Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juillet 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2012, | collective de travail du 26 juillet 2012, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de aanvullende | des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'indemnité |
vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen (1) | complémentaire en cas de prépension conventionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2012, gesloten | travail du 26 juillet 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de aanvullende | des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'indemnité |
vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen. | complémentaire en cas de prépension conventionnelle. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 2013. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mme M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2012 | Convention collective de travail du 26 juillet 2012 |
Aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen | Indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle |
(Overeenkomst geregistreerd op 24 september 2012 onder het nummer | (Convention enregistrée le 24 septembre 2012 sous le numéro |
111212/CO/318.02) | 111212/CO/318.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en werkgevers van de diensten voor gezinszorg (gezins- | aux travailleurs et aux employeurs des services d'aide aux familles |
en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap. | (aides familiales et aides seniors) de la Communauté flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel occupé employé et |
arbeiders- en bediendepersoneel dat tewerkgesteld is. | ouvrier, masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van | CHAPITRE II. - Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de |
conventioneel brugpensioen | prépension conventionnelle |
Art. 2.In geval de werknemer overgaat van een stelsel van |
Art. 2.Dans le cas où le travailleur passerait d'un système de |
tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de | crédit-temps, de diminution de carrière ou de réduction des |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking in het kader van de | prestations de travail à mi-temps dans le cadre de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot | collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 | convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant |
februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | |
loopbaanvermindering en vermindering van arbeidsprestaties tot een | un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction |
halftijdse betrekking, op het systeem van conventioneel brugpensioen | de prestations à mi-temps, au système de prépension conventionnelle |
op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | sur la base de la convention collective de travail n° 17 du 19 |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en |
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen | faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement (arrêté |
(koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 | royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975) et de la |
januari 1975) en de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november | convention collective de travail du 4 novembre 2010 relative à la |
2010 betreffende het conventioneel sectoraal brugpensioen | |
(registratiedatum 3 maart 2011 onder het nummer 103317) gebeurt de | prépension conventionnelle sectorielle (enregistrée le 3 mars 2011, |
berekening van de aanvullende vergoeding op basis van het referteloon | sous le numéro 103317), le calcul de l'indemnité complémentaire se |
dat overeenstemt met het arbeidsregime voorafgaand aan de schorsing | fait sur la base du salaire de référence correspondant au régime de |
van de arbeidsprestaties. | travail précédant la suspension des prestations de travail. |
Art. 3.§ 1. Indien de landingsbaan bij de werkgever is aangevraagd |
Art. 3.§ 1er. Si l'emploi d'atterrissage chez l'employeur a été |
vanaf 1 augustus 2012 geldt een bijzondere regeling omschreven in § 2. | sollicité à partir du 1er août 2012, la règle particulière visée au § |
§ 2. Indien de werknemer in een periode van 5 jaar voorafgaand aan de | 2 est d'application. § 2. Si, durant une période de 5 ans précédant la demande de |
aanvraag van het tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering | crédit-temps, diminution de carrière ou réduction des prestations de |
van arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, zijn/haar | travail à mi-temps, le travailleur a augmenté son rythme de travail, |
arbeidsritme heeft verhoogd, wordt het referteloon voor de aanvullende | le salaire de référence pour l'indemnité complémentaire est calculé |
vergoeding berekend op basis van het gemiddeld arbeidsritme over een | sur la base du rythme de travail moyen des 10 années précédant la |
periode van jaar voorafgaand aan de aanvraag van het tijdskrediet. | demande de crédit-temps. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
augustus 2012 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 | le 1er août 2012 et remplace la convention collective de travail du 31 |
maart 2008 (geregistreerd op 29 mei 2008 onder het nummer 88374). | mars 2008 (enregistrée le 29 mai 2008 sous le numéro 88374). |
Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan opgezegd worden door één | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
van de partijen, mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een | chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois, notifié par |
ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | lettre recommandée à la poste, adressée au président de la |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap. | des aides seniors de la Communauté flamande. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2013. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2013. |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |