Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/05/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, betreffende de tenuitvoerlegging van een welzijnsmaatregel in 2022 voor de sectoren beoogd door het non-profitakkoord 2021-2024 van het Waalse Gewest "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, betreffende de tenuitvoerlegging van een welzijnsmaatregel in 2022 voor de sectoren beoogd door het non-profitakkoord 2021-2024 van het Waalse Gewest Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 novembre 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, concernant la mise en oeuvre d'une mesure bien-être en 2022 pour les secteurs visés par l'accord non-marchand 2021-2024 de la Région wallonne
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
7 MEI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 7 MAI 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2022, collective de travail du 10 novembre 2022, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, Communauté française et germanophone et de la Région wallonne,
betreffende de tenuitvoerlegging van een welzijnsmaatregel in 2022 concernant la mise en oeuvre d'une mesure bien-être en 2022 pour les
voor de sectoren beoogd door het non-profitakkoord 2021-2024 van het secteurs visés par l'accord non-marchand 2021-2024 de la Région
Waalse Gewest (1) wallonne (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur
socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la
en het Waalse Gewest; Région wallonne;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2022, travail du 10 novembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, Communauté française et germanophone et de la Région wallonne,
betreffende de tenuitvoerlegging van een welzijnsmaatregel in 2022 concernant la mise en oeuvre d'une mesure bien-être en 2022 pour les
voor de sectoren beoogd door het non-profitakkoord 2021-2024 van het secteurs visés par l'accord non-marchand 2021-2024 de la Région
Waalse Gewest. wallonne.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 mei 2023. Donné à Bruxelles, le 7 mai 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest Communauté française et germanophone et de la Région wallonne
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2022 Convention collective de travail du 10 novembre 2022
Tenuitvoerlegging van een welzijnsmaatregel in 2022 voor de sectoren Mise en oeuvre d'une mesure bien-être en 2022 pour les secteurs visés
beoogd door het non-profitakkoord 2021-2024 van het Waalse Gewest par l'accord non-marchand 2021-2024 de la Région wallonne (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 6 december 2022 onder het nummer enregistrée le 6 décembre 2022 sous le numéro 177016/CO/329.02)
177016/CO/329.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en werknemers die onder de bevoegdheid van het s'applique aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franse en Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
Duitstalige Gemeenschap en van het Waalse Gewest vallen en waarvan de Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, dont le
maatschappelijke zetel in het Waalse Gewest gevestigd is en die siège des associations est établi en Région wallonne et relevant d'un
afhangen van één van de volgende erkende voorzieningen : des dispositifs d'agrément suivants :
1. De "Centres régionaux d'intégration pour les populations d'origine 1. Centres régionaux d'intégration pour les personnes étrangères
étrangère (CRI)", erkend krachtens boek II van het Waals Wetboek van
Sociale Actie en Gezondheid betreffende de integratie van (CRI), agréés en vertu du livre II du Code wallon de l'Action sociale
vreemdelingen en van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei et de la Santé relatif à l'intégration des personnes étrangères et de
2014 tot wijziging van sommige bepalingen van het Waals Wetboek van l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines
Sociale Actie en Gezondheid betreffende de integratie van dispositions du Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la
vreemdelingen en personen van buitenlandse origine; Santé relatives à l'intégration des personnes étrangères;
2. De "Centres d'insertion socioprofessionnelle (CISP)", erkend 2. Centres d'insertion socioprofessionnelle (CISP), agréés en vertu du
krachtens het Waals decreet van 10 juli 2013 betreffende de "Centres décret wallon du 10 juillet 2013 relatif aux Centres d'insertion
d'insertion socioprofessionnelle"; socioprofessionnelle;
3. De "Missions régionales pour l'emploi (MIRE)", erkend krachtens het 3. Missions régionales pour l'emploi (MIRE), agréées en vertu du
decreet van het Waalse Gewest van 11 maart 2004; décret de la Région wallonne du 11 mars 2004;
4. De "Initiatives locales d'intégration (ILI)", erkend krachtens boek 4. Initiatives locales d'intégration (ILI), agréées en vertu du livre
II van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende II du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé relatif à
de integratie van vreemdelingen en van het besluit van de Waalse l'intégration des personnes étrangères et de l'arrêté du Gouvernement
Regering van 15 mei 2014 tot wijziging van sommige bepalingen van het wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines dispositions du Code
Waals Reglementair Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives à
de integratie van vreemdelingen en personen van buitenlandse herkomst; l'intégration des personnes étrangères et d'origine étrangère;
5. De "Organismes d'interprétariat en milieu social (OIMS)", erkend 5. Organismes d'interprétariat en milieu social (OIMS), agréés en
krachtens het boek II van het Waals Wetboek van Sociale Actie en vertu du livre II du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé
Gezondheid betreffende de integratie van vreemdelingen en van het relatif à l'intégration des personnes étrangères et de l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot wijziging van Gouvernement wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines dispositions du
sommige bepalingen van het Waals Reglementair Wetboek van Sociale
Actie en Gezondheid betreffende de integratie van vreemdelingen en Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives
personen van buitenlandse herkomst; à l'intégration des personnes étrangères et d'origine étrangère;
6. De "Centres de formation et d'insertion socioprofessionnelle 6. Centres de formation et d'insertion socioprofessionnelle adaptés
(CFISPA)", erkend door het AViQ krachtens het besluit van de Waalse (CFISPA), agréés par l'AViQ en vertu de l'arrêté du Gouvernement
Regering van 15 mei 2014 tot wijziging van sommige bepalingen van het wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines dispositions du Code
Waals Reglementair Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, tweede réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, deuxième
deel, boek V, titel IX, Hoofdstuk III, betreffende de aangepaste partie, livre V, titre IX, chapitre III, relatives aux centres de
centra voor opleiding en socio-professionele inschakeling en die formation et d'insertion socioprofessionnelle adaptés et qui
ressorteren onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector; ressortissent à la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel;
7. De "PMTIC"-centra, erkend krachtens het decreet van 3 februari 2005 7. Centres PMTIC, reconnus en vertu du décret du 3 février 2005 sur le
over het mobiliseringsplan voor informatie- en plan mobilisateur des technologies de l'information et de la
communicatietechnologieën; communication;
8. De Regenbooghuizen en hun federatie, erkend krachtens boek VII 8. Maisons Arc-en-ciel et leur fédération, reconnues en vertu du livre
betreffende de steun aan lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en VII relatif à l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels,
transseksuelen en het besluit van de Waalse Regering van 13 mei 2015 bisexuelles et transgenres et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13
houdende uitvoering van het boek VII van het Waals Wetboek van Sociale mai 2015 portant exécution du livre VII du Code wallon de l'Action
Actie en Gezondheid en tot invoeging in het Reglementair Wetboek van sociale et de la Santé et insérant dans le Code règlementaire un livre
een boek VIII betreffende de steun aan lesbiennes, homoseksuelen, VIII relatif à l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels,
biseksuelen en transseksuelen; bisexuelles et transgenres;
9. De Interfederatie van de CISP ASBL, aangesteld krachtens het 9. L'Interfédération des CISP ASBL, désignée en vertu du décret de la
decreet van het Waalse Gewest betreffende de centra voor Région wallonne du 10 juillet 2013 relatif aux centres d'insertion
socio-professionele inschakeling van 10 juli 2013; socioprofessionnelle;
10. De InterMire ASBL, aangesteld krachtens het decreet van het Waalse 10. L'InterMire ASBL, désignée en vertu du décret de la Région
Gewest van 19 maart 2009 houdende wijziging van het decreet van 11 wallonne du 19 mars 2009 modifiant le décret du 11 mars 2004 relatif à
maart 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de "missions régionales pour l'emploi"; l'agrément et au subventionnement des missions régionales pour l'emploi;
11. Het "Centre de médiation des gens du voyage (CMGV)", erkend 11. Le Centre de médiation des gens du voyage (CMGV), agréé en vertu
krachtens het decreet van het Waalse Gewest van 2 mei 2019 tot du décret de la Région wallonne du 2 mai 2019 modifiant la deuxième
wijziging van het tweede deel, boek I, titel VII van het Waals Wetboek partie, livre I, titre VII du Code wallon de l'Action sociale et de la
van Sociale Actie en Gezondheid. Santé.
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het personeel, zonder § 2. Par « travailleurs », on entend : le personnel, sans distinction
onderscheid van geslacht, tewerkgesteld in de zin van de wet van 3 de genre, occupé au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. contrats de travail.
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst past in het algemeen kader § 3. La présente convention collective de travail s'inscrit dans le
waarover werd onderhandeld door de sociale partners krachtens het cadre général négocié par les interlocuteurs sociaux en vertu de
tripartiete akkoord 2021-2024 van 26 mei 2021 voor de Waalse l'accord tripartite 2021-2024 du 26 mai 2021 pour le secteur
non-profitsector wat het gebruik betreft van de bedragen die werden non-marchand wallon en ce qui concerne l'utilisation des sommes
toegekend of toegewezen aan het jaar 2022. dévolues ou affectées à l'année 2022.
HOOFDSTUK II. - Principes CHAPITRE II. - Principes

Art. 2.Met toepassing van artikel 4 van het tripartiete akkoord

Art. 2.En application de l'article 4 de l'accord tripartite 2021-2024

2021-2024 van 26 mei 2021 voor de Waalse non-profitsector, wordt een du 26 mai 2021 pour le secteur non-marchand wallon, un budget est
budget toegewezen aan de invoering, door de verenigingen beoogd in affecté à la mise en place, par les associations visées à l'article 1er,
artikel 1, § 1, van één of meerdere kwalitatieve en collectieve § 1er, d'une ou plusieurs mesures « bien-être » qualitatives et
"welzijnsmaatregelen", ten gunste van al hun werknemers. collectives, au bénéfice de tous leurs travailleurs.
HOOFDSTUK III. - Toewijzing van het budget CHAPITRE III. - Affectation du budget

Art. 3.Het bedrag van het budget wordt berekend door de

Art. 3.Le montant du budget est calculé par les administrations et

administraties en wordt toegewezen aan de invoering of aan de est affecté à la mise en place ou au développement, au-delà des
ontwikkeling, bovenop de verplichtingen van de werkgever, van één of obligations de l'employeur, d'une ou plusieurs mesures qualitatives et
meerdere kwalitatieve en collectieve maatregelen betreffende het à caractère collectif relatives au « bien-être » au sein de
"welzijn" binnen de vereniging. Het budget mag niet worden gebruikt l'association. Le budget ne peut pas être utilisé pour des mesures qui
voor maatregelen die buiten het professioneel kader vallen, noch voor sortent du cadre professionnel ni pour des mesures visant à satisfaire
maatregelen om te voldoen aan een wettelijke verplichting die à une obligation légale découlant de l'application du code du
voortvloeit uit de toepassing van de codex welzijn op het werk. bien-être au travail.

Art. 4.In de zin van deze overeenkomst worden de kwalitatieve en

Art. 4.Au sens de la présente convention, les mesures qualitatives et

collectieve maatregelen betreffende het welzijn ruim opgevat. Ze zijn à caractère collectif relatives au bien-être sont entendues largement.
collectief gericht op de verbetering van het welzijn op het werk, Elles tendent vers l'amélioration du bien-être au travail de manière
zowel in de functie als op het niveau van de vereniging, onder meer collective, tant dans la fonction qu'au niveau de l'association,
door de aanpassing van de arbeidsomstandigheden met inbegrip van notamment par l'aménagement des conditions de travail en ce compris en
telewerk, door de ergonomie, door de preventie van burn-out, door de télétravail, par l'ergonomie, par la prévention du burn-out, par
begeleiding naar de digitalisering,... l'accompagnement à la numérisation,...
Commentaar : Commentaire :
Deze maatregelen kunnen, bijvoorbeeld, worden gerealiseerd door het Ces mesures peuvent, par exemple, se réaliser par l'acquisition de
aanschaffen van materiaal, door de betaling van een uitzonderlijke matériel, par le paiement d'une prime exceptionnelle, par de la
premie, door de tijdelijke creatie van werkgelegenheid gewijd aan création temporaire d'emploi dédié à de la recherche-action, par des
onderzoek-actie, door opleidingen of ook door samenhang of formations ou encore par de la cohésion ou des accompagnements
begeleidingen van een ploeg. d'équipe.

Art. 5.In de zin van deze overeenkomst vormt de betaling van een

Art. 5.Au sens de la présente convention, le paiement d'une prime

uitzonderlijke premie een kwalitatieve en collectieve exceptionnelle constitue une mesure « bien-être » qualitative et à
"welzijnsmaatregel" voor zover zij wordt gestort aan alle werknemers caractère collectif pour autant qu'elle soit versée à tous les
van de vereniging, en voor zover geheel of een deel van het budget travailleurs de l'association, et pour autant que tout ou partie du
bedoeld in artikel 3 dat eraan wordt toegewezen, wordt gerechtvaardigd budget visé à l'article 3 qui y est affecté soit justifié par le
door de betaling van premies die alleen worden gestort aan de paiement de primes versées aux seuls travailleurs qui relèvent d'un
werknemers die vallen onder één van de sectoren bedoeld in artikel 1. des dispositifs d'agrément visés à l'article 1er.
Commentaar : Commentaire :
De betaling van een uitzonderlijke premie aan een werknemer die niet Le paiement d'une prime exceptionnelle à un travailleur qui ne relève
valt onder één van de sectoren bedoeld in artikel 1, moet anders pas d'un des dispositifs d'agrément visés à l'article 1er doit être
worden gefinancierd door de werkgever dan door middel van het budget financé par l'employeur autrement que via le budget prévu à l'article
waarin voorzien is in artikel 3, bijvoorbeeld met eigen middelen. 3, par exemple sur fonds propres.

Art. 6.In geval van betaling van een uitzonderlijke premie wordt zij

Art. 6.En cas de paiement d'une prime exceptionnelle, elle est versée

gestort aan alle werknemers die verbonden zijn door een à tous les travailleurs liés par un contrat de travail avec
arbeidsovereenkomst met de vereniging op datum van 31 december 2022, l'association à la date du 31 décembre 2022, sans proratisation de son
zonder proratisering van het bedrag ervan ten opzichte van de montant par rapport au régime de travail.
arbeidsregeling.
Commentaar : Commentaire :
Het brutobedrag van een eventuele uitzonderlijke premie is forfaitair Le montant brut d'une éventuelle prime exceptionnelle est forfaitaire
en wordt berekend door het budget dat eraan wordt besteed, te delen et est calculé en divisant le budget qui y est consacré par le nombre
door het aantal bedoelde werknemers met toepassing van dit artikel, na de travailleurs visés en application du présent article, après
aftrek van het bedrag van de sociale bijdragen dat aan de werkgever toekomt. déduction du montant des cotisations sociales incombant à l'employeur.
HOOFDSTUK IV. - Overleg op lokaal niveau CHAPITRE IV. - Concertation au niveau local

Art. 7.§ 1. Over de "welzijnsmaatregelen" wordt lokaal overlegd onder

Art. 7.§ 1er. La ou les mesures « bien-être » sont concertées au

de vertegenwoordigers van de werkgever en de vakbondsafvaardiging. Een niveau local entre les représentants de l'employeur et la délégation
proces-verbaal van het overleg vormt een bewijs van de syndicale. Un procès-verbal de la concertation atteste de la ou des
"welzijnsmaatregelen" waarover werd beslist. mesures « bien-être » décidées.
§ 2. Bij gebreke van een vakbondsafvaardiging wordt over de § 2. A défaut de délégation syndicale, la ou les mesures « bien-être »
"welzijnsmaatregelen" overlegd tussen de werkgever en de werknemers. sont concertées entre l'employeur et les travailleurs. Un
Een proces-verbaal van het overleg vormt een bewijs van de procès-verbal de la concertation atteste de la ou des mesures «
"welzijnsmaatregelen" waarover werd beslist en een kopie wordt ter bien-être » décidées et une copie est communiquée par courrier postal
informatie per post of per mail doorgestuurd naar de gewestelijke ou par courriel aux permanents syndicaux régionaux, à titre
vakbondsvrijgestelden. d'information.
Commentaar : Commentaire :
In het kader van het lokaal overleg worden aan de vakbondsafvaardiging Dans le cadre de la concertation au niveau local, sont communiqués à
of, bij gebreke daarvan, aan de werknemers medegedeeld en in het la délégation syndicale ou, à défaut, aux travailleurs, et figurent
proces-verbaal vermeld : dans le procès-verbal :
- het bedrag van het beschikbaar budget met toepassing van artikel 3; - le montant du budget disponible en application de l'article 3;
- het totaal aantal werknemers in de vereniging en het aantal - le nombre total de travailleurs dans l'association et le nombre de
werknemers die vallen onder de sectoren bedoeld in artikel 1; travailleurs qui relèvent d'un des dispositifs d'agrément visés à
- de raming van de kosten van de maatregelen waarover werd beslist ten l'article 1er; - l'estimation du coût des mesures décidées au regard du budget
aanzien van het beschikbaar budget. disponible.
Bij het lokaal overleg wordt rekening gehouden met alle hierboven La concertation au niveau local tient compte de l'ensemble des points
vermelde punten. repris ci-dessus.
HOOFDSTUK V. - Bijzondere en overgangsbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions particulières et transitoires

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing voor

Art. 8.La présente convention collective de travail s'applique pour

zover de Waalse Regering de nodige maatregelen heeft genomen bij de autant que le Gouvernement wallon ait pris les dispositions
betrokken administraties om de bedragen vrij te maken waarin voorzien nécessaires auprès des administrations concernées afin de libérer les
is in het tripartiete akkoord 2021-2024 van 26 mei 2021 voor de Waalse sommes prévues dans l'accord tripartite 2021-2024 du 26 mai 2021 pour
non-profitsector en toegekend of toegewezen aan het jaar 2022. le secteur non-marchand wallon et dévolues ou affectées à l'année
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid 2022. CHAPITRE VI. - Validité

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue à

bepaalde tijd en wordt van kracht vanaf de datum van sluiting ervan en durée déterminée et produit ses effets à partir de la date de sa
tot 30 juni 2023. conclusion et jusqu'au 30 juin 2023.
Conform artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les
collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en
wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, ce qui concerne la signature de cette convention collective de
de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des
werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations
anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la
ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de réunion approuvé par les membres et signé par le président et le
leden. secrétaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^