← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de vorming van personen behorend tot de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de vorming van personen behorend tot de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la promotion de l'emploi et de la formation de personnes appartenant aux groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 MEI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 MAI 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2022, | collective de travail du 21 novembre 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la |
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de vorming van | promotion de l'emploi et de la formation de personnes appartenant aux |
personen behorend tot de risicogroepen (1) | groupes à risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur |
sector; | socio-culturel; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2022, | travail du 21 novembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la |
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de vorming van | promotion de l'emploi et de la formation de personnes appartenant aux |
personen behorend tot de risicogroepen. | groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 2023. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2022 | Convention collective de travail du 21 novembre 2022 |
Bevordering van de werkgelegenheid en de vorming van personen behorend | Promotion de l'emploi et de la formation de personnes appartenant aux |
tot de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 6 december 2022 | groupes à risque (Convention enregistrée le 6 décembre 2022 sous le |
onder het nummer 177020/CO/329) | numéro 177020/CO/329) |
Artikel 1.Doel |
Article 1er.But |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel initiatieven te | La présente convention collective de travail vise à développer des |
ontwikkelen voor de bevordering van de werkgelegenheid en de vorming | initiatives en vue de promouvoir l'emploi et la formation de personnes |
van personen behorend tot de risicogroepen, ter uitvoering van titel | appartenant aux groupes à risque, en exécution du titre XIII, chapitre |
XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 (artikelen 188-191) van de wet van 27 | VIII, section 1ère (articles 188-191) de la loi du 27 décembre 2006 |
december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en de hieraan verbonden | portant des dispositions diverses (I) et des arrêtés d'exécution y |
uitvoeringsbesluiten zoals bepaald in artikel 189 en ter ondersteuning | liés comme défini à l'article 189 et en vue de soutenir la politique |
van het loopbaan-, welzijns- en preventiebeleid in de socio-culturele | en matière de carrière, de bien-être et de prévention dans le secteur |
sector zoals vastgelegd in punt 3.7. van het vijfde Vlaams | socio-culturel comme prévu au point 3.7. du « vijfde Vlaams |
intersectoraal akkoord afgesloten op 8 juni 2018. | intersectoraal akkoord » (cinquième accord intersectoriel flamand) conclu le 8 juin 2018. |
Art. 2.Toepassingsgebied |
Art. 2.Champ d'application |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en de werknemers van de organisaties die ressorteren onder | employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à la |
het Paritair Comité voor de socio-culturele sector en hun | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel qui ont leur siège |
maatschappelijke zetel hebben in het Vlaamse Gewest of in het | social soit en Région flamande, soit dans la Région de |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, voor zover zij ingeschreven zijn op | Bruxelles-Capitale, pour autant qu'elles soient inscrites sur le rôle |
de Nederlandse taalrol bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | linguistique néerlandais auprès de l'Office National de Sécurité |
§ 2. In afwijking van de vorige paragraaf is deze collectieve | Sociale. § 2. Par dérogation au paragraphe précédent, la présente convention |
arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de werkgevers die gebonden | collective de travail ne s'applique pas aux employeurs qui sont liés |
zijn door een buiten het paritair comité gesloten collectieve | par une convention collective de travail conclue en dehors de la |
arbeidsovereenkomst die dezelfde aangelegenheid regelt en op grond | commission paritaire réglant la même matière et sur la base de |
waarvan zij een vrijstelling genieten van de voor de risicogroepen | laquelle ils sont dispensés du paiement des cotisations patronales en |
bestemde werkgeversbijdragen. | faveur des groupes à risque. |
Art. 3.Bijdrage |
Art. 3.Cotisation |
In uitvoering van artikel 8, § 1 van de collectieve | L'employeur doit verser, en exécution de l'article 8, § 1er de la |
arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 zijn de werkgeversbijdragen | convention collective de travail du 20 mars 1997, une cotisation de |
verschuldigd van 0,20 pct. op de brutolonen aan het in artikel 4 | 0,20 p.c. sur les salaires bruts, au fonds de sécurité d'existence |
vermelde fonds voor bestaanszekerheid, waarvan de financiële middelen | visé à l'article 4, dont les moyens financiers constituent un fonds |
een fonds vormen die het mogelijk moeten maken de doelstelling, | qui doit permettre de réaliser l'objectif visé à l'article 1er. |
vastgelegd in artikel 1, te bereiken. | |
De inning van de bijdragen gebeurt per kwartaal in 2023 en 2024 met | La perception des cotisations se fait trimestriellement en 2023 et |
een bijdrage van 0,20 pct. in elk kwartaal van deze jaren. Ze moet | 2024 avec une cotisation s'élevant à 0,20 p.c. au cours de chaque |
volgens dezelfde modaliteiten als de socialezekerheidsbijdragen aan de | trimestre de ces années. La cotisation doit être versée à l'Office |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid gestort worden. | National de Sécurité Sociale selon les mêmes modalités que les |
cotisations de sécurité sociale. | |
Art. 4.Stortingen |
Art. 4.Versements |
De werkgevers doen de stortingen - via de Rijksdienst voor Sociale | Les employeurs effectuent les versements - par l'intermédiaire de |
Zekerheid - aan het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal | l'Office National de Sécurité Sociale - au fonds de sécurité |
Fonds voor het sociaal-cultureel werk", met zetel Sainctelettesquare | d'existence dénommé « Sociaal Fonds voor het sociaal-cultureel werk », |
13-15, 1000 Brussel. | dont le siège est situé square Sainctelette 13-15, à 1000 Bruxelles. |
Art. 5.Beheer en aanwending van het fonds |
Art. 5.Gestion et affectation du fonds |
Het in artikel 4 genoemde fonds voor bestaanszekerheid ontwikkelt | Le fonds de sécurité d'existence visé à l'article 4 développe, dans la |
binnen de perken van zijn financiële middelen, initiatieven ter | limite de ses moyens financiers, des initiatives visant à promouvoir |
bevordering van de werkgelegenheid en de vorming van personen behorend | l'emploi et la formation des personnes appartenant aux groupes à |
tot de risicogroepen, volgens de modaliteiten, de | risque, selon les modalités, les obligations d'utilisation et les |
bestedingsverplichtingen en de mogelijkheden bepaald in de in artikel | possibilités, définies à l'article 1er de ladite réglementation. |
1 vermelde regelgeving. | |
Het fonds houdt daarbij een inspanning van ten minste 0,05 pct. van de | Le fonds réserve un effort d'au moins 0,05 p.c. de la masse salariale, |
loonmassa, bedoeld in artikel 189, eerste en vierde lid van dezelfde | visé à l'article 189, alinéas premier et quatre de la même loi du 27 |
wet van 27 december 2006, voor aan personen die nog geen 26 jaar oud | décembre 2006, aux personnes de moins de 26 ans appartenant aux |
zijn en tot de risicogroepen behoren, zoals bepaald in het koninklijk | |
besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, vierde | groupes à risque, comme défini par l'arrêté royal du 19 février 2013 |
lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen. | portant exécution de l'article 189, alinéa quatre de la loi du 27 |
décembre 2006 portant des dispositions diverses. | |
Daarnaast voorziet het fonds de inzet van 0,10 pct. van de | En outre, le fonds prévoit l'utilisation de 0,10 p.c. de la cotisation |
werkgeversbijdrage op de brutolonen voor het uitwerken van projecten | patronale sur les salaires bruts pour l'élaboration de projets en |
ten voordele van het loopbaan-, preventie- en welzijnsbeleid in de | faveur de la politique en matière de bien-être, de prévention et de |
socioculturele sector. | carrière dans le secteur socio-culturel. |
Art. 6.Inwerkingtreding en duur |
Art. 6.Entrée en vigueur et durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2023 en houdt op uitwerking | durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2023 et cesse |
te hebben op 31 december 2024. | de produire ses effets le 31 décembre 2024. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en |
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
en goedgekeurd door de leden. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |