Koninklijk besluit tot vaststelling van de uniforme standaarden waaraan de adviezen die betrekking hebben op de bekwaamheid en de geschiktheid van de kandidaten voor de benoeming tot kandidaat-notaris en notaris titularis moeten voldoen | Arrêté royal fixant les normes uniformes auxquelles doivent répondre les avis ayant trait à la capacité et à l'aptitude des candidats à la nomination de candidat-notaire ou de notaire titulaire |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 7 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de uniforme standaarden waaraan de adviezen die betrekking hebben op de bekwaamheid en de geschiktheid van de kandidaten voor de benoeming tot kandidaat-notaris en notaris titularis moeten voldoen | MINISTERE DE LA JUSTICE 7 MAI 2001. - Arrêté royal fixant les normes uniformes auxquelles doivent répondre les avis ayant trait à la capacité et à l'aptitude des candidats à la nomination de candidat-notaire ou de notaire titulaire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, | Vu la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat, |
inzonderheid op artikel 38bis, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1999 tot | notamment l'article 38bis, inséré par la loi du 4 mai 1999 modifiant |
wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt; | la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat op 17 maart 2001 de oproep tot de kandidaten met het | Considérant que le 17 mars 2001 l'appel aux candidats dans le cadre du |
oog op het vergelijkend examen tot selectie en rangschikking van de | concours pour la sélection et le classement des candidats à la |
kandidaten met het oog op een benoeming tot kandidaat-notaris in het | nomination de candidat-notaire, a été publié au Moniteur belge; |
Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt; | |
Overwegende dat het schriftelijk gedeelte doorgegaan is op 28 april | Considérant que la partie écrite du concours a eu lieu le 28 avril |
2001 en het mondeling gedeelte voorzien is vanaf mei 2001; | 2001 et que la partie orale est prévue à partir de la mi-mai 2001; |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 39, § 3, van de wet van 25 | Considérant que conformément à l'article 39, § 3, de la loi du 25 |
ventôse jaar XI op het notarisambt, de Minister van Justitie overgaat tot het inwinnen van advies over de kandidaten die toegelaten worden tot het mondeling examengedeelte op het ogenblik dat deze kandidaten voor dit examengedeelte worden uitgenodigd; Overwegende dat het noodzakelijk is dat men op dat ogenblik beschikt over de uniforme standaarden waaraan de adviezen moeten voldoen, ten einde de afronding van het vergelijkend examen niet in het gedrang te brengen; Overwegende dat zonder de benoeming van kandidaat-notarissen niet kan worden overgegaan tot de invulling van de openstaande plaatsen van notaris; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De adviezen uitgebracht door de adviescomités van notarissen met het oog op een benoeming tot kandidaat-notaris of tot notaris titularis moeten aan volgende standaarden voldoen : |
ventôse an XI contenant organisation du notariat, le Ministre de la Justice recueille les avis à propos des candidats admis à présenter la partie orale du concours et ce dès le moment où ceux-ci sont convoqués à cette partie du concours; Considérant qu'il est nécessaire qu'à ce moment l'on dispose des normes uniformes auxquelles les avis doivent répondre, afin de ne pas compromettre l'issue du concours; Considérant qu'en l'absence de nomination de candidats-notaires, il n'est pas possible de pourvoir aux places vacantes; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Les avis émis par les comités d'avis des notaires en vue d'une nomination de candidat-notaire ou de notaire titulaire doivent répondre aux normes suivantes : |
a) inzake bekwaamheid : | a) en matière de capacité : |
1. organisatorische vaardigheden; | 1. capacités de gestion; |
2. communicatievaardigheden en spreken in het openbaar; | 2. aptitude à communiquer et à s'exprimer en public; |
3. besluitvaardigheid; | 3. esprit de décision; |
4. zelfbeheersing en stressbestendigheid. | 4. maîtrise de soi et capacité à supporter le stress. |
b) inzake geschiktheid : | b) en matière d'aptitude : |
1. integriteit en onpartijdigheid; | 1. intégrité et impartialité; |
2. respect voor de deontologie en confraterniteit; | 2. respect de la déontologie et confraternité; |
3. luisterbereidheid en zin voor evenwichtige oplossingen. | 3. qualités d'écoute et sens des solutions équilibrées. |
Art. 2.De adviezen moeten gemotiveerd worden en met één van de drie |
Art. 2.Les avis doivent être motivés et conclure à une des trois |
volgende beoordelingen afgesloten worden : | appréciations suivantes : |
zeer gunstig; | très favorable; |
gunstig; | favorable; |
ongunstig. | défavorable. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 2001. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |