← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 september 2004 houdende benoeming van de voorzitter, zijn plaatsvervanger en de leden van de Federale Commissie « Rechten van de Patiënt » "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 september 2004 houdende benoeming van de voorzitter, zijn plaatsvervanger en de leden van de Federale Commissie « Rechten van de Patiënt » | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 septembre 2004 portant nomination du président, de son suppléant et des membres de la Commission fédérale « Droits du patient » |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 7 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 september 2004 houdende benoeming van de voorzitter, zijn plaatsvervanger en de leden van de Federale Commissie « Rechten van de Patiënt » ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 7 MARS 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 septembre 2004 portant nomination du président, de son suppléant et des membres de la Commission fédérale « Droits du patient » ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de | Vu la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, notamment |
| patiënt, inzonderheid op artikel 16; | l'article 16; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 1er avril 2003 réglant la composition et le |
| samenstelling en de werking van de Federale Commissie « Rechten van de | fonctionnement de la Commission fédérale « Droits du patient », |
| Patiënt », ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 | instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 relative aux |
| betreffende de rechten van de patiënt, gewijzigd bij de koninklijke | droits du patient, modifié par les arrêtés royaux des 8 décembre 2004 |
| besluiten van 8 december 2004 en 12 januari 2006; | et 12 janvier 2006; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 2004 houdende | Vu l'arrêté royal du 13 septembre 2004 portant nomination du |
| benoeming van de voorzitter, zijn plaatsvervanger en de leden van de | président, de son suppléant et des membres de la Commission fédérale « |
| Federale Commissie « Rechten van de Patiënt », inzonderheid op artikel | Droits du patient », notamment l'article 5, modifié par l'arrêté royal |
| 5, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 december 2005; | du 3 décembre 2005; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, 2°, van het koninklijk besluit van 13 |
Article 1er.A l'article 2, 2°, de l'arrêté royal du 13 septembre 2004 |
| september 2004 houdende benoeming van de voorzitter, zijn | |
| plaatsvervanger en de leden van de Federale Commissie « Rechten van de | portant nomination du président, de son suppléant et des membres de la |
| patiënt », wordt de vermelding « Mevr. Momal, Marguerite, Brussel | Commission fédérale « Droits du patient », la mention « Mme Mormal, |
| (Fr), als plaatsvervanger van Mevr. Fierens » vervangen door de | Marguerite, Bruxelles (Fr), comme suppléante de Mme Fierens » est |
| vermelding « Mevr. Delcantere, Christine, Mouscron (F), als | remplacée par la mention « Mme Delcantere, Christine, Mouscron (F), |
| plaatsvervanger van Mevr. Fierens ». | comme suppléante de Mme Fierens ». |
Art. 2.In artikel 4, 1°, van hetzelfde besluit worden de vermeldingen |
Art. 2.A l'article 4, 1°, du même arrêté, les mentions « M. Prims, |
| « de heer Prims, Hugo, Bonheiden (Nl) », en « Mevr. Faeck, Laurence, | Hugo, Bonheiden (Nl) » et « Mme Faeck, Laurence, Liège (Fr) » sont |
| Liège (Fr) », respectievelijk vervangen door de vermeldingen « Mevr. | |
| Gemin, Chris, Lasne (N) » en « de heer Collard, Michel, | remplacées respectivement par les mentions « Mme Gemin, Chris, Lasne |
| Ermeton-sur-Biert (F) ». | (N) » et « M. Collard, Michel, Ermeton-sur-Biert (F) ». |
| In 2° van hetzelfde artikel worden de vermeldingen « Mevr. Gemin, | Au 2° du même article, les mentions « Mme Gemin, Chris, Bruxelles |
| Chris, Brussel (Nl), als plaatsvervanger van de heer Prims » en « de | (Nl), comme suppléante de M. Prims » et « M. Hubaux, Jean-Mark, Erpent |
| heer Hubaux, Jean-Marie, Erpent (Fr), als plaatsvervanger van de heer | (Fr), comme suppléant de M. Vandervelden » sont remplacées |
| Vandervelden vervangen door de vermeldingen « de heer Prims, Hugo, | respectivement par les mentions « M. Prims, Hugo, Bonheiden (N), comme |
| Bonheiden (N), als plaatsvervanger van Mevr. Gemin, Chris » en « Mevr. | |
| Trotti, Thérèse, Gozée (F), als plaatsvervanger van de heer | suppléant de Mme Gemin, Chris » et « Mme Trotti, Thérèse, Gozée (F), |
| Vandervelden ». | comme suppléante de M. Vandervelden ». |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
| van dit besluit. | du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 7 maart 2007. | Donné à Bruxelles, le 7 mars 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |