Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 2002 tot toekenning van een Copernicuspremie aan sommige personeelsleden van de rijksbesturen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2002 accordant une prime Copernic à certains agents des administrations de l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 7 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 2002 tot toekenning van een Copernicuspremie aan sommige personeelsleden van de rijksbesturen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 7 MAI 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2002 accordant une prime Copernic à certains agents des administrations de l'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op artikel 437; | Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 437; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 2002 tot toekenning van | Vu l'arrêté royal du 10 juillet 2002 accordant une prime Copernic à |
een Copernicuspremie aan sommige personeelsleden van de rijksbesturen; | certains agents des administrations de l'Etat; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2003; |
februari 2003; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 maart 2003; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2003; |
Gelet op het protocol nr. 455 van 7 april 2003 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 455 du 7 avril 2003 du Comité des services publics |
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de Copernicuspremie in 2003 aan de personeelsleden van | Considérant que la prime Copernic doit être octroyée en 2003 aux |
de niveaus B en 1 verleend dient te worden; Overwegende dat het bovendien past het percentage dat voor de berekening van de Copernicuspremie in aanmerking genomen wordt naargelang het niveau te differentiëren; Overwegende dat de Copernicuspremie tussen mei en juni 2003 dient uitbetaald te worden; Overwegende dat het zich bijgevolg opdringt zonder verwijl de reglementering aan te passen teneinde aan alle betrokken diensten toe te laten alle noodzakelijke beschikkingen te treffen voor de uitbetaling binnen de termijnen van de Copernicuspremie; | membres du personnel des niveaux B et 1; Considérant qu'il convient en outre de différencier selon le niveau le pourcentage pris en compte pour le calcul de la prime Copernic; Considérant que la prime Copernic doit être liquidée entre mai et juin 2003; Considérant en conséquence qu'il s'impose d'adapter sans retard la réglementation afin de permettre aux services concernés de prendre toutes les dispositions nécessaires au paiement dans les délais de la prime Copernic; Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en | Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en |
Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in | ont délibéré en Conseil, |
Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 juli 2002 tot |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 10 juillet 2002 |
toekenning van een Copernicuspremie aan sommige personeelsleden van de | accordant une prime Copernic à certains agents des administrations de |
rijksbesturen wordt vervangen door de volgende bepaling : | l'Etat, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de statutaire en |
« Article 1er.Sont soumis au présent arrêté, les membres du personnel |
contractuele personeelsleden van de niveaus D (of 4 of 3), C (of 2), B | statutaires et contractuels des niveaux D ( ou 4 ou 3), C (ou 2), B |
(of 2+) en 1 (of A), met uitsluiting van de houders van een | (ou 2+) et 1 (ou A), à l'exclusion des titulaires d'une fonction de |
managementfunctie of een staffunctie, die behoren : | management ou d'encadrement, appartenant : |
1° tot het federaal administratief openbaar ambt, zoals bepaald in | 1° à la fonction publique administrative fédérale visée à l'article 1er |
artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen | de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
inzake ambtenarenzaken; | fonction publique; |
2° tot de volgende instellingen van openbaar nut : | 2° aux organismes d'intérêt public suivants : |
- het Federaal agentschap voor de opvang van asielzoekers; | - l'Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile; |
- het Belgisch instituut voor postdiensten en telecommunicatie; | - l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; |
- de Belgische dienst voor Buitenlandse Handel; | - l'Office belge du Commerce extérieur; |
- het Federaal Planbureau. | - le Bureau fédéral du Plan. |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« Een Copernicuspremie wordt toegekend, vanaf het jaar vermeld in | « Une prime Copernic est octroyée à partir de l'année indiquée à la |
kolom 1 van de onderstaande tabel, aan de personeelsleden die behoren | colonne 1 du tableau ci-dessous, aux membres du personnel appartenant |
tot het niveau hier tegenover vermeld in kolom 2 van dezelfde tabel. | au niveau repris en regard dans la colonne 2 du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Het bedrag van de Copernicuspremie is gelijk aan het verschil tussen : | Le montant de la prime Copernic est égal à la différence entre : |
a) het brutobedrag van het vakantiegeld betaald in het jaar van de | a) le montant du pécule de vacances brut liquidé l'année de paiement |
uitbetaling van de premie, overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk | de la prime, conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 30 |
besluit van 30 januari 1979 betreffende de toekenning van een | janvier 1979 relatif à l'octroi d'un pécule de vacances aux agents de |
vakantiegeld aan het personeel van 's Lands algemeen bestuur; | l'administration générale du Royaume; |
b) een bedrag gelijk aan het percentage, zoals opgenomen in kolom 3 | b) un montant égal au pourcentage, tel que repris dans la colonne 3 du |
van de bovenstaande tabel, van een twaalfde van de jaarwedde(n), | tableau ci-dessus, d'un douzième du ou des traitement(s) annuel(s), |
verbonden aan de index der consumptieprijzen, die de wedde(n) bepaalt | lié(s) à l'indice des prix à la consommation, qui détermine(nt) le ou |
(bepalen) die voor de maand maart van het jaar van de uitbetaling van | les traitement(s) du(s) pour le mois de mars de l'année de paiement de |
de premie verschuldigd is (zijn). »; | la prime. »; |
2° in het 4 de lid, vervallen de woorden « in de niveaus 2+ of 1 »; | 2° à l'alinéa 4, les mots « aux niveaux 2+ ou 1 » sont supprimés; |
3° het 5de lid wordt door de volgende bepaling vervangen : | 3° l'alinéa 5 est remplacé par la disposition suivante : |
« Voor de eerste uitbetaling van de premie aan de personeelsleden van | « Pour le premier paiement de la prime aux membres du personnel des |
de niveaus B en 1 in 2003, worden de prestaties in aanmerking genomen | niveaux B et 1 en 2003, sont prises en considération les prestations |
die gedurende het jaar 2002 werden verricht, in de niveaus C (of 2), B | effectuées durant l'année 2002, dans les niveaux C (ou 2), B (ou 2+) |
(of 2+) of 1, in de hoedanigheid van vastbenoemd ambtenaar, stagiair | ou 1, en qualité d'agent nommé à titre définitif, stagiaire et/ou de |
en/of contractueel personeelslid. » | membre du personnel contractuel. » |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 4.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
besturen, | l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |