Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/05/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de maatregelen ten behoeve van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de maatregelen ten behoeve van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur des groupes à risque
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
7 MEI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 7 MAI 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur
maatregelen ten behoeve van de risicogroepen (1) des groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen; l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, travail du 30 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur
maatregelen ten behoeve van de risicogroepen. des groupes à risque.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 7 mei 2000. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 7 mai 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 Convention collective de travail du 30 avril 1999
Maatregelen ten behoeve van de risicogroepen Mesures en faveur des groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 11 juni 1999 onder het nummer 50933/CO/144) (Convention enregistrée le 11 juin 1999 sous le numéro 50933/CO/144)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden en werksters en hun werkgevers die ressorteren onder het aux ouvriers et ouvrières et leurs employeurs qui ressortissent à la
Paritair Comité voor de landbouw. Commission paritaire de l'agriculture.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch application de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge
actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, publié au
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Moniteur belge du 1er avril 1999.
Overeenkomstig de hierboven vermelde wet hebben de ondertekenende Conformément à la loi précitée, les parties signataires visent par la
partijen de bedoeling om door middel van deze collectieve présente convention collective de travail à prévoir pour les années
arbeidsovereenkomst voor de jaren 1999 en 2000 een inspanning te 1999 et 2000 un effort de 0,15 p.c. calculé sur la base de la
voorzien ten belope van 0,15 pct. berekend op het volledige loon van rémunération globale des travailleurs, comme prévu à l'article 23 de
de werknemers zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor sécurité sociale des travailleurs salariés.
werknemers. De hierboven bedoelde 0,15 pct. bijdrage wordt geïnd en ingevorderd La cotisation susvisée de 0,15 p.c. est perçue et recouvrée par
door de Rijksdienst voor sociale zekerheid en doorgestort aan het l'Office national de sécurité sociale et versée au Fonds social et de
Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw. garantie pour l'agriculture.

Art. 3.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 3.La cotisation de 0,15 p.c. visée par l'article 2 de la

vermelde bijdrage van 0,15 pct. wordt besteed ten behoeve van personen présente convention collective de travail est utilisée en faveur des
die, bij hun aanwerving, behoren tot de risicogroepen onder de personnes qui, à leur embauche, appartiennent aux groupes à risque
werkzoekenden en/of ten behoeve van de personen op wie het parmi les demandeurs d'emploi et/ou des personnes auxquelles
begeleidingsplan dat bedoeld wordt in het samenwerkingsakkoord tussen s'applique le plan d'accompagnement visé par l'accord de coopération
de Federale overheid, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het entre les autorités fédérées, les Communautés et les Régions,
begeleidingsplan, van toepassing is. concernant le plan d'accompagnement.

Art. 4.§ 1. Voor de uitvoering van deze collectieve

Art. 4.§ 1er. Pour l'exécution de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst, wordt onder "risicogroepen" verstaan, de personen de travail, on entend par "groupes à risque", les personnes qui
die behoren tot één van de volgende categorieën : langdurig werklozen, appartiennent à l'une des catégories suivantes : les chômeurs de
laaggeschoolde werklozen, gehandicapten, deeltijds leerplichtigen, longue durée, les chômeurs à qualification réduite, les handicapés,
herintreders, bestaansminimumtrekkers en laaggeschoolde werknemers. les jeunes à scolarité obligatoire partielle, les personnes qui
a) Onder langdurig werkloze wordt verstaan, de werkzoekende die, réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires du minimum de
moyens d'existence et les travailleurs peu qualifiés.
gedurende de twaalf maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, a) Par chômeur de longue durée, on entend le demandeur d'emploi qui,
zonder onderbreking genoten heeft van werkloosheids- of pendant les douze mois précédent son embauche, a bénéficié sans
wachtuitkeringen voor alle dagen van de week. interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours
b) Onder laaggeschoolde werkloze wordt verstaan, de werkloze ouder dan de la semaine. b) Par chômeur à qualification réduite, on entend le demandeur
18 jaar, die geen houder is van : d'emploi, âgé de plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1. ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1. soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2. ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2. soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur du
het lange of korte type; type long ou du type court;
3. ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3. soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
c) Onder gehandicapte wordt verstaan, de werkzoekende mindervalide die c) Par handicapé, on entend la personne handicapée demandeur d'emploi
op het ogenblik van zijn indienstneming bij het Vlaams Fonds voor qui, au moment de son embauche, est inscrite auprès du Fonds
sociale integratie voor personen met een handicap of het "Fonds
communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des
handicapés ou du "Vlaams Fonds voor sociale integratie voor personen
handicapés" ingeschreven is. met een handicap".
d) Onder deeltijds leerplichtige wordt verstaan, de werkzoekende van d) Par jeune à scolarité obligatoire partielle, on entend le demandeur
minder dan 18 jaar die onderworpen is aan de deeltijdse leerplicht en d'emploi âgé de moins de 18 ans qui est soumis à la scolarité
die het secundair onderwijs met volledig leerplan niet meer volgt. obligatoire partielle et qui ne suit plus les cours de l'enseignement
secondaire de plein exercice.
e) Onder herintreder wordt verstaan, de werkzoekende die e) Par personne qui réintègre le marché de l'emploi, on entend le
tegelijkertijd de volgende voorwaarden vervult : demandeur d'emploi qui satisfait à la fois aux conditions suivantes :
1. geen werkloosheidsuitkeringen of loopbaanonderbrekingsuitkeringen 1. ne pas avoir bénéficié d'allocations de chômage ou d'allocations
genoten heeft gedurende de periode van drie jaar die zijn d'interruption pendant une période de trois ans précédant son
indienstneming voorafgaat; embauche;
2. geen beroepsactiviteit verricht heeft gedurende de periode van drie 2. ne pas avoir exercé une activité professionnelle pendant une
jaar die zijn indienstneming voorafgaat; période de trois ans précédant son embauche;
3. voor de periode van drie jaar voorzien in punt 1 en punt 2, zijn 3. pour la période de trois ans prévue aux point 1 et point 2, avoir
beroepsactiviteit onderbroken heeft ofwel nooit een dergelijke interrompu son activité professionnelle ou n'avoir jamais commencé une
activiteit begonnen is. telle activité.
f) Onder bestaansminimumtrekker wordt verstaan, de werkzoekende die op f) Par bénéficiaire du minimum de moyens d'existence, on entend le
het ogenblik van zijn indienstneming sinds minstens zes maanden zonder demandeur d'emploi qui, au moment de son embauche, reçoit depuis au
onderbreking het bestaansminimum ontvangt. moins six mois sans interruption le minimum de moyens d'existence.
g) Onder laaggeschoolde werknemer wordt verstaan, de werknemer, ouder g) Par travailleur peu qualifié, on entend le travailleur âgé de plus
dan 18 jaar, die geen houder is van : de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1. ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1. soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2. ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2. soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur de
het lange of het korte type; type long ou du type court,
3. ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3. soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
§ 2. Ook de personen die het begeleidingsplan dat voor werklozen § 2. Les personnes ayant suivi le plan d'accompagnement élaboré pour
uitgewerkt is, gevolgd hebben vallen onder de in deze collectieve les chômeurs, tombent également dans les groupes-cibles visés par la
arbeidsovereenkomst bedoelde doelgroepen. présente convention collective de travail.

Art. 5.De ondernemingen die in 1999 en 2000 een werknemer in dienst

Art. 5.Les entreprises qui embauchent en 1999 et 2000 un travailleur

nemen die behoort tot de categorieën vermeld in artikel 3 van deze appartenant aux catégories mentionnées à l'article 3 de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst, genieten een forfaitaire convention collective de travail, bénéficient d'une intervention
tegemoetkoming van 3 000 F per maand tewerkstelling met een maximum forfaitaire de 3 000 F par mois d'occupation, avec un maximum de 30
van 30 000 F. 000 F.
Deze tegemoetkoming wordt uitbetaald door het Waarborg- en Sociaal Cette intervention est versée au Fonds social et de garantie pour
Fonds voor de landbouw. l'agriculture.
De raad van bestuur van het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Le conseil d'administration du Fonds social et de garantie pour
landbouw bepaalt de praktische toekenningsvoorwaarden. l'agriculture détermine les conditions d'octroi pratiques.

Art. 6.De bedragen en de periodes van tussenkomst vermeld in deze

Art. 6.Les montants et les périodes d'intervention mentionnés dans la

collectieve arbeidsovereenkomst evenals de uitgewerkte praktische présente convention collective de travail, ainsi que les conditions
toekenningsvoorwaarden, kunnen door de raad van bestuur van het d'octroi pratiques, peuvent être adaptés par le conseil
Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw aangepast worden in d'administration du Fonds social et de garantie pour l'agriculture en
functie van de jaarlijks voorziene budgettaire
bestedingsmogelijkheden.
Een aparte regeling wordt uitgewerkt voor de deeltijds leerplichtigen fonction des possibilités d'affectation budgétaires annuelles.
zoals bedoeld in artikel 4, § 1 d) van deze collectieve Pour les jeunes à scolarité, comme stipulé dans l'article 4, § 1 d) de
cette convention collective de travail, un système différent sera
arbeidsovereenkomst. imposé.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue en

van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor exécution de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge
de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, bekendgemaakt pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, publié au
in het Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Moniteur belge du 1er avril 1999.
In toepassing van voornoemde wet zullen de ondertekenende partijen een En application de la loi susmentionnée, les parties signataires
evaluatieverslag en een financieel rapport neerleggen op de Griffie déposeront un rapport d'évaluation et un rapport financier au Greffe
van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het du Service des relations collectives du Ministère de l'Emploi et du
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid en tegen uiterlijk 1 juli van Travail et au plus tard pour le 1er juillet de l'année qui suit
het jaar dat volgt op het jaar 1999 en het jaar 2000. l'année 1999 et l'année 2000.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2001. le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2001.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2000.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^