Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/05/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de windhoos en de rukwinden met een lokaal karakter die op 25 januari 2014 schade hebben aangericht op het grondgebied van de provincies Oost- en West-Vlaanderen als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit waarbij de windhoos en de rukwinden met een lokaal karakter die op 25 januari 2014 schade hebben aangericht op het grondgebied van de provincies Oost- en West-Vlaanderen als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend Arrêté royal considérant comme une calamité publique la tornade et les vents violents à caractère local qui ont frappé le 25 janvier 2014 les provinces de Flandre orientale et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 MEI 2015. - Koninklijk besluit waarbij de windhoos en de rukwinden met een lokaal karakter die op 25 januari 2014 schade hebben aangericht op het grondgebied van de provincies Oost- en West-Vlaanderen als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 MAI 2015. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique la tornade et les vents violents à caractère local qui ont frappé le 25 janvier 2014 les provinces de Flandre orientale et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2;
Gelet op de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 welke de Vu la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 déterminant les
erkenningscriteria van een algemene ramp vaststelt; critères de reconnaissance d'une calamité publique;
Considérant qu'une tornade et des vents violents à caractère local ont
Overwegende dat op 25 januari 2014 een windhoos en rukwinden met een frappé le 25 janvier 2014 les provinces de Flandre orientale et de
lokaal karakter schade hebben aangericht in de provincies Oost- en
West-Vlaanderen; Flandre occidentale;
Gelet op de verslagen van de Gouverneurs betreffende de omvang van de Vu les rapports des Gouverneurs relatifs à l'importance des dégâts
schade, veroorzaakt door deze hevige winden; provoqués par ces vents violents;
Gelet op het advies van het KMI van 5 mei 2014 en het technische Vu l'avis de l'IRM du 5 mai 2014 et le rapport technique rédigé par la
verslag opgemaakt door de Directie Rampenschade waarin gesteld wordt Direction des Calamités établissant que ces phénomènes correspondaient
dat op het grondgebied van deze gemeenten deze fenomenen voldoen aan au critère repris dans la circulaire ministérielle du 20 septembre
het in de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 opgelegde 2006 sur le territoire de ces communes;
criterium; Overwegende dat de windhoos en rukwinden met een lokaal karakter van Considérant que la tornade et les vents violents à caractère local du
25 januari 2014 derhalve een uitzonderlijk karakter hebben in de zin 25 janvier 2014 présentent dès lors un caractère exceptionnel au sens
van de ministeriele omzendbrief van 20 september 2006; de la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006;
Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 mei 2014; Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des finances, donné le 9 mai 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 maart 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 mars 2015;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De windhoos en rukwinden met een lokaal karakter die op 25

Article 1er.La tornade et les vents violents à caractère local qui

januari 2014 schade hebben aangericht in de provincies Oost- en ont frappé le 25 janvier 2014 les provinces de Flandre orientale et de
West-Vlaanderen worden beschouwd als een algemene ramp die de Flandre occidentale sont considérés comme une calamité publique
toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12
juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à
private goederen door natuurrampen. des biens privés par des calamités naturelles.

Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de

Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes

gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : dont les noms figurent ci-après :
Provincie Oost-Vlaanderen Province de Flandre orientale
Nevele Nevele
Provincie West-Vlaanderen Province de Flandre occidentale
Ardooie Ardooie
Brugge Bruges
Ieper Ypres
Kortrijk Courtrai
Langemark-Poelkapelle Langemark-Poelkapelle
Ledegem Ledegem
Menen Menin
Ruiselede Ruiselede
Tielt Tielt
Wervik Wervik
Wevelgem Wevelgem
Wingene Wingene

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, op 7 mei 2015. Donné à Bruxelles, le 7 mai 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
J. JAMBON J. JAMBON
^