← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van het Beheerscomité ingesteld bij het « Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting » "
Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van het Beheerscomité ingesteld bij het « Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting » | Arrêté royal portant nomination des membres du Comité de gestion institué auprès du « Service de lutte contre la Pauvreté, la Précarité et l'Exclusion sociale » |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 7 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van het Beheerscomité ingesteld bij het « Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting » | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 7 MAI 1999. - Arrêté royal portant nomination des membres du Comité de gestion institué auprès du « Service de lutte contre la Pauvreté, la Précarité et l'Exclusion sociale » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, de | Vu l'accord de coopération entre l'Etat fédéral, les Communautés et |
Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de bestendiging van het | les Régions relatif à la continuité de la politique en matière de |
armoedebeleid, ondertekend te Brussel op 5 mei 1998; | pauvreté, signé à Bruxelles le 5 mai 1998; |
Gelet op de wet van 27 januari 1999 houdende goedkeuring van het | Vu la loi du 27 janvier 1999 portant approbation de l'accord de |
samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, de Gemeenschappen en de | coopération entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions |
Gewesten betreffende de bestendiging van het armoedebeleid, | relatif à la continuité de la politique en matière de pauvreté, signé |
ondertekend te Brussel op 5 mei 1998; | à Bruxelles le 5 mai 1998; |
Gelet op de voordracht van kandidaten door de respectieve Regeringen; | Vu la présentation de candidats par les Gouvernements respectifs; |
Overwegende dat de betrokken kandidaten getuigen van de nodige | Considérant que les candidats concernés font preuve des compétences et |
deskundigheid en ervaring op de in het samenwerkingsakkoord bedoelde | de l'expérience exigées dans les domaines visés par l'accord de |
gebieden; | coopération; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van Sociale | Sur la propostion de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre des |
Zaken, Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het | Affaires sociales, de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail chargée |
beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen, Onze Minister van | de la politique d'égalité des chances entre hommes et femmes, de Notre |
Volksgezondheid en Pensioenen en Onze Staatssecretaris voor | Ministre de la Santé publique et des Pensions et de Notre Secrétaire |
Maatschappelijke Integratie en op het advies van Onze in Raad | d'Etat à l'Intégration sociale et de l'avis de Nos Ministre qui en ont |
vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Tot vertegenwoordiger van de Eerste Minister in het |
Article 1er.Est nommé comme représentant du Premier Ministre auprès |
Beheerscomité ingesteld bij het « Steunpunt tot bestrijding van | du « Service de lutte contre la Pauvreté, la Précarité et l'Exclusion |
armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting » wordt benoemd | |
voor een hernieuwbaar mandaat van 6 jaar : | sociale » pour un mandat renouvelable de 6 ans : |
de heer Ides Nicaise. | M. Ides Nicaise. |
Art. 2.Tot leden van het Beheerscomité ingesteld bij het « Steunpunt |
Art. 2.Sont nommés membres du Comité de Gestion institué auprès du « |
tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale | Service de lutte contre la Pauvreté, la Précarité et l'Exclusion |
uitsluiting » worden benoemd voor een hernieuwbaar mandaat van 6 jaar | sociale » pour un mandat renouvelable de 6 ans et ce, sur la base de |
en dit op grond van hun deskundigheid en ervaring op de gebieden, | leur compétence et de leur expérience dans les domaines visés par |
bedoeld in het samenwerkingsakkoord : | l'accord de coopération : |
1° op voordracht van de federale Staat : | 1° sur la proposition de l'Etat fédéral : |
- Mevr. Ann Vanden Bussche; | - Mme Ann Vanden Bussche; |
- Mevr. Clotilde Nyssens; | - Mme. Clotilde Nyssens; |
- Mevr. Magda De Meyer; | - Mme Magda De Meyer; |
- Mevr. Muriël Rabau; | - Mme Muriël Rabau; |
2° op voordracht van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest : | 2° sur la proposition de la Communauté flamande et de la Région flamande : |
- de heer Marc Morris; | - M. Marc Morris; |
- de heer Jan Vranken; | - M. Jan Vranken; |
- Mevr. Monica De Coninck; | - M. Monica De Coninck; |
3° op voordracht van het Waals Gewest in overleg met de Franse | 3° sur la proposition de la Région Wallone en concertation avec la |
Gemeenschap : | Communauté française : |
- de heer Benoit Parmentier; | - M. Benoit Parmentier; |
- de heer Géry Vanderheyden; | - M. Géry Vanderheyden; |
4° op voordracht van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in overleg met | 4° sur la proposition de la Région de Bruxelles-Capitale en |
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : | concertation avec la Commission communautaire commune : |
- de heer Luc Notredame; | - M. Luc Notredame; |
- de heer Michel Dierick; | - M. Michel Dierick; |
5° op voordracht van de Duitstalige Gemeenschap : | 5° sur la proposition de la Communauté germanophone : |
- de heer Dimitri Strivay. | - M. Dimitri Strivay. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Sociale Zaken, Onze |
Art. 4.Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Affaires sociales, |
Minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het beleid van | Notre Ministre de l'Emploi et du Travail chargée de la polique |
gelijke kansen voor mannen en vrouwen. Onze Minister van | d'égalité des chances entre hommes et femmes, Notre Ministre de la |
Volksgezondheid en Pensioenen en Onze Staatssecretaris voor | Santé publique et des Pensions et Notre Secrétaire d'Etat à |
Maatschappelijke Integratie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | l'Intégration sociale sont chargé, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 7 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. DE GALAN | Mme DE GALAN |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail chargée de la |
belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen, | politique d'égalité des chances entre hommes et femmes, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, |
J. PEETERS | J. PEETERS |