← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overwegen nrs. 84 en 85 op de spoorlijn 35 Hasselt-Leuven te Diest machtigt mits het bouwen van een overbrugging waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend "
| Koninklijk besluit dat de afschaffing van overwegen nrs. 84 en 85 op de spoorlijn 35 Hasselt-Leuven te Diest machtigt mits het bouwen van een overbrugging waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend | Arrêté royal autorisant la suppression des passages à niveau nos 84 et 85 de la ligne ferrée 35 Hasselt-Louvain à Diest moyennant la construction d'un passage supérieur, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée |
|---|---|
| MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
| 7 MEI 2000. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overwegen nrs. | 7 MAI 2000. - Arrêté royal autorisant la suppression des passages à |
| 84 en 85 op de spoorlijn 35 Hasselt-Leuven te Diest machtigt mits het | niveau nos 84 et 85 de la ligne ferrée 35 Hasselt-Louvain à Diest |
| bouwen van een overbrugging waartoe, onverminderd de wetten op de | moyennant la construction d'un passage supérieur, pour lequel, sans |
| ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend | préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de |
| politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; | police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; |
| Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende de vereenvoudiging van de | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
| administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte, | administratives relatives à l'expropriation pour cause d'utilité |
| inzonderheid op artikel 1; | publique, notamment l'article 1er; |
| Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins |
| Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op | |
| artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; | de fer belges notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars |
| Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van het trein- en | 1991; Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité du trafic tant |
| wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de | ferroviaire que routier et d'une exploitation ferrée fluide, il est |
| overwegen op de lijn 35 Hasselt-Leuven af te schaffen en dat overwegen | indiqué de supprimer les passages à niveau de la ligne 35 |
| nrs. 84 en 85 wegens hun aard en ligging hiervoor prioritair in | Hasselt-Louvain et que les passages à niveau nos 84 et 85 de par leur |
| aanmerking komen; Overwegende dat de bouw van een overbrugging vanuit technisch, | nature et leur situation entrent prioritairement en ligne de compte; |
| landschappelijk en financieel oogpunt de best passende oplossing vormt | Considérant que la construction d'un passage supérieur constitue, d'un |
| voor eventuele verkeersproblemen, tengevolge van de afschaffing van | point de vue technique, d'aménagement rural et financier, la solution |
| la mieux appropriée aux éventuels problèmes causés par la suppression | |
| genoemde overwegen; | des passages à niveau précités; |
| Overwegende dat de met de plannen nrs. 33-35-73.580/1-1 en | Considérant que les travaux repris aux plans nos 33-35-73.580/1-1 et |
| 33-35-73.580/2.00 beschreven werken aan het gestelde doel | 33-35-73.580/2.00 répondent à l'objectif fixé; |
| beantwoorden; | |
| Overwegende dat de percelen, aangeduid op plan nr. D5.21.46 en gelegen | Considérant que les parcelles indiquées au plan n° D5.21.46 et situées |
| op het grondgebied van de stad Diest moeten worden onteigend om de | sur le territoire de la ville de Diest doivent être expropriées en vue |
| hierboven beschreven werken te kunnen uitvoeren; | de pouvoir exécuter les travaux repris ci-dessus; |
| Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen | Considérant que l'enquête publique, à laquelle le plan précité a été |
| onderworpen werden geen bezwaren opgeleverd heeft; | soumis, n'a donné lieu à aucune objection; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is |
Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est |
| gemachtigd tot de afschaffing van overwegen nrs. 84 en 85 op de lijn | autorisée à supprimer les passages à niveau nos 84 et 85 de la ligne |
| 35 Hasselt-Leuven te Diest mits het bouwen van een overbrugging zoals | 35 Hasselt-Louvain à Diest moyennant la construction d'un passage |
| aangegeven op de plannen nrs. 33-35-73.580/1-1 en 33-35-73.580/2.00 | supérieur tel qu'indiqué aux plans nos 33-35-73.580/1-1 et |
| gevoegd bij dit besluit. | 33-35-73.580/2.00, annexés au présent arrêté. |
Art. 2.Het bouwen van boven beschreven overbrugging wordt toegestaan, |
Art. 2.La construction d'un passage supérieur décrit ci-dessus est |
| onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening. Dit vordert de | accordée, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire. |
| onteigening van de percelen opgenomen in het plan nr. D5.21.46, | Ceci requiert l'expropriation des parcelles reprises au plan n° |
| gevoegd bij dit besluit. | D5.21.46, annexé au présent arrêté. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 7 mei 2000. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 7 mai 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
| I. DURANT | I. DURANT |
| Bijlage bij het koninklijk besluit van 7 mei 2000 | Annexe à l'arrêté royal du 7 mai 2000 |
| Tabel der innemingen | Tableau des emprises |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |