Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/05/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten volgens dewelke het vrije verkeer van een dienst van de informatiemaatschappij beperkt kan worden "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten volgens dewelke het vrije verkeer van een dienst van de informatiemaatschappij beperkt kan worden Arrêté royal fixant les modalités selon lesquelles la libre circulation d'un service de la société de l'information peut être restreinte
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
7 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten 7 MAI 2003. - Arrêté royal fixant les modalités selon lesquelles la
volgens dewelke het vrije verkeer van een dienst van de libre circulation d'un service de la société de l'information peut
informatiemaatschappij beperkt kan worden être restreinte
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische Vu la loi du 11 mars 2003 sur certains aspects juridiques des services
aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij als bedoeld in
artikel 77 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 2, § 1; de la société de l'information visés à l'article 77 de la
Constitution, notamment l'article 2, § 1er;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté est nécessaire
dat dit besluit noodzakelijk is om de omzetting van Richtlijn pour achever la transposition de la directive 2000/31/CE du Parlement
2000/31/EG van het Europese Parlement en de Raad van 8 juni 2000 européen et du Conseil du 8 juin 2000 relative à certains aspects
betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de juridiques des services de la société de l'information, et notamment
informatiemaatschappij, met name de elektronische handel, in de du commerce électronique, dans le marché intérieur; que le délai pour
interne markt te beëindigen; dat de termijn van omzetting reeds cette transposition est dépassé et que notre pays fait l'objet d'une
verlopen is en dat ons land reeds het voorwerp is van een procedure procédure en infraction;
van overtreding;
Gelet op het advies 35.316/3 van de Raad van State, gegeven op 15 Vu l'avis 35.316/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2003, en
april 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit word verstaan onder « de

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « la

wet » : de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische loi » : la loi du 11 mars 2003 sur certains aspects juridiques des
aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. services de la société de l'information visés à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.Onder « de overheden » bedoeld in artikel 2, § 1, van de wet,

Art. 2.Par « les autorités » visées à l'article 2, § 1er, de la loi,

wordt verstaan « de diensten van de Algemene Directie Controle en l'on entend « les services de la Direction générale Contrôle et
Bemiddeling van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Médiation du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes
Middenstand en Energie ». et Energie ».

Art. 3.In overeenstemming met artikel 2, § 3, van de wet, verzoekt de

Art. 3.Conformément à l'article 2, § 3, de la loi, le Directeur

Directeur-generaal van de in het artikel 2 bedoelde diensten, per général des services visés à l'article 2, demande, par courrier
aangetekende brief, de in artikel 2, § 3, van de wet bedoelde lidstaat recommandé, à l'Etat membre visé à l'article 2, § 3, de la loi, de
de nodige maatregelen te nemen om de in artikel 2, § 2, 1°, van de wet bedoelde doelstellingen te waarborgen. prendre les dispositions nécessaires à la sauvegarde des objectifs visés à l'article 2, § 2, 1°, de la loi.

Art. 4.In overeenstemming met artikel 2, §§ 4 of 5, van de wet,

Art. 4.Conformément à l'article 2, §§ 4 ou 5, de la loi, le Directeur

brengt de Directeur-generaal van de in het artikel 2 bedoelde général des services visés à l'article 2, avise, par courrier
diensten, per aangetekende brief, de onderzoeksrechter op de hoogte.
Hij informeert, per aangetekende brieven, en op de ogenblikken bepaald recommandé, le juge d'instruction. Il en informe, par courriers
in artikel 2, § 4 of 5, van de wet, de Europese Commissie alsook de recommandés, et aux moments prévus à l'article 2, §§ 4 ou 5, de la
betrokken lid-Staat. loi, la Commission européenne et l'Etat membre concerné.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 6.Onze Minister bevoegd voor Economie is belast met de

Art. 6.Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 mei 2003. Donné à Bruxelles, le 7 mai 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^