Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de stopzetting van het solidariteitsluik verbonden aan het sectoraal aanvullend pensioenstelsel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la suppression du volet de solidarité du régime de pension complémentaire sectoriel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022, | collective de travail du 22 décembre 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la |
betreffende de stopzetting van het solidariteitsluik verbonden aan het | suppression du volet de solidarité du régime de pension complémentaire |
sectoraal aanvullend pensioenstelsel (1) | sectoriel (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen; | combustibles; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022, | travail du 22 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la |
betreffende de stopzetting van het solidariteitsluik verbonden aan het | suppression du volet de solidarité du régime de pension complémentaire |
sectoraal aanvullend pensioenstelsel. | sectoriel. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 juni 2023. | Donné à Bruxelles, le 7 juin 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen | Commission paritaire pour le commerce de combustibles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022 | Convention collective de travail du 22 décembre 2022 |
Stopzetting van het solidariteitsluik verbonden aan het sectoraal | Suppression du volet de solidarité du régime de pension complémentaire |
aanvullend pensioenstelsel (Overeenkomst geregistreerd op 26 januari | sectoriel (Convention enregistrée le 26 janvier 2023 sous le numéro |
2023 onder het nummer 177860/CO/127) | 177860/CO/127) |
Voorafgaand | Préalable |
Het solidariteitsluik dat verbonden is aan het sectoraal aanvullend | Le volet de solidarité associé au régime sectoriel de pension |
pensioenstelsel ten voordele van de werknemers van het Paritair Comité | complémentaire en faveur des ouvriers de la Commission paritaire n° |
nr. 127 voor de handel in brandstoffen wordt op 31 december 2022 | 127 pour le commerce de combustibles est supprimé au 31 décembre 2022. |
stopgezet. Dit wordt geregeld in de artikelen 1 en 2 van deze | Ceci est régi par les articles 1er et 2 de la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
Voorafgaandelijk aan de wijziging van de collectieve | Préalablement à la modification de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst heeft het paritair comité waarin deze overeenkomst | travail, la commission paritaire dans laquelle cette convention a été |
werd gesloten, de beslissing genomen om het solidariteitsstelsel op te | conclue, a pris la décision d'abroger le régime de solidarité. La |
heffen. Deze beslissing werd genomen met 80 pct. van de stemmen van de | décision a été prise par 80 p.c. des voix des membres effectifs ou |
in het paritair comité benoemde gewone of plaatsvervangende leden die | suppléants nommés dans la commission paritaire qui représentent les |
de werkgevers vertegenwoordigen, en 80 pct. van de stemmen van de | employeurs et 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants qui |
gewone of plaatsvervangende leden die de werknemers vertegenwoordigen. | représentent les travailleurs. |
Het op de vereffeningsdatum bestaande vermogen van het | Il convient de répartir les actifs existants du volet de solidarité à |
solidariteitsluik dient een bestemming te krijgen. Het artikel 14-4 | la date de la liquidation. L'article 14-4 de l'arrêté royal du 14 |
van het koninklijk besluit van 14 november 2003 tot uitvoering van de | novembre 2003 portant exécution de la loi du 28 avril 2003 relative |
wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen biedt de | aux pensions complémentaires prévoit la possibilité d'assigner une |
mogelijkheid om een andere sociale bestemming te geven aan de activa | autre destination sociale aux actifs qui ne sont plus nécessaires à la |
die niet langer nodig zijn voor het beheer van de toezegging. Het | gestion de l'engagement. La notion « engagement de pension » est alors |
begrip "pensioentoezegging" wordt daarbij geïnterpreteerd als zijnde | |
met inbegrip van de solidariteitstoezegging. Deze bestemming wordt | interprétée comme incluant l'engagement de solidarité. Cette |
gedefinieerd in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | destination est définie à l'article 3 de la présente convention collective de travail. |
Article 1er.Un régime de pension sectoriel, réglementé par un |
|
règlement de pension, a été instauré par la convention collective de | |
Artikel 1.Door de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 |
travail du 16 juin 2003 (n° 67731/CO/127) concernant l'introduction |
(nr. 67731/CO/127) betreffende de invoering van een sociaal sectorplan | |
gesloten in het Paritair Comité nr. 127 voor de handel in brandstoffen | d'un plan social sectoriel conclue dans la Commission paritaire n° 127 |
en het Paritair Subcomité nr. 127.02 voor de handel in brandstoffen in | pour le commerce de combustibles et la Sous-commission paritaire n° |
Oost-Vlaanderen, werd een sectoraal pensioenstelsel ingericht, dat | 127.02 pour le commerce de combustibles en Flandre orientale. Un volet |
geregeld werd door een pensioenreglement. Aan dit pensioenstelsel werd | de solidarité a été ajouté à ce régime de pension, réglementé par un |
een solidariteitsluik gevoegd, beheerst door een | |
solidariteitsreglement. | règlement de solidarité. |
Dit solidariteitsreglement werd gewijzigd door de collectieve | Ce règlement de solidarité a été modifié par la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 17 mei 2005 (nr. 75661/CO/127) tot wijziging | de travail du 17 mai 2005 (n° 75661/CO/127) modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003. | collective de travail du 16 juin 2003. |
De tekst van dat solidariteitsreglement werd : | Le texte de ce règlement de solidarité fut : |
- vanaf 1 januari 2018 vervangen ten gevolge van de collectieve | - remplacé à partir du 1er janvier 2018 suite à la convention |
arbeidsovereenkomst van 21 februari 2018 (nr. 145206/CO/127) tot | collective de travail du 21 février 2018 (n° 145206/CO/127) en |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de | modification de la convention collective de travail concernant |
invoering van een sociaal sectorplan; | l'introduction d'un plan social sectoriel; |
- vanaf 13 maart 2020 aangevuld met een bijlage nr. 1 ten gevolge van | - complété, à compter du 13 mars 2020, par une annexe n° 1 suite à la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2020 (nr. | convention collective de travail du 16 juin 2020 (n° 160969/CO/127) |
160969/CO/127) betreffende de invoering van een bijlage nr. 1 aan het | concernant l'introduction d'une annexe n° 1 au règlement de solidarité |
solidariteitsreglement van het sociaal sectorplan. | du plan social de secteur. |
Art. 2.Het solidariteitsluik wordt op 31 december 2022 opgeheven. |
Art. 2.Le volet de solidarité est levé au 31 décembre 2022. |
Art. 3.De activa van het solidariteitsluik die niet langer nodig zijn |
Art. 3.Les actifs du volet de solidarité qui ne sont plus nécessaires |
voor het beheer van de solidariteitstoezegging worden overgedragen | à la gestion de l'engagement de solidarité sont transférés aux actifs |
naar het vrije vermogen van de IBP voor de handel in brandstoffen OFP, | libres de l'IRP pour le commerce des combustibles OFP, qui gère le |
die het pensioenluik van het sectoraal pensioenstelsel beheert. | volet de pension du régime de pension sectoriel. |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
22 december 2022 en geldt voor onbepaalde duur. | vigueur le 22 décembre 2022 et est conclue pour une durée |
indéterminée. | |
§ 2. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een | § 2. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un |
opzeggingstermijn van zes maanden, te betekenen bij een ter post | préavis de six mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | adressée au président de la Commission paritaire pour le commerce de |
voor de handel in brandstoffen. | combustibles. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juin 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |