Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/05/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'article 8 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
7 MEI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8 van de 7 MAI 2017. - Arrêté royal modifiant l'article 8 de l'annexe de
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen et indemnités
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet 5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril
van 12 december 1997; 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie Vu la proposition de la Commission de conventions praticiens de l'art
verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, gegeven op 16 november 2016; infirmier-organismes assureurs, donnée le 16 novembre 2016;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 16 november 2016; Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 16
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven novembre 2016;
op 14 december 2016; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 14
décembre 2016;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 december 2016; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 décembre 2016;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 janvier 2017;
januari 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 7 maart 2017; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mars 2017;
Gelet op het advies 61.115/2 van de Raad van State, gegeven op 29 Vu l'avis 61.115/21 du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2017 en
maart 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

Article 1er.A l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 avril 2014 sont apportées les
koninklijk besluit van 19 april 2014, worden de volgende wijzigingen
aangebracht: modifications suivantes:
1° In § 3, 1° wordt het woord "verzekeringsinstelling" vervangen door 1° Au § 3, 1°, le mot « organisme assureur » est remplacé par les mots
de woorden "beoefenaar van de verpleegkunde"; « le praticien de l'art infirmier »;
2° § 3 wordt aangevuld als volgt: 2° Le § 3 est complété par ce qui suit :
"6° wanneer de verstrekkingen verleend worden op de functies "eerste « 6° lorsque les prestations sont dispensées lors d'une "première
opvang van spoedgevallen" en "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" in prise en charge des urgences" ou lors "de soins urgents spécialisés"
een ziekenhuis. dans un hôpital.
7° voor de verstrekkingen 425375, 425773, 426171 en 429155 indien deze 7° pour les prestations 425375, 425773, 426171 et 429155 si cet acte
handeling uitgevoerd wordt in een ziekenhuis met inbegrip van de est réalisé dans un hôpital en ce compris le service de consultation
raadplegingsdienst van het ziekenhuis. de l'hôpital.
8° voor de verstrekkingen 425913, 426075, 426090, 426112 en 428072 die 8° pour les prestations 425913, 426075, 426090, 426112 et 428072
verleend worden in de praktijkkamer van de beoefenaar van de réalisées au cabinet du praticien de l'art infirmier. »
verpleegkunde."
3° In § 5, 4° worden de woorden ", en in rubriek IV van § 1, 1° en 2°, 3° Au § 5, 4°, les mots « , et à la rubrique IV du § 1er, 1° et 2°, »
" geschrapt en § 5, 4° wordt aangevuld als volgt: sont supprimés et le § 5, 4° est complété par ce qui suit :
" Het forfaitair honorarium bedoeld in rubriek IV van § 1, 1° en 2° « Les honoraires forfaitaires visés à la rubrique IV du § 1er, 1° et
wordt, indien het eerste bezoek niet door de gegradueerde
verpleegkundige of met deze gelijkgestelde, de vroedvrouw of de 2°, si la première visite n'a pas été effectuée par l'infirmier gradué
verpleegkundige met brevet werd uitgevoerd, geattesteerd door de ou assimilé, l'accoucheuse ou l'infirmier breveté, sont attestés par
gegradueerde verpleegkundige of met deze gelijkgestelde, de vroedvrouw l'infirmier gradué ou assimilé, l'accoucheuse ou l'infirmier breveté
of de verpleegkundige met brevet die effectief zorg heeft verleend qui a effectivement réalisé les soins durant une des séances de soins
gedurende een van de verzorgingszittingen tijdens dezelfde nécessaires lors d'une même journée de soins. ».
verzorgingsdag.".
4° In het opschrift van § 5ter worden de woorden « en 2° » toegevoegd 4° Dans l'intitulé du § 5ter, les mots « et 2° » sont ajoutés après le
na het woord « 1° »; mot « 1° »;
5° § 7 wordt aangevuld als volgt: 5° Le § 7 est complété par ce qui suit:
"6° Een elektronisch formulier ter kennisgeving van de specifieke « 6° Un formulaire électronique notifiant les prestations techniques
technische verpleegkundige verstrekkingen 425375, 425773, 426171 en spécifiques de soins infirmiers 425375, 425773, 426171 et 429155, est
429155 wordt door de beoefenaar van de verpleegkunde ingevuld en moet complété par le praticien de l'art infirmier et doit être envoyé via
le réseau électronique visé au § 7, 2°, du présent article, au
uiterlijk binnen 10 kalenderdagen na de eerste dag van de behandeling médecin-conseil au plus tard dans les 10 jours calendrier qui suivent
le premier jour du traitement.
aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling waarbij de Ce formulaire électronique comporte la date de début et la date de fin
rechthebbende is aangesloten of ingeschreven, via een elektronisch
netwerk, bedoeld in § 7, 2°, van dit artikel, verzonden worden.
In dit elektronisch formulier wordt de begindatum en de einddatum van de la période au cours de laquelle seront portés en compte les
de periode vermeld tijdens dewelke de specifieke technische prestations techniques spécifiques de soins infirmiers. La période de
verpleegkundige verstrekkingen worden aangerekend. Deze periode mag traitement mentionnée dans le formulaire ne peut dépasser une durée de
niet langer duren dan 12 maanden. 12 mois.
Indien de termijn van 10 kalenderdagen niet in acht is genomen, is de En cas de non-respect du délai de 10 jours calendrier, l'intervention
verzekeringstegemoetkoming slechts verschuldigd voor verstrekkingen
die verricht werden vanaf de dag na de verzending van het elektronisch de l'assurance est due pour les prestations effectuées à partir du
formulier. Het verzendbericht geldt als bewijs voor de datum van jour qui suit l'envoi du formulaire électronique, l'accusé d'envoi
verzending. Bij het niet respecteren van de termijn van 10 faisant foi. Si le délai de 10 jours calendrier n'est pas respecté, le
kalenderdagen kan de adviserend geneesheer niettemin beslissen om de médecin-conseil peut néanmoins décider de prendre en charge, au plus
verleende verzorging vanaf de eerste dag ten laste te nemen. Deze tôt à partir du premier jour, les soins dispensés. Cette décision ne
beslissing kan enkel worden genomen nadat de verstrekker schriftelijk peut être prise qu'après que le dispensateur ait transmis par écrit
een aanvaardbare motivatie voor het laattijdig kennisgeven heeft une motivation acceptable pour l'introduction tardive de la
overgemaakt. notification.
Verzet van de adviserend geneesheer impliceert weigering van L'opposition du médecin-conseil implique le refus d'intervention de
verzekeringstegemoetkoming voor alle verstrekkingen verricht vanaf de l'assurance pour toutes les prestations effectuées à partir du 3ème
3de werkdag na de datum van verzending van dit verzet via een brief jour ouvrable suivant la date d'expédition de cette opposition par
geadresseerd aan de rechthebbende waarbij de poststempel geldt als courrier adressé au bénéficiaire, cachet de la poste faisant foi, et
bewijs, en dit tot een eventuele andere beslissing.". ce jusqu'à une éventuelle autre décision. ».
6° In § 9 wordt het 5de lid vervangen als volgt: 6° Au § 9, alinéa 5 est remplacé par ce qui suit :
"De bepalingen van § 7, 6° zijn van toepassing." « Les dispositions du § 7, 6° sont applicables. »
7° In § 9, wordt de voorlaatste zin van de laatste alinea vervangen 7° Au § 9, dernière alinéa, l'avant-dernière phrase est remplacée par
als volgt: ce qui suit :
"De verstrekkingen 424336, 424491, 424631, 427932, 424351, 424513, « Les prestations 424336, 424491, 424631, 427932, 424351, 424513,
424653, 427954, 424373, 424535, 424675 en 427976 kunnen niet 424653, 427954, 424373, 424535, 424675 et 427976 ne peuvent pas être
gecumuleerd worden tijdens eenzelfde verzorgingsdag met de specifieke cumulées lors d'une même journée de soins avec les prestations
technische verstrekkingen bedoeld in rubriek III van § 1, 1°, 2°, 3° techniques spécifiques visées à la rubrique III du § 1er, 1°, 2°, 3°
en 3° bis indien het een wondzorg betreft ter hoogte van de et 3° bis s'il s'agit d'un soin de plaie située au point de ponction
insteekplaats van de catheter, de perfusie of de sonde met ballon.". du cathéter, de la perfusion ou de la sonde avec ballon. ».
8° Tussen § 10 en § 11 wordt een nieuwe paragraaf ingevoegd, luidende: 8° Entre le § 10 et le § 11 un nouveau paragraphe est inséré, rédigé comme suit :
" § 10bis. Nadere bepalingen inzake de verstrekkingen bedoeld in § 1, « § 10bis. Précisions relatives aux prestations visées au § 1er, 3° :
3° : Voor de verstrekkingen bedoeld in § 1, 3° moet de verpleegkundige bij Pour les prestations visées au § 1er, 3°, le praticien de l'art
de facturatie een pseudocode vermelden die aangeeft in welke soort van infirmier doit mentionner un pseudocode permettant d'identifier le
plaats van verstrekking de verstrekking werd verleend. De lijst van type de lieu de prestation où la prestation a été dispensée lors de la
die plaatsen van verstrekking en de overeenstemmende pseudocodes is facturation. La liste de ces lieux de prestation et des pseudocodes
vervat in bijlage 87 van de Verordening van 28 juli 2003." correspondants est reprise dans l'annexe 87 du Règlement du 28 juillet 2003. ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.De minister bevoegd voor de Sociale Zaken is belast met de

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
uitvoering van dit besluit.Le ministre qui a les Affaires sociales

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 mei 2017. Donné à Bruxelles, le 7 mai 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Maggie DE BLOCK Maggie DE BLOCK
^