← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 7, 8 en 9 juni 2014 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik, Luxemburg en Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 7, 8 en 9 juni 2014 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik, Luxemburg en Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 7, 8 et 9 juin 2014 sur le territoire des provinces de Brabant flamand, de Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
7 MEI 2015. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die | 7 MAI 2015. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique les |
heeft plaatsgevonden op 7, 8 en 9 juni 2014 op het grondgebied van de | pluies abondantes survenues les 7, 8 et 9 juin 2014 sur le territoire |
provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, West-Vlaanderen, | des provinces de Brabant flamand, de Brabant wallon, d'Anvers, de |
Oost-Vlaanderen, Luik, Luxemburg en Namen als een algemene ramp wordt | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et |
beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp | de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
wordt afgebakend | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2 ; |
Overwegende dat overvloedige regenval heeft plaatsgevonden op 7, 8 en | Considérant que des pluies abondantes se sont abattues les 7, 8 et 9 |
9 juni 2014 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, | juin 2014 sur le territoire des provinces de Brabant flamand, de |
Waals-Brabant, Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik, | Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre |
Luxemburg en Namen; | orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur; |
Gelet op de adviezen van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | Vu les avis de l'Institut Royal Météorologique de Belgique des 9, 10 |
België van 9, 10 en 17 juli 2014 betreffende het voormelde natuurverschijnsel; | et 17 juillet 2014 relatifs au phénomène naturel susmentionné ; |
Overwegende dat de grondmetingen en de analyse van de radargegevens | Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des |
het mogelijk gemaakt hebben om de regio's te bepalen waarin de | données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles |
neerslaghoeveelheden de vermelde drempels bereikt hebben opgenomen in | les quantités de précipitations ont atteint les seuils repris dans la |
de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 die de criteria voor | circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 déterminant les critères |
de erkenning van een algemene ramp vastlegt; | de reconnaissance d'une calamité publique ; |
Overwegende dat de overvloedige regenval van 7, 8 en 9 juni 2014 | Considérant que les pluies abondantes des 7, 8 et 9 juin 2014 |
derhalve een uitzonderlijk karakter heeft; | présentent dès lors un caractère exceptionnel ; |
Gelet op de verslagen van de Gouverneurs betreffende de omvang van de | Vu les rapports des Gouverneurs relatifs à l'importance des dégâts |
schade, veroorzaakt door deze regenval; | provoqués par ces pluies ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 22 juillet 2014 ; |
juli 2014; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 maart 2015; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 mars 2015; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 7, 8 |
Article 1er.Les pluies abondantes survenues les 7, 8 et 9 juin 2014 |
en 9 juni 2014 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, | sur le territoire des provinces de Brabant flamand, de Brabant wallon, |
Waals-Brabant, Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik, | d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de |
Luxemburg en Namen wordt beschouwd als een algemene ramp die de | Luxembourg et de Namur sont considérées comme une calamité publique |
toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 | justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 |
juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan | juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à |
private goederen door natuurrampen. | des biens privés par des calamités naturelles. |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
gemeenten waarvan de naam hieronder vermeld wordt: | dont le nom figure ci-après : |
Provincie Vlaams-Brabant | Province de Brabant flamand |
Gooik | Gooik |
Lennik | Lennik |
Overijse | Overijse |
Wemmel | Wemmel |
Provincie Waals-Brabant | Province de Brabant Wallon |
Rixensart | Rixensart |
Provincie Antwerpen | Province d'Anvers |
Antwerpen | Anvers |
Putte | Putte |
Zwijndrecht | Zwijndrecht |
Provincie West-Vlaanderen | Province de Flandre occidentale |
Ardooie | Ardooie |
Beernem | Beernem |
Hooglede | Hooglede |
Houthulst | Houthulst |
Ieper | Ypres |
Langemark-Poelkapelle | Langemark-Poelkapelle |
Lo-Reninge | Lo-Reninge |
Oostkamp | Oostkamp |
Pittem | Pittem |
Poperinge | Poperinge |
Ruiselede | Ruiselede |
Staden | Staden |
Provincie Oost-Vlaanderen | Province de Flandre orientale |
Aalter | Aalter |
Beveren | Beveren |
Lokeren | Lokeren |
Provincie Luik | Province de Liège |
Anthisnes | Anthisnes |
Bütgenbach - Butgenbach | Bütgenbach - Butgenbach |
Esneux | Esneux |
Marchin | Marchin |
Nandrin | Nandrin |
Provincie Luxemburg | Province de Luxembourg |
Bertrix | Bertrix |
Durbuy | Durbuy |
La Roche-en-Ardenne | La Roche-en-Ardenne |
Léglise | Léglise |
Libin | Libin |
Libramont-Chevigny | Libramont-Chevigny |
Saint-Hubert | Saint-Hubert |
Provincie Namen | Province de Namur |
Mettet | Mettet |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 7 mei 2015. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |