Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de bijdrage aan het fonds voor bestaanszekerheid voor de eindejaarspremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la cotisation au fonds de sécurité d'existence pour la prime de fin d'année |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2012, | collective de travail du 8 octobre 2012, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende de bijdrage aan het fonds voor | distribution, relative à la cotisation au fonds de sécurité |
bestaanszekerheid voor de eindejaarspremie (1) | d'existence pour la prime de fin d'année (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 februari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2012, | travail du 8 octobre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende de bijdrage aan het fonds voor | distribution, relative à la cotisation au fonds de sécurité |
bestaanszekerheid voor de eindejaarspremie. | d'existence pour la prime de fin d'année. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 2013. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2012 | Convention collective de travail du 8 octobre 2012 |
Bijdrage aan het fonds voor bestaanszekerheid voor de eindejaarspremie | Cotisation au fonds de sécurité d'existence pour la prime de fin |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 oktober 2012 onder het nummer | d'année (Convention enregistrée le 29 octobre 2012 sous le numéro |
111896/CO/149.01) | 111896/CO/149.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | ressortissent à la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie. | installation et distribution. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Bijdrage aan het fonds voor bestaanszekerheid voor de | CHAPITRE II. - Cotisation au fonds de sécurité d'existence pour la |
eindejaarspremie | prime de fin d'année |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2013, conformément aux dispositions |
|
Art. 2.Rekening houdend met de bepalingen van artikel 4 van de |
prévues à l'article 4 de la convention collective de travail relative |
collectieve arbeidsovereenkomst inzake eindejaarspremie - algemeen | |
regime van 23 juni 2009, gesloten in het Paritair subcomité voor de | à la prime de fin d'année - régime général du 23 juin 2009, conclue au |
elektriciens : installatie en distributie, geregistreerd op 14 | sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation |
september 2009 onder het nummer 94331/CO/149.01 en algemeen verbindend | et distribution, enregistrée le 14 septembre 2009 sous le numéro |
verklaard bij koninklijk besluit van 17 maart 2010 (Belgisch | 94331/CO/149.01 et ratifiée par arrêté royal du 17 mars 2010 (Moniteur |
Staatsblad van 17 juni 2010), wordt de totale bijdrage van de | belge du 17 juin 2010), la cotisation totale des employeurs pour le |
werkgevers vanaf 1 januari 2013 bepaald op 13,05 pct. van de | |
brutolonen van de arbeiders om de financiering van de eindejaarspremie | financement de la prime de fin d'année est fixée à 13,05 p.c. sur les |
te verzekeren. | salaires bruts des ouvriers. |
Art. 3.Deze totale bijdrage van 13,05 pct. is gebaseerd op een |
Art. 3.Cette cotisation totale de 13,05 p.c. est basée sur une |
basisbijdrage van 7,80 pct. overeenkomstig artikel 4 van de | cotisation de base de 7,80 p.c., conformément de l'article 4 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst inzake eindejaarspremie - algemeen | convention collective de travail relative à la prime de fin d'année - |
regime van 23 juni 2009. | régime général du 23 juin 2009. |
Bovendien wordt deze collectieve arbeidsovereenkomst gesloten | En outre, la présente convention collective de travail est conclue |
overeenkomstig artikel 28.2, § 3 van de collectieve | conformément à l'article 28.2, § 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst inzake wijziging en coördinatie van de statuten | travail du 20 octobre 2011 relative à la modification et coordination |
van het fonds voor bestaanszekerheid van 20 oktober 2011, gesloten in | des statuts du fonds de sécurité d'existence, conclue au sein de la |
het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
distributie, geregistreerd op 3 november 2011 onder het nummer | distribution, enregistrée le 3 novembre 2011 sous le numéro |
106742/CO/149.01. | 106742/CO/149.01. |
HOOFDSTUK III. - Inning en invordering | CHAPITRE III. - Perception et recouvrement |
Art. 4.De inning en de invordering van de bijdragen worden door de |
Art. 4.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van | par l'Office national de Sécurité sociale, en application de l'article |
artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 inzake de fondsen voor | 7 de la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid. | d'existence. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst inzake bijdrage aan het fonds voor | convention collective de travail relative à la cotisation au fonds de |
bestaanszekerheid voor de eindejaarspremie van 11 januari 2006, | sécurité pour la prime de fin d'année du 11 janvier 2006, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation |
en distributie, geregistreerd op 2 februari 2006 onder het nummer | et distribution, enregistrée le 2 février 2006 sous le numéro |
78422/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | 78422/CO/149.01 et ratifiée par arrêté royal du 15 juin 2006 (Moniteur |
besluit van 15 juni 2006 (Belgisch Staatsblad van 19 september 2006). | belge du 19 septembre 2006). |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2013 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
van zes maanden, betekend bij een ter post per aangetekende brief, | |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | six mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la |
elektriciens : installatie en distributie. | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
distribution. | |
Indien één van de partijen wenst over te gaan tot de opzegging van | Lorsqu'une des parties souhaite dénoncer la présente convention |
deze collectieve arbeidsovereenkomst, verbindt deze partij er zich toe | collective de travail, celle-ci s'engage à convoquer toutes les |
3 maanden voordat de opzegging effectief kan ingaan alle partijen bij | parties 3 mois avant le début du préavis pour expliquer les raisons du |
elkaar te brengen om de redenen van de opzegging toe te lichten en | |
tegelijkertijd amendementsvoorstellen in te dienen en te bespreken. | préavis et en même temps présenter et discuter des propositions |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2013. | d'amendements. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2013. |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |