Koninklijk besluit betreffende de benaming, de kenmerken en het zwavelgehalte van de gasolie voor de zeescheepvaart | Arrêté royal relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil à usage maritime |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
7 MAART 2001. - Koninklijk besluit betreffende de benaming, de | 7 MARS 2001. - Arrêté royal relatif à la dénomination, aux |
kenmerken en het zwavelgehalte van de gasolie voor de zeescheepvaart | caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil à usage maritime |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en | Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur |
de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op de | l'information et la protection du consommateur, notamment les articles |
artikelen 1, 5° en 14; | 1er, 5° et 14; |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op | durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment |
artikel 5, § 1, 3°; | l'article 5, § 1er, 3°; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de | Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et |
Kleine en Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 16 augustus 2000; | Moyennes Entreprises, donné le 16 août 2000; |
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 20 | Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène publique, donné le 20 |
september 2000; | septembre 2000; |
Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 17 oktober 2000; | Vu l'avis du Conseil fédéral du Développement durable, donné le 17 |
Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, | octobre 2000; |
gegeven op 19 oktober 2000; | Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, donné le 19 octobre 2000; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 18 december 2000; | Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 18 décembre 2000; |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de Richtlijn 1999/32/EG van de Raad van 26 april 1999 | Considérant que la directive 1999/32/CE du Conseil du 26 avril 1999 |
betreffende een vermindering van het zwavelgehalte van bepaalde | concernant une réduction de la teneur en soufre de certains |
vloeibare brandstoffen en tot wijziging van Richtlijn 93/12/EEG, moest | combustibles liquides et modifiant la directive 93/12/CEE devait être |
worden omgezet in intern recht; | transposée en droit interne; |
Overwegende dat het laatste van de zes wettelijk vereiste adviezen pas | Considérant que le dernier des six avis légalement requis n'a été |
werd verstrekt op 18 december 2000; | fourni que le 18 décembre 2000; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la |
Mobiliteit en Vervoer, van onze Minister van Consumentenzaken, | Mobilité et des Transports, de Notre Ministre de la Protection de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu, van Onze Minister van Middenstand, van | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, de Notre |
Onze Minister van Economie en van Onze Staatssecretaris voor Energie, | Ministre des Classes moyennes, de Notre Ministre de l'Economie et de |
Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend |
onder gasolie voor de zeescheepvaart : | par gasoil à usage maritime : |
een uit aardolie verkregen vloeibare brandstof bestemd voor de | tout combustible liquide, destiné à l'utilisation en mer, dérivé du |
zeescheepvaart, die op grond van de distillatiegrenzen ervan behoren | pétrole appartenant, du fait de ses limites de distillation à la |
tot de middeldistillaten die zijn bestemd om als brandstof te worden | catégorie des distillats moyens destinés à être utilisés comme |
gebruikt en die, distillatieverliezen inbegrepen, voor ten minste 85 | combustibles et dont au moins 85 % en volume (pertes comprises) |
volumeprocent overdistilleren bij 350°C, gemeten met ASTM-methode D86, | distillent à 350°C selon la méthode ASTM D86, ou qui ont une viscosité |
of een viscositeit of dichtheid hebben die binnen de viscositeit- of | ou une densité comprises dans les fourchettes de viscosité ou de |
dichtheidsgrenzen ligt welke in tabel 1 van ISO 8217 (1996) voor marine distillaten zijn bepaald. | densité définies pour les distillats à usage maritime dans le tableau 1 de la norme ISO 8217 (1996). |
§ 2. Vallen buiten deze definitie : | § 2. Sont exclus de la présente définition : |
Benzines voor motorvoertuigen, de gasolie-diesel voor wegvoertuigen, | Les essences pour les véhicules à moteur, le gasoil-diesel pour les |
de gasolie voor verwarming en de residuele brandstoffen. | véhicules routiers, le gasoil de chauffage et les combustibles |
Art. 2.§ 1. De gasolie voor de zeescheepvaart dient te beantwoorden |
résiduels. Art. 2.§ 1er. Le gasoil à usage maritime doit être conforme à la |
aan de norm NBN T 52-703 Aardolieproducten - Brandstoffen (klasse F) | norme NBN T 52-703 Produits pétroliers Combustibles (classe F)- |
Specificaties van scheepvaartbrandstoffen. Laatste uitgave. | Spécifications des combustibles à usage maritime. Dernière édition. |
De resultaten van de controles, analyses of tests door | Sont également acceptés les résultats des contrôles, analyses ou |
controle-instanties die behoorlijke en toereikende garanties qua | essais effectués par des organismes qui offrent des garanties |
technische deskundigheid, vakbekwaamheid en onafhankelijkheid bieden, | techniques, professionnelles et d'indépendance convenables et |
worden eveneens aanvaard. | satisfaisantes. |
§ 2. Het is verboden een product op de markt te brengen onder de | 2. Il est interdit de mettre sur le marché un produit sous la |
benaming gasolie voor de zeescheepvaart, indien het niet de kenmerken | dénomination gasoil à usage maritime s'il ne présente pas les |
bezit, bedoeld in artikel 2, § 1. | caractéristiques définies à l'article 2, § 1er. |
§ 3. Het is verboden een product te gebruiken als gasolie voor de | § 3. Il est interdit d'utiliser un produit comme gasoil à usage |
zeescheepvaart indien het niet de kenmerken bezit bedoeld in artikel | maritime, s'il ne présente pas les caractéristiques visées à l'article |
2, § 1, met uitzondering van gasolie voor de zeescheepvaart die | 2, § 1er, à l'exception du gasoil à usage maritime utilisé par des |
gebruikt wordt door schepen die een grens tussen een derde land en een | navires traversant une frontière entre un pays tiers et un Etat |
lidstaat overschrijden. | membre. |
Art. 3.§ 1. De Minister die de Energie onder zijn bevoegdheid heeft |
Art. 3.§ 1er. Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions peut, |
kan bij een met redenen omklede beslissing die hij ter kennis brengt | par une décision motivée qu'il notifie aux intéressés, accorder des |
van de betrokkenen, afwijkingen toestaan op de in artikel 2, § 1 | dérogations aux caractéristiques visées à l'article 2, § 1er, à |
bedoelde kenmerken met uitzondering van het zwavelgehalte, voor een | l'exception de la teneur en soufre, pour une période de trois ans |
periode van maximum drie jaar tegen de voorwaarden en binnen de grenzen die hij bepaalt. Deze afwijkingen zijn herroepelijk gedurende die periode maar kunnen ook hernieuwd worden. § 2. De Minister die de Energie onder zijn bevoegdheid heeft en de Minister die Leefmilieu onder zijn bevoegdheid heeft mogen gedurende een periode van zes maanden een hogere grenswaarde van het zwavelgehalte toestaan, indien ten gevolge van een plotselinge verandering in de voorziening van ruwe aardolie of aardolieproducten moeilijkheden ontstaan bij de toepassing van de grenswaarden van het zwavelgehalte van gasolie. Het vorige lid kan enkel worden toegepast mits de Europese Commissie hiervan voorafgaandelijk in kennis werd gesteld. | maximum aux conditions et dans les limites qu'il détermine. Ces dérogations sont révocables pendant cette période mais peuvent également être renouvelées. § 2. Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions et le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions peuvent, pendant une période de six mois, autoriser une limite supérieure pour la teneur en soufre si, du fait d'un changement soudain dans l'approvisionnement en pétrole brut et en produits pétroliers, des difficultés surgissent lors de l'application des limites de la teneur en soufre du gasoil. L'alinéa précédent ne peut être appliqué que si la Commission européenne en est préalablement informée. |
Art. 4.Onverminderd het facultatief gelijktijdig gebruik van merken |
Art. 4.Sans préjudice de l'emploi facultatif simultané des marques ou |
of alle andere commerciële benamingen, moet de benaming van gasolie | de toute autre appellation commerciale, la dénomination gasoil à usage |
voor de zeescheepvaart aangeduid worden op de documenten betreffende | maritime doit être indiquée sur les documents relatifs à la vente et à |
de verkoop en de levering. | la livraison. |
Art. 5.§ 1. De inbreuken op de bepalingen van artikel 2, §§ 1 en 2 |
Art. 5.§ 1er. Les infractions aux dispositions de l'article 2, §§ 1er |
van dit besluit worden opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft | et 2 du présent arrêté sont recherchées, constatées, poursuivies et |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 14 juli 1991 betreffende | punies conformément aux dispositions de la loi du 14 juillet 1991 sur |
de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de | les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du |
consument. | consommateur. |
§ 2. De inbreuken op de bepalingen van artikel 2, § 3 van dit besluit | § 2. Les infractions aux dispositions de l'article 2, § 3, du présent |
worden opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft overeenkomstig de | arrêté sont recherchées, constatées, poursuivies et punies |
bepalingen van de wet van 21 december 1998 betreffende de | conformément aux dispositions de la loi du 21 décembre 1998 relative |
productnormen ter bevordering van duurzame productie- en | aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de |
consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de | production et de consommation durables et la protection de |
volksgezondheid. | l'environnement et de la santé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en |
Art. 7.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des |
Vervoer, Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en | Transports, Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Leefmilieu, Onze Minister van Middenstand, Onze Minister van Economie | Santé publique et de l'Environnement, Notre Ministre des Classes |
en Onze Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, | moyennes, Notre Ministre de l'Economie et Notre Secrétaire d'Etat à |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Energie, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution |
du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 7 maart 2001. | Donné à Bruxelles, le 7 mars 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Middenstand, | Le Ministre des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |