Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/03/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2021, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de bijdragen verschuldigd door de werkgevers waarvan de ondernemingen bedoeld worden in artikel 2, 3°, a), van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen aan het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers "
Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2021, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de bijdragen verschuldigd door de werkgevers waarvan de ondernemingen bedoeld worden in artikel 2, 3°, a), van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen aan het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers Arrêté royal fixant, pour l'année 2021, le montant, les modalités et les délais de paiement des cotisations dues au Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises pour les employeurs dont les entreprises sont visées à l'article 2, 3°, a), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
7 MAART 2021. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 7 MARS 2021. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2021, le montant, les
modalités et les délais de paiement des cotisations dues au Fonds
2021, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture
bijdragen verschuldigd door de werkgevers waarvan de ondernemingen d'entreprises pour les employeurs dont les entreprises sont visées à
bedoeld worden in artikel 2, 3°, a), van de wet van 26 juni 2002 l'article 2, 3°, a), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures
betreffende de sluiting van de ondernemingen aan het Fonds tot
vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen
werknemers (1) d'entreprises (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de Vu la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises,
ondernemingen, artikel 58, § 1, gewijzigd bij de wet van 11 juli 2006; l'article 58, § 1er, modifié par la loi du 11 juillet 2006;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds tot vergoeding Vu l'avis du comité de gestion du Fonds d'indemnisation des
van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises, visé à
bedoeld in artikel 28, § 1, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de l'article 28, § 1er, de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures
sluiting van de ondernemingen, gegeven op 17 december 2020; d'entreprises, donné le 17 décembre 2020;
Gelet op het advies nr. 2.192 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 21 december 2020; Vu l'avis n° 2.192 du Conseil national du Travail, donné le 21 décembre 2020;
Gelet op advies 68.635/1 van de Raad van State, gegeven op 29 januari Vu l'avis n° 68.635/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 janvier 2021, en
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De werkgevers waarvan de ondernemingen bedoeld worden

Article 1er.§ 1er. Les employeurs dont les entreprises sont visées à

in artikel 2, 3°, a), van de wet van 26 juni 2002 betreffende de l'article 2, 3°, a), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures
sluiting van de ondernemingen, zijn vanaf 1 januari 2021 tot 31 d'entreprises sont redevables à partir du 1er janvier 2021 jusqu'au 31
december 2021 een bijdrage verschuldigd waarvan het bedrag bepaald décembre 2021 d'une cotisation dont le taux est déterminé par le
wordt bij dit besluit. présent arrêté.
§ 2. De bijdragen bedoeld bij § 1 worden berekend op basis van het § 2. Les cotisations visées au § 1er sont calculées sur la base des
loon dat in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de sociale rémunérations qui sont prises en considération pour le calcul des
zekerheidsbijdragen. cotisations de sécurité sociale.
§ 3. De bijdragen bepaald in § 1 bij dit besluit worden § 3. Les cotisations fixées au § 1er par le présent arrêté sont
respectievelijk aangegeven en betaald aan de instellingen bedoeld bij déclarées et payées respectivement aux établissements visés à
artikel 60 van de voormelde wet van 26 juni 2002 volgens dezelfde l'article 60 de la loi du 26 juin 2002 précitée suivant les mêmes
modaliteiten en binnen dezelfde termijnen als de sociale modalités et dans les mêmes délais que les cotisations de sécurité
zekerheidsbijdragen. sociale.

Art. 2.§ 1. Voor de werkgevers die gedurende de referteperiode

Art. 2.§ 1er. Pour les employeurs qui pendant la période de référence

bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 oktober 2009 visée à l'article 1er de l'arrêté royal du 28 octobre 2009 déterminant
waarbij de referteperiode en de wijze worden bepaald waarop het la période de référence et les modalités du calcul de la moyenne des
gemiddelde van de tijdens deze referteperiode tewerkgestelde
werknemers wordt berekend met het oog op de inning, door de travailleurs occupés pendant cette période de référence en vue de la
Rijksdienst voor sociale zekerheid, van de bijdragen bedoeld in de perception, par l'Office national de sécurité sociale, des cotisations
artikelen 58 en 60 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting visées aux articles 58 et 60 de la loi du 26 juin 2002 relative aux
van de ondernemingen en van de bijdrage bedoeld in artikel 38, § 3, fermetures d'entreprises et de la cotisation visée à l'article 38, §
eerste lid, 9°, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene 3, alinéa 1er, 9°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes
beginselen van de sociale zekerheid voor de werknemers gemiddeld ten généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés ont occupé
minste twintig werknemers hebben tewerkgesteld, is de bijdragevoet en moyenne au moins vingt travailleurs, le taux de la cotisation est
bepaald op 0,17 %. fixé à 0,17 %.
§ 2. Voor de werkgevers die gedurende de referteperiode bedoeld in § 2. Pour les employeurs qui pendant la période de référence visée à
artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 oktober 2009 waarbij de l'article 1er de l'arrêté royal du 28 octobre 2009 déterminant la
referteperiode en de wijze worden bepaald waarop het gemiddelde van de période de référence et les modalités du calcul de la moyenne des
tijdens deze referteperiode tewerkgestelde werknemers wordt berekend travailleurs occupés pendant cette période de référence en vue de la
met het oog op de inning, door de Rijksdienst voor sociale zekerheid, perception, par l'Office national de sécurité sociale, des cotisations
van de bijdragen bedoeld in de artikelen 58 en 60 van de wet van 26 visées aux articles 58 et 60 de la loi du 26 juin 2002 relative aux
juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen en van de fermetures d'entreprises et de la cotisation visée à l'article 38, §
bijdrage bedoeld in artikel 38, § 3, eerste lid, 9°, van de wet van 29 3, alinéa 1er, 9°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes
juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés ont occupé
voor de werknemers gemiddeld minder dan twintig werknemers hebben en moyenne moins de vingt travailleurs, le taux de la cotisation est
tewerkgesteld, is de bijdragevoet bepaald op 0,12 %. fixé à 0,12 %.
§ 3. De bepalingen van dit artikel zijn niet van toepassing op de § 3. Les dispositions du présent article ne sont pas applicables aux
werkgevers bedoeld bij artikel 3, voor wat betreft de werknemers employeurs visés à l'article 3, en ce qui concerne les travailleurs
bedoeld bij dit laatste artikel. visés à ce dernier article.

Art. 3.Voor de werkgevers die in onderstaande tabel voorkomen en voor

Art. 3.Pour les employeurs repris au tableau ci-dessous et en ce qui

wat betreft de werknemers die in deze tabel voorkomen, worden de concerne les travailleurs repris à ce tableau, les taux de la
bijdragevoeten als volgt vastgesteld: cotisation sont fixés comme suit:
Employeurs redevables Employeurs redevables
Travailleurs concernés Travailleurs concernés
Taux de la cotisation par travailleur Taux de la cotisation par travailleur
1° Employeurs ressortissant aux commissions paritaires suivantes sans 1° Employeurs ressortissant aux commissions paritaires suivantes sans
égard au nombre de travailleurs occupés pendant la période de égard au nombre de travailleurs occupés pendant la période de
référence visée à l'article 1er de l'arrêté royal du 28 octobre 2009 référence visée à l'article 1er de l'arrêté royal du 28 octobre 2009
déterminant la période de référence et les modalités du calcul de la déterminant la période de référence et les modalités du calcul de la
moyenne des travailleurs occupés pendant cette période de référence en moyenne des travailleurs occupés pendant cette période de référence en
vue de la perception, par l'Office national de sécurité sociale, des vue de la perception, par l'Office national de sécurité sociale, des
cotisations visées aux articles 58 et 60 de la loi du 26 juin 2002 cotisations visées aux articles 58 et 60 de la loi du 26 juin 2002
relative aux fermetures d'entreprises et de la cotisation visée à relative aux fermetures d'entreprises et de la cotisation visée à
l'article 38, § 3, alinéa 1er, 9°, de la loi du 29 juin 1981 l'article 38, § 3, alinéa 1er, 9°, de la loi du 29 juin 1981
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
travailleurs salariés: travailleurs salariés:
a) Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers dénommée « a) Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers dénommée «
Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen »; Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen »;
- les travailleurs portuaires du contingent général occupés sous - les travailleurs portuaires du contingent général occupés sous
contrat de travail à durée indéterminée: contrat de travail à durée indéterminée:
0,12 % 0,12 %
- les autres ouvriers: - les autres ouvriers:
néant néant
b) Sous-commission paritaire pour le port de Bruxelles et Vilvorde; b) Sous-commission paritaire pour le port de Bruxelles et Vilvorde;
idem a) idem a)
idem a) idem a)
c) Sous-commission paritaire pour le port de Gand; c) Sous-commission paritaire pour le port de Gand;
idem a) idem a)
idem a) idem a)
d) Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, d) Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges,
Ostende et Nieuport Ostende et Nieuport
idem a) idem a)
idem a) idem a)
e) Commission paritaire de la pêche maritime; e) Commission paritaire de la pêche maritime;
- le personnel naviguant: - le personnel naviguant:
0,12 % 0,12 %
2° Employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour le travail 2° Employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour le travail
intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou
services de proximité: services de proximité:
- les travailleurs intérimaires: - les travailleurs intérimaires:
néant néant
3° Employeurs ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie 3° Employeurs ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie
et du commerce du diamant: et du commerce du diamant:
- tous les ouvriers: - tous les ouvriers:
néant néant
Bijdrageplichtige werkgevers Bijdrageplichtige werkgevers
Betrokken werknemers Betrokken werknemers
Bijdragevoet per werknemer Bijdragevoet per werknemer
1° Werkgevers die onder volgende paritaire comités ressorteren zonder 1° Werkgevers die onder volgende paritaire comités ressorteren zonder
onderscheid wat het aantal, die gedurende de referteperiode bedoeld in onderscheid wat het aantal, die gedurende de referteperiode bedoeld in
artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 oktober 2009 waarbij de artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 oktober 2009 waarbij de
referteperiode en de wijze worden bepaald waarop het gemiddelde van de referteperiode en de wijze worden bepaald waarop het gemiddelde van de
tijdens deze referteperiode tewerkgestelde werknemers wordt berekend tijdens deze referteperiode tewerkgestelde werknemers wordt berekend
met het oog op de inning, door de Rijksdienst voor sociale zekerheid, met het oog op de inning, door de Rijksdienst voor sociale zekerheid,
van de bijdragen bedoeld in de artikelen 58 en 60 van de wet van 26 van de bijdragen bedoeld in de artikelen 58 en 60 van de wet van 26
juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen en van de juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen en van de
bijdrage bedoeld in artikel 38, § 3, eerste lid, 9°, van de wet van 29 bijdrage bedoeld in artikel 38, § 3, eerste lid, 9°, van de wet van 29
juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid
voor de werknemers, tewerkgestelde werknemers betreft : voor de werknemers, tewerkgestelde werknemers betreft :
a) Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, « Nationaal a) Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, « Nationaal
Paritair Comité der haven van Antwerpen » genaamd; Paritair Comité der haven van Antwerpen » genaamd;
- de havenarbeiders van het algemeen contingent tewerkgesteld - de havenarbeiders van het algemeen contingent tewerkgesteld
krachtens een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd: krachtens een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd:
0,12 % 0,12 %
- de andere werklieden: - de andere werklieden:
nihil nihil
b) Paritair Subcomité voor de haven van Brussel en Vilvoorde; b) Paritair Subcomité voor de haven van Brussel en Vilvoorde;
idem a) idem a)
idem a) idem a)
c) Paritair Subcomité voor de haven van Gent; c) Paritair Subcomité voor de haven van Gent;
idem a) idem a)
idem a) idem a)
d) Paritair Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en d) Paritair Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en
Nieuwpoort; Nieuwpoort;
idem a) idem a)
idem a) idem a)
e) Paritair Comité voor de zeevisserij; e) Paritair Comité voor de zeevisserij;
- het varend personeel: - het varend personeel:
0,12 % 0,12 %
2° Werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de 2° Werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten
leveren: leveren:
- de uitzendkrachten: - de uitzendkrachten:
nihil nihil
3° Werkgevers die onder het Paritair Comité voor diamantnijverheid en 3° Werkgevers die onder het Paritair Comité voor diamantnijverheid en
-handel ressorteren: -handel ressorteren:
- al de werklieden: - al de werklieden:
nihil nihil

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021.

Art. 5.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 5.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 maart 2021. Donné à Bruxelles, le 7 mars 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: (1) Références au Moniteur belge:
Wet van 26 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2002. Loi du 26 juin 2002, Moniteur belge du 9 août 2002.
Wet van 11 juli 2006, Belgisch Staatsblad van 24 augustus 2006. Loi du 11 juillet 2006, Moniteur belge du 24 août 2006.
^