Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de travail particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 MEI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 MAI 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022, | collective de travail du 5 septembre 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve | soins de santé, modifiant la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 betreffende de loon- en | particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et |
arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters | de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro |
(registratienummer 127324/CO/331) (1) | d'enregistrement 127324/CO/331) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de |
en gezondheidssector; | l'aide sociale et des soins de santé. ; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022, | travail du 5 septembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve | soins de santé, modifiant la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 betreffende de loon- en | particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et |
arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters | de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro |
(registratienummer 127324/CO/331). | d'enregistrement 127324/CO/331). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 2023. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
en gezondheidssector | soins de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022 | Convention collective de travail du 5 septembre 2022 |
Wijziging van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 | Modification de la convention collective de travail particulière du 22 |
december 2014 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de | décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération |
vergunde kinderopvang van baby's en peuters (registratienummer | dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro d'enregistrement |
127324/CO/331) (Overeenkomst geregistreerd op 7 oktober 2022 onder het | 127324/CO/331) (Convention enregistrée le 7 octobre 2022 sous le |
nummer 175806/CO/331) | numéro 175806/CO/331) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de organisatoren van kinderopvang | aux employeurs et aux travailleurs des organisateurs de l'accueil |
voor baby's en peuters die vergund zijn door de bevoegde instelling | familial de bébés et bambins, disposant d'une autorisation émanant de |
van de Vlaamse Gemeenschap, en die onder het Paritair Comité voor de | l'organisme compétent de la Communauté flamande et ressortissant à la |
Vlaamse welzijns- en gezondheidszorg ressorteren. | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
soins de santé. | |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin que féminin. |
Art. 2.Artikelen 7 tot en met 9 van de bijzondere collectieve |
Art. 2.Les articles 7 à 9 inclus de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 inzake de loon- en | travail particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de |
arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters | travail et de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins |
(registratienummer 127324/CO/331) worden vervangen door volgende | (numéro d'enregistrement 127324/CO/331) sont remplacés par les |
artikelen : | articles suivants : |
" Art. 7.§ 1. De minimumlonen en de eindejaarspremie van de werknemers |
" Art. 7.§ 1er. Les salaires minima et la prime de fin d'année des |
van de organisatoren : | travailleurs des organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- én gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 5°, | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 5°, phase 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, | janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, |
worden, tot en met 30 april 2021, bepaald overeenkomstig fase 5 van de | sont fixés, jusqu'au 30 avril 2021 inclus, conformément à la phase 5 |
in bijlage 1 gevoegde weddeschalen. | des barèmes joints en annexe 1re. |
§ 2. De minimumlonen en de eindejaarspremie van de werknemers van de | § 2. Les salaires minima et la prime de fin d'année des travailleurs |
organisatoren : | des organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- én gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 5°, | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 5°, phase 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, | janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, |
worden, vanaf 1 mei 2021 tot en met 31 december 2021, bepaald | sont fixés, à partir du 1er mai 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus, |
overeenkomstig fase 5 van de in bijlage 2 gevoegde weddeschalen. | conformément à la phase 5 des barèmes joints en annexe 2. |
§ 3. De minimumlonen en de eindejaarspremie van de werknemers van de | § 3. Les salaires minima et la prime de fin d'année des travailleurs |
organisatoren : | des organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- én gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 5°, | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 5°, phase 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, | janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, |
worden, vanaf 1 januari 2022, bepaald overeenkomstig fase 5 van de in | sont fixés, à partir du 1er janvier 2022, conformément à la phase 5 |
bijlage 3 gevoegde weddeschalen. | des barèmes joints en annexe 3. |
Art. 8.De minimumlonen en de eindejaarspremie van de werknemers van |
Art. 8.Les salaires minima et la prime de fin d'année des |
de organisatoren : | travailleurs des organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- én gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 6°, | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 6°, phase 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 | janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement |
november 2018, worden bepaald overeenkomstig fase 6 van de in bijlage | flamand du 30 novembre 2018, sont fixés conformément à la phase 6 des |
3 gevoegde weddeschalen. | barèmes joints en annexe 3. |
Art. 9.De minimumlonen en de eindejaarspremie van de werknemers van |
Art. 9.Les salaires minima et la prime de fin d'année des |
de organisatoren : | travailleurs des organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- én gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 7°, | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 7°, phase 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, | janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, |
worden bepaald overeenkomstig fase 7 van de in bijlage 3 gevoegde weddeschalen.". | sont fixés conformément à la phase 7 des barèmes joints en annexe 3.". |
Art. 3.In artikel 9bis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
Art. 3.A l'article 9bis de la convention collective de travail du 22 |
december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde | décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération |
dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro d'enregistrement | |
kinderopvang van baby's en peuters (registratienummer 127324/CO/331), | 127324/CO/331), tel que modifié dernièrement par la convention |
zoals laatst vervangen door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 | collective de travail du 20 octobre 2021 (numéro d'enregistrement |
oktober 2021 (registratienummer 168166/CO/331), wordt § 1.2 vervangen | 168166/CO/331), le § 1.2 est remplacé par la disposition suivante : |
door volgende bepaling : | |
" § 1.2. Vanaf fase 5 tot en met fase 7 zoals vermeld in de artikelen | " § 1.2. A partir de la phase 5 jusques et y compris la phase 7 ainsi |
7 tot en met 9 van onderhavige bijzondere collectieve | que mentionné aux articles 7 à 9 de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst en de bijlage ervan vinden volgende bepalingen uit | de travail particulière et son annexe, les dispositions suivantes des |
volgende collectieve arbeidsovereenkomsten toepassing op de werknemers | conventions collectives de travail suivantes s'appliquent aux |
van de organisatoren : | travailleurs des organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- én gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 5°, | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 5 tot en met 7°, fase 7 van het besluit van de Vlaamse Regering | alinéa, 5°, phase 5 jusques et y compris 7°, phase 7 de l'arrêté du |
van 22 november 2013 houdende de subsidies en de eraan gekoppelde | Gouvernement flamand du 22 novembre 2013 relatif aux subventions et |
voorwaarden voor de realisatie van specifieke dienstverlening door | aux conditions y afférentes pour la réalisation de services |
gezinsopvang en groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch | spécifiques par l'accueil familial et l'accueil en groupe de bébés et |
Staatsblad van 13 januari 2014), en laatst gewijzigd bij besluit van | de bambins (Moniteur belge du 13 janvier 2014), modifié en dernier |
de Vlaamse Regering van 30 november 2018 : | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 : |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022, heden apart | Convention collective de travail du 5 septembre 2022, conclue |
afgesloten in PC 331, betreffende de loonvoorwaarden in uitvoering van | séparément aujourd'hui en CP 331, relative aux conditions de |
rémunération en exécution du sixième "Vlaams Intersectoraal Akkoord" | |
het zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord : | (accord intersectoriel flamand) : |
- artikel 5 (toekenning van loonbarema's); | - article 5 (attribution de barèmes salariaux); |
- artikel 6 (gewaarborgd minimumloon); | - article 6 (salaire minimum garanti); |
- artikel 7 (koppeling van de lonen en wedden aan het indexcijfer van | - article 7 (liaison des salaires et traitements à l'indice des prix à |
de consumptieprijzen); | la consommation); |
- artikel 10 (anciënniteit). | - article 10 (ancienneté). |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2020 inzake de | Convention collective de travail du 7 décembre 2020 relative à |
toekenning van een eindejaarspremie (registratienummer 162917/CO/331) | l'octroi d'une prime de fin d'année (numéro d'enregistrement |
: | 162917/CO/331) : |
- Hoofdstuk IV - Toekenningsmodaliteiten; | - Chapitre IV - Modalités d'octroi; |
- Hoofdstuk V - Berekeningswijze; | - Chapitre V - Mode de calcul; |
- Hoofdstuk VI - Betalingsmodaliteiten.". | - Chapitre VI - Modalités de paiement.". |
Art. 4.Aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 |
Art. 4.A la convention collective de travail du 22 décembre 2014 |
inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van | relative aux conditions de travail et de rémunération dans l'accueil |
baby's en peuters (registratienummer 127324/CO/331) wordt bijlage 3 toegevoegd. | autorisé de bébés et bambins (numéro d'enregistrement 127324/CO/331), une annexe 3 est ajoutée. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2022 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan | effets à partir du 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée |
indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, | |
worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn | moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre |
van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
voorzitter van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de |
gezondheidssector. | santé. |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 14/1 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 6.Conformément à l'article 14/1 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les |
notulen, van de vergadering. | membres. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |