plaats. Alle kiezers mogen als getuige bij de stemopneming aanwezig zijn. Art. 42.Na de sluiting van de stemming vastgesteld door de verkiezingscommissie, mogen geen stemmen meer uitgebracht worden. Blanco stembrieven zijn stembrieven waarop geen stemmen zijn vermeld. Deze stembrieven worden door het informaticastemsysteem als blanco geregistreerd. Art. 43.De kandidaten worden gerangschikt in dalende volgorde van het aantal behaalde stemmen in de volgorde opgelegd door artikel 4, § 2. Wanneer meerdere kandidaten in eenzelfde categorie een gelijk aantal stemmen behalen, wordt de voorkeur gegeven aan de oudste volgens de volgorde van eedaflegging. Wanneer de datum van eedaflegging dezelfde is, wordt de voorkeur gegeven aan de oudste kandidaat. |
dépouillement dans le respect des règles du chapitre 2, section 4, conformément au règlement d'élection, à la date des élections, au lieu choisi pour les premières élections. Tous les électeurs peuvent être présents en tant que témoins au dépouillement. Art. 42.Aucun vote ne peut être effectué après la clôture des votes fixée par la commission électorale. Sont blancs les bulletins de vote qui ne portent l'indication d'aucun vote. Ces bulletins de vote sont enregistrés comme blancs par le système de vote informatique. Art. 43.Dans l'ordre imposé par l'article 4, § 2, les candidats sont classés dans l'ordre décroissant des votes obtenus. Lorsque plusieurs candidats d'une même catégorie obtiennent un nombre égal de votes, la préférence est donnée au plus ancien d'après l'ordre de prestation de serment, et, à date de prestation de serment égale, au plus âgé. |
Art. 44.Voor de verkiezingen van de Nationale Raad worden de werkende |
Art. 44.Pour les élections du Conseil national, les membres effectifs |
leden op dezelfde wijze verkozen als die beschreven in artikel 24 en | sont élus selon la même méthode que celle décrite à l'article 24 et |
de plaatsvervangende leden worden op dezelfde wijze verkozen als die | les membres suppléants sont élus selon la même méthode que celle |
beschreven in artikel 25. | décrite à l'article 25. |
Art. 45.Voor de Uitvoerende Kamers en de Kamers van Beroep zijn de |
Art. 45.Pour les Chambres exécutives et les Chambres d'appel, les |
kandidaten met het hoogste aantal stemmen verkozen, ten belope van het | candidats ayant obtenu le plus grand nombre de votes, à concurrence du |
aantal toe te kennen mandaten, zoals bepaald in artikel 39, § 2, van | nombre de mandats à conférer par catégorie tel que prévu à l'article |
de wet. | 39, § 2, de la loi, sont élus. |
Art. 46.Voor elk van de drie organen maakt het computersysteem de |
Art. 46.Pour chacun des trois organes, le système informatique génère |
lijst aan van kiezers die aan de stemming hebben deelgenomen en de | la liste des électeurs qui ont participé aux votes et la liste des |
lijst van kiezers die niet aan de stemming hebben deelgenomen. De | électeurs qui n'ont pas participé aux votes. La commission électorale |
verkiezingscommissie bezorgt die lijsten aan de Nationale Raad die | transmet ces listes au Conseil national qui assure leur archivage de |
ervoor zorgt dat ze elektronisch gearchiveerd en bewaard worden tot de | façon électronique et leur conservation jusqu'à l'organisation des |
organisatie van de volgende verkiezingen. | prochaines élections. |
Art. 47.Zodra alle stemmen zijn geteld, maakt het computersysteem een |
Art. 47.Lorsque l'ensemble des votes a été comptabilisé, le système |
elektronisch proces-verbaal aan voor elk van de drie organen. De | informatique génère pour chacun des trois organes un procès-verbal |
verkiezingscommissie bezorgt die processen-verbaal aan de Nationale | électronique. La Commission électorale transmet ces procès-verbaux au |
Raad die ervoor zorgt dat ze elektronisch gearchiveerd en bewaard | Conseil national qui assure leur archivage électronique et leur |
worden tot de organisatie van de volgende verkiezingen. | conservation jusqu'à l'organisation des prochaines élections. |
Naast de publicatie in het Belgisch Staatsblad bepaald in de artikelen | Outre la publication au Moniteur belge prévue par les articles 37, |
37, eerste lid, en 39, § 4, eerste lid, worden de | alinéa 1er, et 39, § 4, alinéa 1er, de la loi, les résultats des |
verkiezingsresultaten onmiddellijk bekendgemaakt door de | |
verkiezingscommissie. Ze worden gepubliceerd op de website van de FOD | élections sont immédiatement proclamés par la commission électorale et |
Economie. | publiés sur le site internet du SPF Economie. |
Afdeling 5. - Samenstelling van het Bureau | Section 5. - Composition du Bureau |
Art. 48.Na de zes verkiezingsrondes bedoeld in artikel 36, eerste |
Art. 48.Après les six tours d'élections visés à l'article 36, alinéa |
lid, komen de werkende leden van de Nationale Raad samen om de leden | 1er, les membres effectifs du Conseil national se réunissent pour |
van het Bureau te kiezen overeenkomstig artikel 32, § 2, van de wet. | élire les membres du Bureau conformément à l'article 32, § 2, de la loi. |
De namen van de leden van het Bureau worden op de dag van de verkiezingen meegedeeld. | Les noms des membres du Bureau sont communiqués le jour des élections. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling | CHAPITRE 4. - Disposition finale |
Art. 49.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
Art. 49.Le ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, | Le Ministre des Classes moyennes, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |