Koninklijk besluit houdende vernieuwing van de exploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal en tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de toekenning van de exploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap B.I.A.C. | Arrêté royal renouvelant la licence d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National et modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National à la société anonyme B.I.A.C. |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
7 MEI 2013. - Koninklijk besluit houdende vernieuwing van de | 7 MAI 2013. - Arrêté royal renouvelant la licence d'exploitation de |
exploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal en tot | |
wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de | l'aéroport de Bruxelles-National et modifiant l'arrêté royal du 21 |
toekenning van de exploitatielicentie van de luchthaven | juin 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de |
Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap B.I.A.C. | Bruxelles-National à la société anonyme B.I.A.C. |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 mei 2004 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 mai 2004 relatif à la transformation de |
omzetting van Brussels International Airport Company (B.I.A.C.) in een | Brussels International Airport Company (B.I.A.C.) en société anonyme |
naamloze vennootschap van privaatrecht en betreffende de | |
luchthaveninstallaties, artikel 47, § 3, tweede lid; | de droit privé et aux installations aéroportuaires, l'article 47, § 3, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la licence d'exploitation |
toekenning van de exploitatielicentie van de luchthaven | |
Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap B.I.A.C.; | de l'aéroport de Bruxelles-National à la société anonyme B.I.A.C.; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mars 2013; |
maart 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2013; |
Overwegende de naamswijziging op 9 oktober 2006 van « B.I.A.C. NV » in | Considérant le changement de nom le 9 octobre 2006 de « B.I.A.C. SA » |
« The Brussels Airport Company NV »; | « en The Brussels Airport Company SA »; |
Overwegende dat, met toepassing van artikel 47, § 1, § 2, § 3, eerste | Considérant, en application de l'article 47, § 1er, § 2, § 3, alinéas |
en tweede lid, en § 4 van het koninklijk besluit van 27 mei 2004 | 1er et 2, et § 4 de l'arrêté royal du 27 mai 2004 relatif à la |
betreffende de omzetting van Brussels International Airport Company | transformation de Brussels International Airport Company (B.I.A.C.) en |
(B.I.A.C.) in een naamloze vennootschap van privaatrecht en | société anonyme de droit privé et aux installations aéroportuaires, |
betreffende de luchthaveninstallaties, het dossier van aanvraag tot | que le dossier de demande de renouvellement de la licence |
vernieuwing van de exploitatielicentie van de luchthaven | d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National a été déposé par |
Brussel-Nationaal werd ingediend door The Brussels Airport Company NV op 14 december 2012; | The Brussels Airport Company SA le 14 décembre 2012; |
Overwegende dat naar aanleiding van een voorgenomen wijziging van de | Considérant que suite au changement de contrôle envisagé dans le chef |
controle op de houder van de exploitatielicentie en een voorgenomen | du titulaire de la licence d'exploitation et d'une fusion envisagée |
fusie van The Brussels Airport Company NV en Brussels Airport Holding | entre The Brussels Airport Company SA et Brussels Airport Holding SA, |
NV, The Brussels Airport Company NV zal worden opgeslorpt en de naam | The Brussels Airport Company SA se verra absorbé et le nom de l'entité |
van de opslorpende entiteit zal gewijzigd worden in Brussels Airport | absorbante deviendra Brussels Airport Company SA; |
Company NV; Overwegende dat bij aangetekend schrijven van 19 december 2012 van de | Considérant que par courrier recommandé du 19 décembre 2012 du Service |
Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de | de Régulation du Transport ferroviaire et de l'Exploitation de |
luchthaven Brussel-Nationaal een ontvangstbewijs verstuurd werd aan | l'Aéroport de Bruxelles-National, un accusé de réception a été envoyé |
The Brussels Airport Company NV; | à The Brussels Airport Company SA; |
Overwegende dat de Staatssecretaris voor Mobiliteit op de hoogte werd | Considérant que le Secrétaire d'Etat à la Mobilité a été informé de la |
gebracht van de ingediende aanvraag tot vernieuwing bij schrijven van | demande de renouvellement introduite par le courrier du Service de |
20 december 2012 van de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en | Régulation du Transport ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport |
van de Exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal; | de Bruxelles-National en date du 20 décembre 2012; |
Overwegende dat bij aangetekend schrijven van 4 januari 2013 van de | Considérant que par courrier recommandé du 4 janvier 2013 du Service |
Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de | de Régulation du Transport ferroviaire et de l'Exploitation de |
luchthaven Brussel-Nationaal bijkomende inlichtingen werden gevraagd | l'aéroport de Bruxelles-National, des informations complémentaires ont |
aan The Brussels Airport Company NV; | été demandées à The Brussels Airport Company SA; |
Overwegende dat bij aangetekend schrijven van 17 januari 2013 The | Considérant que par courrier recommandé du 17 janvier 2013 The |
Brussels Airport Company NV de vraag tot bijkomende inlichtingen heeft | Brussels Airport Company SA a répondu à la demande d'informations |
beantwoord; | complémentaires; |
Overwegende dat uit het voorstel van de Dienst Regulering van het | Considérant qu'il apparaît de la proposition du Service de Régulation |
Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de luchthaven | du Transport ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport de |
Brussel-Nationaal van 8 februari 2013 blijkt dat na onderzoek van de | Bruxelles-National du 8 février 2013 que, après étude de la demande de |
aanvraag tot vernieuwing van de exploitatielicentie van de luchthaven | renouvellement de la licence d'exploitation de l'aéroport de |
Brussel-Nationaal geen enkele aanwijzing gevonden is waaruit zou | Bruxelles-National, il n'a été trouvé aucune indication que le |
blijken dat de houder van de exploitatielicentie na de fusie en | titulaire de la licence d'exploitation, après la fusion et le |
wijziging van controle niet meer zou voldoen aan de toekenningscriteria bedoeld in artikel 27 van het koninklijk besluit | changement de contrôle, ne satisferait plus aux critères d'attribution |
van 27 mei 2004 betreffende de omzetting van Brussels International | visés à l'article 27 de l'arrêté royal du 27 mai 2004 relatif à la |
Airport Company (B.I.A.C.) in een naamloze vennootschap van | transformation de Brussels International Airport Company (B.I.A.C.) en |
privaatrecht en betreffende de luchthaveninstallaties; | société anonyme de droit privé et aux installations aéroportuaires; |
Overwegende het positief advies van de exploitatielicentie van de | Considérant l'avis positif du Service de Régulation du Transport |
Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de | ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport de Bruxelles-National |
luchthaven Brussel-Nationaal wat betreft de vernieuwing van de | |
exploitatievergunning, overgemaakt aan de Staatssecretaris voor | quant au renouvellement de la licence d'exploitation, transmis au |
Mobiliteit bij aangetekend schrijven van 8 februari 2013; | Secrétaire d'Etat à la Mobilité, par courrier recommandé du 8 février 2013; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des |
Kansen, en van de Staatssecretaris voor Mobiliteit en op het advies | Chances, et du Secrétaire d'Etat à la Mobilité et sur l'avis des |
van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De exploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal |
Article 1er.La licence d'exploitation de l'aéroport de |
bedoeld in het koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de | Bruxelles-National visée à l'arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la |
toekenning van de exploitatielicentie van de luchthaven | licence d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National à la |
Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap B.I.A.C. wordt | société anonyme B.I.A.C. est renouvelée. |
vernieuwd. Art. 2.In het kader van de vernieuwing bedoeld in artikel 1 worden in |
Art. 2.Dans le cadre du renouvellement visé à l'article 1er, les |
het koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de toekenning van | modifications suivantes sont apportées à l'arrêté royal du 21 juin |
de exploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal aan de | 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de |
naamloze vennootschap B.I.A.C. de volgende wijzigingen aangebracht : | Bruxelles-National à la société anonyme B.I.A.C. : |
1° in de titel worden de woorden « aan de naamloze vennootschap B.I.A.C. » opgeheven; | 1° dans le titre, les mots « à la société anonyme B.I.A.C. » sont abrogés; |
2° artikel 1 wordt aangevuld met de bepaling onder 34°, luidende : | 2° l'article 1er est complété par le 34°, rédigé comme suit : |
« 34° Brussels Airport Company : de naamloze vennootschap Brussels | « 34° Brussels Airport Company : la société anonyme Brussels Airport |
Airport Company, met als maatschappelijke zetel te 1030 Brussel, | Company, ayant son siège social à 1030 Bruxelles, boulevard Auguste |
Auguste Reyerslaan 80. »; | Reyers 80. »; |
3° in artikel 3 worden de woorden « B.I.A.C. » vervangen door de | 3° dans l'article 3, les mots « B.I.A.C. » sont remplacés par les mots |
woorden « Brussels Airport Company »; | « Brussels Airport Company »; |
4° in artikel 9, § 3 worden de woorden « B.I.A.C. » vervangen door de | 4° dans l'article 9, § 3 les mots « B.I.A.C. » sont remplacés par les |
woorden « de houder »; | mots « le titulaire »; |
5° er wordt een nieuw artikel 62/1 ingevoegd, luidende als volgt : | 5° un nouvel article 62/1 est inséré, libellé comme suit : |
« Art. 62/1.Brussels Airport Company wordt geacht te hebben voldaan |
« Art. 62/1.Brussels Airport Company est considérée avoir satisfait |
aan de verplichtingen voor de houder bedoeld in : | aux obligations du titulaire visées : |
a) artikel 1, 23° ; | a) à l'article 1er, 23; |
b) artikel 7, 4° tot en met 7, 9° ; | b) aux articles 7, 4° à 7, 9° ; |
c) artikel 22; | c) à l'article 22; |
d) artikel 24; | d) à l'article 24; |
e) artikel 38; | e) à l'article 38; |
f) artikel 47; | f) à l'article 47; |
g) artikel 49; | g) à l'article 49; |
h) artikelen 60 en 61. ». | h) aux articles 60 et 61. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking negen uur 's morgens, de dag van |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à neuf heures du matin, le |
de ondertekening van de akte van de fusie-opslorping tussen The | jour de la signature de l'acte de fusion-absorption entre The Brussels |
Brussels Airport Company NV en Brussels Airport Holding NV. | Airport Company SA et Brussels Airport Holding SA. |
De datum van de akte bedoeld in het eerste lid zal bij bericht in het | La date de l'acte visée au 1er alinéa sera publiée par avis au |
Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Luchtvervoer is belast met de |
Art. 4.Le ministre ayant le Transport aérien dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 7 mei 2013. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |