Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/05/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de uitvoering van het protocol van 28 juni 2012 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de uitvoering van het protocol van 28 juni 2012 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 août 2012, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à l'exécution du protocole du 28 juin 2012
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
7 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 7 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2012, collective de travail du 27 août 2012, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
schoonheidszorgen, betreffende de uitvoering van het protocol van 28 Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à
juni 2012 (1) l'exécution du protocole du 28 juin 2012 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins
en de schoonheidszorgen; de beauté;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus, gesloten travail du 27 août 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à
schoonheidszorgen, betreffende de uitvoering van het protocol van 28 l'exécution du protocole du 28 juin 2012.
juni 2012.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 mei 2013. Donné à Bruxelles, le 7 mai 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2012 Convention collective de travail du 27 août 2012
Uitvoering van het protocol van 28 juni 2012 Exécution du protocole du 28 juin 2012
(Overeenkomst geregistreerd op 24 september 2012 onder het nummer (Convention enregistrée le 24 septembre 2012 sous le numéro
111214/CO/314) 111214/CO/314)
Voorwoord Préambule
De sociale partners van de sector zijn van oordeel dat uitzonderlijke Les partenaires sociaux du secteur considèrent que des efforts
inspanningen moeten gebeuren om zich te conformeren aan de bestaande exceptionnels doivent être réalisés en vue de se conformer aux
sociale en fiscale reglementeringen, deloyale concurrentie te réglementations existantes sur le plan social et fiscal, de lutter
bestrijden, zich aan te passen aan de arbeidsmarkt, het niveau van de contre la concurrence déloyale, de s'adapter au marché de l'emploi,
kwalificaties te verhogen en de beroepen te professionaliseren. d'augmenter le niveau des qualifications et de professionnaliser les métiers.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers van de La présente convention s'applique aux employeurs des entreprises
ondernemingen die behoren tot de bevoegdheid van het Paritair Comité relevant de la compétence de la Commission paritaire de la coiffure,
voor het kappersbedrijf, de fitness en de schoonheidszorgen en de du fitness et des soins de beauté et aux travailleurs qu'ils occupent.
werknemers die ze tewerkstellen.
Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, de arbeidsters en de On entend par "travailleurs" : les ouvriers, les ouvrières, les
bedienden. employés et les employées.
HOOFDSTUK II. - Loonschalen kappers CHAPITRE II. - Barèmes de la coiffure

Art. 2.Classificatie

Art. 2.Classification

I. Ingroeibaan I. Emploi-tremplin
II. Taken uitgevoerd onder toezicht II. Tâches exercées sous surveillance
III. Autonoom uitgevoerde taken III. Tâches exercées de manière autonome
IV. Operationeel leidinggevende IV. Fonction de direction opérationnelle
V. Functioneel leidinggevende functie V. Fonction de direction fonctionnelle
Met 10 jaar anciënniteit in de functie (+ 10 pct.) Avec 10 ans d'ancienneté dans la fonction (+ 10 p.c.)
Met 20 jaar anciënniteit in de functie (+ 20 pct.) Avec 20 ans d'ancienneté dans la fonction (+ 20 p.c.)
De toegangsvoorwaarden tot de classificatie categorieën die onder Les conditions d'accès aux catégories de la classification prévues
andere voorzien zijn in de collectieve arbeidsovereenkomsten blijven notamment dans les conventions collectives de travail restent
van toepassing en worden niet gewijzigd. d'application et ne sont pas modifiées.

Art. 3.Verhogingen loonschalen

Art. 3.Augmentations barémiques

Overeenkomstig de motivaties opgenomen in het voorwoord, zullen Conformément aux motivations reprises dans le préambule, des
uurloonverhogingen op het sectoraal minimumloon worden toegepast voor augmentations horaires sur le salaire minimum sectoriel seront
alle categorieën met uitzondering van categorie I. appliquées pour toutes les catégories à l'exception de la catégorie I.
Voor categorie II zal een uurloonverhoging van 2 EUR worden Pour la catégorie II, une augmentation horaire de 2 EUR sera réalisée
gerealiseerd over 4 jaar, ten belope van 0,5 EUR/u. op de volgende sur 4 ans à raison de 0,5 EUR/h aux dates suivantes : le 1er janvier
data : 1 januari 2013, 1 oktober 2013, 1 oktober 2014 en 1 juli 2015. 2013, le 1er octobre 2013, le 1er octobre 2014 et le 1er juillet 2015.
Voor de categorieën III, IV, V zal een uurloon verhoging van 3 EUR Pour les catégories III, IV, V une augmentation horaire de 3 EUR sera
worden toegepast in 4 schijven, ten belope van 0,75 EUR/u. op volgende appliquée en 4 tranches à raison d'une augmentation de 0,75 EUR/h aux
data : 1 januari 2013, 1 oktober 2013, 1 oktober 2014 en 1 juli 2015. dates suivantes : le 1er janvier 2013, le 1er octobre 2013, le 1er
octobre 2014 et le 1er juillet 2015.
HOOFDSTUK III. - Loonschalen schoonheidszorgen CHAPITRE III. - Barèmes des soins de beauté

Art. 4.Classificatie

Art. 4.Classification

I. Ingroeibaan I. Emploi-tremplin
II. Taken uitgevoerd onder toezicht. Er wordt overeengekomen dat vanaf II. Tâches exercées sous surveillance. A partir du 1er janvier 2013,
1 januari 2013 de bediende slechts maximaal 2 jaar in deze functie il est convenu que l'employée ou l'employé ne restera que maximum 2
blijft ans dans cette fonction
III. Autonoom uitgevoerde taken met verhogingen in functie van III. Tâches exercées de manière autonome avec des augmentations en
anciënniteit : 2 jaar, 7 jaar, 12 jaar, 17 jaar en 20 jaar. fonction de l'ancienneté : 2 ans, 7 ans, 12 ans, 17 ans et 20 ans.
A partir du 1er janvier 2013 les augmentations salariales existantes
Vanaf 1 januari 2013 worden de bestaande loonsverhogingen in functie seront modifiées en fonction de l'ancienneté sectorielle. Chaque
van de sectorale anciënniteit gewijzigd. ledere bediende verwerft na employé(e) bénéficiera de la catégorie III après une ancienneté
maximum 2 jaar sectoranciënniteit de categorie III. Na 5 jaar sectorielle de 2 ans au maximum. Après une ancienneté de 5 ans dans le
anciënniteit van de bediende in de sector schoonheidszorgen wordt het secteur des soins de beauté, le salaire de base de la catégorie III
basisloon van categorie III verhoogd met 5 pct., na 10 jaar met 10 est augmenté de 5 p.c., après 10 ans de 10 p.c., après 15 ans de 15
pct., na 15 jaar met 15 pct. en na 20 jaar met 20 pct. p.c. et après 20 ans de 20 p.c.
IV. Operationeel leidinggevende functie IV. Fonction de direction opérationnelle
Vanaf 1 januari 2013 wordt in categorie IV een loonsverhoging van 10 A partir du 1er janvier 2013 une augmentation salariale de 10 p.c. est
pct. toegekend vanaf 10 jaar sectorale anciënniteit. accordée dans la catégorie IV à partir d'une ancienneté sectorielle de 10 ans.
V. Functioneel leidinggevende functie V. Fonction de direction fonctionnelle
Met 10 jaar anciënniteit in de functie (+ 10 pct.) Avec 10 ans d'ancienneté dans la fonction (+ 10 p.c.)
Met 20 jaar anciënniteit in de functie (+ 20 pct.) Avec 20 ans d'ancienneté dans la fonction (+ 20 p.c.)
De toegangsvoorwaarden tot de categorieën van de classificatie zoals Les conditions d'accès aux catégories de la classification prévues
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomsten blijven van notamment dans les conventions collectives de travail restent
toepassing en worden niet gewijzigd d'application et ne sont pas modifiées.

Art. 5.Loonschaalverhogingen

Art. 5.Augmentations barémiques

Overeenkomstig de motivaties opgenomen in het voorwoord, zal een Conformément aux motivations reprises dans le préambule, une
loonsverhoging van minimum 10 pct. worden toegepast op alle augmentation des rémunérations de minimum 10 p.c. sera appliquée à
categorieën. toutes les catégories.
Deze verhoging wordt gespreid over 3 jaar onder de vorm van 4 schijven Cette augmentation sera étalée sur 3 ans à raison de 4 tranches de 2,5
van 2,5 pct. op de volgende data : 1 januari 2013, 1 oktober 2013, 1 p.c. aux dates suivantes : le 1er janvier 2013, le 1er octobre 2013,
oktober 2014 en 1 juli 2015. le 1er octobre 2014 et le 1er juillet 2015.
Daarenboven worden de sectorale ancienniteitsverhogingen opgenomen in En outre, les augmentations à l'ancienneté sectorielles reprises à
artikel 4 toegepast. l'article 4 sont appliquées.

Art. 6.Werknemersstatuut

Art. 6.Statut d'emploi

Alle werknemers van de sector schoonheidszorgen vallen ander het Tous les travailleurs du secteur des soins de beauté relèvent du
"bediendenstatuut". statut "employé".
HOOFDSTUK IV. - Loonschalen fitness CHAPITRE IV. - Barèmes du fitness

Art. 7.Werkgroep classificatie

Art. 7.Groupe de travail classification

In het kader van de verwezenlijking van het protocol van 28 juni 2012 Dans le cadre de la réalisation du protocole d'accord du 28 juin 2012
en van het voorwoord, zal een nieuwe classificatie worden voorgesteld et du préambule, une nouvelle classification sera proposée par les
door de patronale vertegenwoordigers met het oog op een verhoging van représentants patronaux en vue d'arriver à une augmentation des
de lonen en zal dit toegepast worden op 1 januari 2013. Een beperkte rémunérations et sera appliquée au 1er janvier 2013. Un groupe de
paritaire werkgroep zal worden samengesteld om de uitwerking van deze travail paritaire restreint sera constitué pour accompagner
nieuwe classificatie te begeleiden. l'élaboration de cette nouvelle classification.

Art. 8.Werknemersstatuut

Art. 8.Statut d'emploi

Vanaf 1 januari 2013 zullen alle werknemers uit de fitnesssector A partir du 1er janvier 2013, tous les travailleurs du secteur fitness
vallen ander het "bediendestatuut". bénéficieront du statut "employé".
HOOFDSTUK V. - Vorming CHAPITRE V. - Formation

Art. 9.Kwalificerende en voortgezette opleiding

Art. 9.Formation qualifiante et continuée

De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe zich in te zetten voor Les parties signataires s'engagent à s'impliquer dans l'amélioration
de verbetering van de kwalificerende en voortgezette opleiding. de la formation qualifiante et continuée.

Art. 10.Opleidingsuren

Art. 10.Heures de formation

De partijen bevestigen het recht van de werknemers op tenminste 16 uur Les parties confirment le droit des travailleurs à au moins 16 heures
opleiding per jaar zoals voorzien in artikel 11 van de collectieve de formation par an tel que prévu dans l'article 11 de la convention
arbeidsovereenkomst van 4 juni 2007 betreffende maatregelen ter collective de travail du 4 juin 2007 portant sur des mesures pour la
promotie van de werkgelegenheid, de bepaling van de classificaties en promotion de l'emploi, la détermination des classifications et les
van de loon- en arbeidsvoorwaarden hieraan verbonden. Zij komen conditions de travail et de rémunération y liées. Ils conviennent de
overeen om de 16 uur opleiding verplichtend te maken. rendre obligatoires les 16 heures de formation.

Art. 11.Sectorale certificering

Art. 11.Certification sectorielle

De partijen verbinden er zich toe, voor juni 2013, de invoering van Les parties s'engagent, d'ici juin 2013, à analyser la mise en place
een werkelijke sectorale certificering van de beroepscapaciteiten te d'une véritable certification sectorielle des capacités
analyseren en de opportuniteit van de integratie ervan binnen de professionnelles et à examiner l'opportunité de l'intégrer dans la
classificatie te onderzoeken. classification.

Art. 12.Niet gecertificeerde opleiding

Art. 12.Formation non certifiée

De partijen verbinden zich ertoe de strijd aan te gaan tegen misbruik Les parties s'engagent à lutter contre l'utilisation abusive de
van niet gecertificeerde opleidingsprogramma's en de formules voor programmes de formation non certifiées et à encadrer sérieusement les
beroepsinleving daadwerkelijk te omkaderen. formules d'immersion professionnelle.
HOOFDSTUK VI. - Flexibiliteit, controle en indeling van de arbeidstijd CHAPITRE VI. - Flexibilité, contrôle et aménagement du temps de travail

Art. 13.Het maken van een studie

Art. 13.Réalisation d'une étude

De partijen komen overeen om tegen 1 juni 2013 een studie uit te Les parties conviennent de réaliser une étude sur la flexibilité, le
voeren over flexibiliteit, controle en indeling van de arbeidstijd. contrôle et l'aménagement du temps de travail pour le 1er juin 2013.
HOOFDSTUK VII. - Strijd tegen sociale fraude CHAPITRE VII. - Lutte contre la fraude sociale

Art. 14.Samenwerkingsovereenkomst

Art. 14.Convention de partenariat

De partijen gaan akkoord om de samenwerkingsovereenkomst tussen de FOD Les parties conviennent de signer la convention de partenariat entre
Werk, de FOD Sociale Zekerheid en de RSZ te ondertekenen om de strijd le SPF Emploi, le SPF Sécurité sociale et l'ONSS en vue de lutter
aan te gaan tegen sociale fraude, schijnzelfstandigen en illegale contre la fraude sociale, les faux indépendants et le travail illégal
tewerkstelling met een bijzondere aandacht voor de naleving van de avec une attention particulière sur le respect de la durée du travail
arbeidsduur en het zoeken naar een efficiënt systeem om de prestaties et la recherche d'un système efficace pour enregistrer les prestations
te registreren zonder evenwel de administratieve last te verzwaren. sans pour autant alourdir les charges administratives.
HOOFDSTUK VIII. - Geldigheid en bijzondere beschikkingen CHAPITRE VIII. - Validité et dispositions particulières

Art. 15.Deze overeenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur en

Art. 15.La présente convention est conclue pour une durée

wordt van kracht op 1 januari 2013. indéterminée et entre en vigueur au 1er janvier 2013.

Art. 16.De overeenkomst kan in onderlinge overeenstemming tussen de

Art. 16.La convention peut être revue de commun accord entre les

partijen worden herzien en kan door één van de partijen opgezegd
worden, mits een opzegtermijn van 6 maanden betekend bij aangetekend parties et dénoncée par l'une d'entre elles moyennant un préavis de 6
schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité van het mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission
kappersbedrijf, de fitness en de schoonheidszorgen nr. 314. De termijn paritaire de la coiffure, du fitness et des soins de beauté n° 314. Le
van 6 maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende délai de 6 mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre
brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant
bewijs. De organisatie die het initiatief tot opzegging neemt, foi. L'organisation qui prend l'initiative d'une dénonciation en
vermeldt de redenen voor de opzegging en dient gelijktijdig mentionne les raisons et formule simultanément des propositions
amendementsvoorstellen in. d'amendement.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2013. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2013.
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^