← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
7 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 7 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 32, |
1994, inzonderheid op artikel 32, tweede lid, vervangen bij het | |
koninklijk besluit van 25 april 1997; | alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 124, modifié par |
op artikel 124, gewijzigd door het koninklijk besluit van 29 december 1997; | l'arrêté royal du 29 décembre 1997; |
Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, uitgebracht op 18 januari 1999; | Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, émis le 18 |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 19 maart 1999; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de wijzigingen die met name zijn aangebracht aan de voorwaarden die moeten worden vervuld met het oog op een inschrijving als kind, persoon ten laste, sinds de hervorming van de verzekerbaarheid die op 1 januari 1998 in werking is getreden, tot gevolg hebben gehad dat een behoud van uitgebreider rechten is toegekend ten behoeve van sommige werknemers die een activiteit als zelfstandige aanvatten, dat die discriminatie moet worden weggewerkt en dat dit besluit derhalve zo spoedig mogelijk moet worden genomen en bekendgemaakt; | janvier 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 19 mars 1999; Vu l'urgence motivée par le fait que depuis la réforme de l'assurabilité entrée en vigueur au 1er janvier 1998, les modifications apportées notamment aux conditions à remplir en vue d'une inscription en qualité d'enfant personne à charge, ont eu pour conséquence d'octroyer un maintien de droits plus étendus en faveur de certains travailleurs qui entament une activité indépendante, qu'il importe de remédier à cette situation discriminatoire et que dès lors, le présent arrêté doit être pris et publié aussi vite que possible; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 1er avril 1999 en application de |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 1 april 1999 met | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat; |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
van State; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 124, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juli |
Article 1er.A l'article 124, § 1er, de l'arrêté royal du 3 juillet |
1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est |
1994, wordt een als volgt gesteld punt 4° ingevoegd : | inséré un point 4° libellé comme suit : |
« 4° het kind dat de hoedanigheid van persoon ten laste heeft als | « 4° l'enfant qui a la qualité de personne à charge au sens de |
bedoeld in artikel 123, 3, en dat een activiteit als zelfstandige | l'article 123, 3, et qui entame une activité indépendante pour |
aanvat waarvoor bijdragen zijn verschuldigd overeenkomstig artikel 12, | laquelle des cotisations sont dues conformément à l'article 12, § 1er, |
§ 1, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen; de hoedanigheid | des travailleurs indépendants; la qualité de personne à charge lui est |
van persoon ten laste wordt het ontnomen op de datum waarop de | retirée à la date à laquelle l'assujettissement au statut social |
onderwerping aan het sociaal statuut uitwerking heeft. ». | susvisé prend effet. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1999. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |