Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 MEI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 MAI 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2014, | collective de travail du 5 novembre 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
kleermaaksters en naaisters, betreffende de koppeling van de lonen aan | couturières, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à |
het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) | la consommation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des |
meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; | tailleuses et couturières; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2014, | travail du 5 novembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
kleermaaksters en naaisters, betreffende de koppeling van de lonen aan | couturières, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à |
het indexcijfer van de consumptieprijzen. | la consommation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 2015. | Donné à Bruxelles, 7 mai 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité | Commission paritaire |
voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters | des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2014 | Convention collective de travail du 5 novembre 2014 |
Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
(Overeenkomst geregistreerd op 24 december 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 24 décembre 2014 sous le numéro |
124770/CO/107) | 124770/CO/107) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | employeurs ressortissant de la Commission paritaire des |
meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters en op de | maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières ainsi qu'aux ouvriers |
werklieden en werksters die zij tewerkstellen. | et ouvrières qu'ils emploient. |
Art. 2.De lonen van de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de |
Art. 2.Les salaires des ouvriers et ouvrières employés dans les |
artikel 1 bedoelde ondernemingen, worden volgens de hierna | |
vastgestelde modaliteiten aangepast aan de schommelingen van het | entreprises visées à l'article 1er sont adaptés, selon les modalités |
rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de | fixées ci-après, aux fluctuations de la moyenne arithmétique du |
consumptieprijzen van de laatste 4 maanden, dat maandelijks door het | chiffre de l'index santé des prix à la consommation des 4 derniers |
Ministerie van Economische Zaken in het Belgisch Staatsblad wordt | mois, qui est publié chaque mois par le Ministère des Affaires |
bekendgemaakt, zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst | économiques dans le Moniteur belge, comme prévu dans la convention |
nr. 110 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 12 februari 2014, | collective de travail n° 110 conclue au sein du Conseil national du |
betreffende de techniek voor de omrekening van het | travail le 12 février 2014, relative à la technique de conversion du |
gezondheidsindexcijfer (basis 2004 = 100) naar het | chiffre de l'index santé (base 2004 = 100) en chiffre de l'index santé |
gezondheidsindexcijfer (basis 2013 = 100), in de collectieve | (base 2013 = 100), dans les conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten (geratificeerd door het koninklijk besluit van 9 | (ratifiée par l'arrêté royal du 9 mars 2014, paru au Moniteur belge du |
maart 2014, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 maart | 20 mars 2014). |
2014). Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.Pour l'application de cette convention collective de travail, |
wordt de indexpuntenreeks onderverdeeld in : | la série des points de l'index est subdivisée en : |
1° een basisindexschijf welke gaat van 99,99 - 101,98; | 1° une tranche d'index de base qui va de 99,99 - 101,98; |
2° een reeks indexschijven waarvan de minimumwaarde tussen twee | 2° une série de tranches d'index dont la valeur minimum entre deux |
opeenvolgende schijven een verschil vertoont van 2 pct.. | tranches successives présente une différence de 2 p.c.. |
Art. 4.De baremieke evenals de werkelijk uitbetaalde lonen op 1 |
Art. 4.Les salaires barémiques ainsi que ceux réellement payés le 1er |
december 2013 zijn gekoppeld aan de in punt 1° van artikel 3 bedoelde | décembre 2013 sont couplés à la tranche d'index visée au point 1° de |
indexschijf. | l'article 3. |
Art. 5.De eerste, derde en andere onpare maanden van het jaar wordt |
Art. 5.Le premier, le troisième et les autres mois impairs de |
een referte-indexcijfer opgemaakt, gelijk aan het rekenkundig | l'année, on déterminera un chiffre de l'index de référence, égal à la |
gemiddelde van de gezondheidsindexcijfers van de twee voorgaande | moyenne arithmétique des chiffres de l'index santé des deux mois |
maanden. | précédents. |
Art. 6.De baremieke evenals de werkelijk uitbetaalde lonen worden |
Art. 6.Les salaires barémiques ainsi que ceux réellement payés seront |
verhoogd of verlaagd met 2 pct. per schijf, telkens het rekenkundig | augmentés ou diminués de 2 p.c. par tranche, chaque fois que la |
gemiddelde vermeld in artikel 5, een hogere of lagere schijf bereikt. | moyenne arithmétique mentionnée à l'article 5 atteint une tranche |
supérieure ou inférieure. | |
De afronding op twee decimalen van dit rekenkundig gemiddelde gebeurt | L'arrondissement à deux décimales de cette moyenne arithmétique |
volgens dezelfde regels als deze vermeld in artikel 7 van deze | s'effectue selon les mêmes règles que celles mentionnées à l'article 7 |
overeenkomst. | de cette convention. |
Art. 7.De minimumwaarde van de opeenvolgende indexschijven wordt |
Art. 7.La valeur minimum des tranches d'index successives est |
zonder afronding berekend tot op 3 decimalen. | calculée sans arrondissement jusqu'à 3 décimales. |
Met het oog op de vergelijking van deze minimumwaarden met het door | En vue de la comparaison de ces valeurs minimums avec le chiffre de |
het Ministerie van Economische Zaken gepubliceerde | l'indice santé publié par le Ministère des Affaires économiques, elles |
gezondheidsindexcijfer, worden zij tot op twee decimalen afgerond | seront arrondies jusqu'à deux décimales conformément à la règle |
overeenkomstig de hiernavolgende regel : | suivante : |
- De tweede decimaal blijft ongewijzigd wanneer de derde decimaal 4 of | - La deuxième décimale reste inchangée si la troisième décimale est |
minder bedraagt; | inférieure ou égale à 4; |
- De tweede decimaal wordt afgerond naar boven wanneer de derde | - La deuxième décimale est arrondie vers le haut si la troisième |
decimaal 5 of meer dan 5 bedraagt. | décimale est supérieure ou égale à 5. |
De maximumwaarde van elke schijf wordt bekomen door 0,01 punt af te | La valeur minimum de chaque tranche s'obtient en retranchant 0,01 |
trekken van de afgeronde minimumwaarde van de volgende indexschijf. | point de la valeur minimum arrondie de la tranche d'index suivante. |
Art. 8.De loonaanpassingen ingevolge de schommelingen van het |
Art. 8.Les adaptations salariales consécutives aux fluctuations du |
gezondheidsindexcijfer hebben uitwerking met ingang van de eerste dag | chiffre de l'index santé prennent cours le premier jour du mois qui |
van de maand welke volgt op de periode waarop het gemiddelde der | |
gezondheidsindexcijfers, dat de verhoging of de verlaging van de lonen | suit la période sur laquelle porte la moyenne des chiffres de l'index |
veroorzaakt (zoals voorzien in artikel 6), betrekking heeft. | santé qui provoque la hausse ou la baisse des salaires (comme prévu à |
Art. 9.In toepassing van de bepalingen van artikel 3, 2° en artikel |
l'article 6). Art. 9.En application des dispositions de l'article 3, 2° et de |
7, worden de volgende indexschijven opgesteld : | l'article 7, les tranches d'index suivantes sont fixées : |
Indexschijven | Tranches d'index |
Benedengrens | Benedengrens |
Plancher | Plancher |
Bovengrens | Bovengrens |
Plafond | Plafond |
99,99 | 99,99 |
101,98 | 101,98 |
101,99 | 101,99 |
104,02 | 104,02 |
104,03 | 104,03 |
106,10 | 106,10 |
106,11 | 106,11 |
108,22 | 108,22 |
108,23 | 108,23 |
110,38 | 110,38 |
110,39 | 110,39 |
112,59 | 112,59 |
112,60 | 112,60 |
114,84 | 114,84 |
114,85 | 114,85 |
117,14 | 117,14 |
117,15 | 117,15 |
119,48 | 119,48 |
119,49 | 119,49 |
121,87 | 121,87 |
121,88 | 121,88 |
124,31 | 124,31 |
124,32 | 124,32 |
126,80 | 126,80 |
126,81 | 126,81 |
129,34 | 129,34 |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 10.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006 betreffende de koppeling van de | convention collective de travail du 11 mai 2006 relative à la liaison |
lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (registratienummer | des salaires à l'indice des prix à la consommation (numéro |
80664/CO/107; registratiedatum 29 augustus 2006). | d'enregistrement 80664/CO/107; date d'enregistrement 29 août 2006). |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 januari 2014. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door één der contracterende partijen, mits een opzeg van drie maanden, betekend bij aangetekend schrijven en gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2015. De Minister van Werk, |
Art. 11.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2014. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle est conclue pour une durée indéterminée et elle pourra être résiliée par une des parties moyennant signification d'un préavis de trois mois par envoi postal recommandé, adressé au président de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières et aux organisations représentées en son sein. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |