← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2018 betreffende het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden van de scheikundige nijverheid (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2018 betreffende het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden van de scheikundige nijverheid (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant la convention collective de travail du 26 mars 2018 relative au régime de pension complémentaire sectoriel pour employés de l'industrie chimique (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022, | collective de travail du 19 décembre 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | |
nijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant |
26 maart 2018 betreffende het aanvullend sectoraal pensioenstelsel | la convention collective de travail du 26 mars 2018 relative au régime |
voor de bedienden van de scheikundige nijverheid (registratienummer | de pension complémentaire sectoriel pour employés de l'industrie |
146650/CO/207) (1) | chimique (numéro d'enregistrement 146650/CO/207) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid; | chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022, | travail du 19 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | |
nijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant |
26 maart 2018 betreffende het aanvullend sectoraal pensioenstelsel | la convention collective de travail du 26 mars 2018 relative au régime |
voor de bedienden van de scheikundige nijverheid (registratienummer | de pension complémentaire sectoriel pour employés de l'industrie |
146650/CO/207). | chimique (numéro d'enregistrement 146650/CO/207). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 juni 2023. | Donné à Bruxelles, le 7 juin 2023. |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022 | Convention collective de travail du 19 décembre 2022 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2018 | Modification de la convention collective de travail du 26 mars 2018 |
betreffende het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden | relative au régime de pension complémentaire sectoriel pour employés |
van de scheikundige nijverheid (registratienummer 146650/CO/207) | de l'industrie chimique (numéro d'enregistrement 146650/CO/207) |
(Overeenkomst geregistreerd op 24 januari 2023 onder het nummer | (Convention enregistrée le 24 janvier 2023 sous le numéro |
177841/CO/207) | 177841/CO/207) |
Waarbij | Par laquelle |
De pensioentoelagen zoals bedoeld in artikel 4.1 van het reglement | Les allocations de pension visées à l'article 4.1 du règlement sont |
worden bepaald in functie van het aan RSZ onderworpen loon. Partijen | déterminées en fonction de la rémunération soumise à l'ONSS. Les |
wensen een gepaste garantie te bieden dat de looncodes waarop de RSZ | parties souhaitent garantir suffisamment que les codes de rémunération |
zich baseert voor de inning van de door de werkgever verschuldigde | sur lesquels l'ONSS se base pour la perception des contributions dues |
bijdragen identiek zijn aan de looncodes waarop de pensioeninstelling | par l'employeur soient identiques aux codes de rémunération sur |
zich baseert voor het bepalen van de verschuldigde pensioentoelage. | lesquels se base l'organisme de pension pour déterminer l'allocation de pension. |
Om deze reden wordt er een technische nota toegevoegd aan de | C'est pour cette raison qu'une note technique sera ajoutée à la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2018 (bijlage 4) waarin | convention collective de travail du 26 mars 2018 (annexe 4) précisant |
de looncodes die in aanmerking worden genomen voor de berekening van | les codes de rémunération pris en compte pour le calcul de |
de pensioentoelage worden vastgelegd. | l'allocation de pension. |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de bedienden die vallen onder het toepassingsgebied van | et aux employés qui tombent sous le champ d'application de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2018 betreffende het | convention collective de travail du 26 mars 2018 relative au régime |
aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden van de | sectoriel de pension complémentaire pour les employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid (registratienummer 146650/CO/207). | chimique (numéro d'enregistrement 146650/CO/207). |
Art. 2.Bijlage 4 : technische nota inzake looncodes |
Art. 2.Annexe 4 : note technique concernant les codes de rémunération |
De partijen bevestigen dat aan de collectieve arbeidsovereenkomst van | Les parties confirment qu'une annexe 4, jointe en tant qu'annexe de la |
26 maart 2018 een bijlage 4 wordt toegevoegd, die als bijlage bij deze | présente convention collective de travail, est ajoutée à la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst is gevoegd : | collective de travail du 26 mars 2018 : |
"Bijlage 4 : Technische nota : Looncodes die in aanmerking worden | « Annexe 4 : Note technique : Codes de rémunération pris en compte |
genomen voor de berekening van de pensioentoelage". | dans le calcul de l'allocation de pension ». |
Art. 3.Duurtijd en opzeggingsmodaliteiten van deze collectieve |
Art. 3.Durée et modalités de résiliation de la présente convention |
arbeidsovereenkomst | collective de travail |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor een onbepaalde tijd en | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
treedt in werking op 1 januari 2023. | durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door de partijen worden | Cette convention collective de travail peut être dénoncée par les |
opgezegd, middels een opzegging van drie maanden betekend door middel | parties, moyennant un délai de préavis de trois mois notifié par |
van een aangetekende brief en geadresseerd aan alle andere partijen. | lettre recommandée et adressé à toutes les parties. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juin 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022, | Annexe à la convention collective de travail du 19 décembre 2022, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de |
nijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | l'industrie chimique, modifiant la convention collective de travail du |
26 maart 2018 betreffende het aanvullend sectoraal pensioenstelsel | 26 mars 2018 relative au régime de pension complémentaire sectoriel |
voor de bedienden van de scheikundige nijverheid (registratienummer | pour employés de l'industrie chimique (numéro d'enregistrement |
146650/CO/207) | 146650/CO/207) |
"Bijlage 4 : Technische nota : Looncodes die in aanmerking worden | « Annexe 4 : Note technique : Codes de rémunération pris en compte |
genomen voor de berekening van de pensioentoelage | dans le calcul de l'allocation de pension |
Aanvullend pensioen chemie | Pension complémentaire chimie |
Technische nota betreffende de looncodes die in aanmerking worden | Note technique concernant les codes de rémunération pris en compte |
genomen voor de berekening van de pensioentoelage | pour le calcul de l'allocation de pension |
1. Inleidend | 1. Introduction |
Overeenkomstig artikel 4.1 van het reglement worden de uitkeringen bij | Conformément à l'article 4.1 du règlement, les versements lors de la |
pensionering en in geval van vroegtijdig overlijden vóór pensionering | mise à la retraite et en cas de décès prématuré avant la mise à la |
gefinancierd door trimestriële pensioentoelagen. De pensioentoelagen | retraite sont financés par des allocations de pension trimestrielles. |
worden bepaald in functie van het aan de RSZ onderworpen loon : | Les allocations de pension sont déterminées en fonction de la |
rémunération soumise à l'ONSS : | |
(i) De RSZ staat in voor de inning van de door de werkgever | (i) L'ONSS est chargé de percevoir les contributions dues par |
verschuldigde bijdragen. | l'employeur. |
(ii) De Kruispuntbank voor Sociale Zekerheid deelt aan de inrichter | (ii) La Banque Carrefour de la sécurité sociale partage à |
l'organisateur les données concernant l'emploi et la rémunération des | |
gegevens mee over de tewerkstelling en loon van de aangeslotenen | affiliés sur lesquelles les droits de pension doivent se baser. Ce |
waarop de pensioenrechten gebaseerd moeten worden. Deze gegevensstroom | flux de données contient également des données sur la rémunération qui |
bevat ook loongegevens die niet aan RSZ onderworpen zijn. | n'est pas soumise à l'ONSS. |
Deze technische nota beschrijft welke loonelementen in aanmerking | La présente note technique détaille les éléments rémunératoires qui |
genomen worden voor het bepalen van de pensioentoelage. | sont pris en compte pour la détermination de l'allocation de pension. |
2. In aanmerking te nemen looncodes | 2. Codes de rémunération à prendre en compte |
Alle looncomponenten die volgens de administratieve instructies van de | Tous les éléments de rémunération qui, selon les instructions |
RSZ voor het invullen van de DMFA-aangifte aangegeven dienen te worden | administratives de l'ONSS, doivent être déclarés sous les codes 1 à 9 |
onder de codes 1 tot en met 9, worden vanaf 1 januari 2023 in | inclus pour remplir la déclaration DMFA, sont pris en compte dans le |
aanmerking genomen voor de berekening van de pensioentoelagen. | calcul des allocations de pension à compter du 1er janvier 2023. Les |
Looncomponenten die aangegeven moeten worden met de code 10 of hoger, worden uitgesloten bij de berekening van de pensioentoelage. 3. Principe van jaarlijkse controle Minstens eenmaal per jaar in de maand december, of wanneer de inrichter op de hoogte gesteld wordt van wijzigingen aan de DMFA-aangifte instructies, wordt nagekeken of deze technische nota moet aangepast worden. 4. Wijziging Partijen verbinden zich ertoe om, als de looncodes zouden wijzigen, onverwijld het nodige te doen om deze technische nota aan te passen zodat de looncodes waarop de pensioeninstelling zich baseert, steeds overeenstemmen met het aan RSZ-bijdragen onderworpen loon.". Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2023. De Minister van Werk, | éléments de rémunération qui doivent être déclarés sous le code 10 ou sous un code supérieur sont exclus du calcul des allocations de pension. 3. Principe du contrôle annuel Au moins une fois par an au mois de décembre, ou lorsque l'organisateur est informé de changements dans les instructions sur la déclaration DMFA, la présente note technique doit être vérifiée pour voir si elle doit être adaptée. 4. Modification Les parties s'engagent, en cas de modification des codes de rémunération, à prendre immédiatement les mesures nécessaires pour adapter la présente note technique pour que les codes de rémunération sur lesquels se base l'organisme de pension correspondent toujours à la rémunération soumise aux cotisations ONSS. ». Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juin 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |