Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 1974 houdende ordening van de collectieve arbeidsovereenkomsten waarbij de lonen in de textielnijverheid en het breiwerk aan de evolutie van het indexcijfer der consumptieprijzen worden gekoppeld | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile, modifiant la convention collective de travail du 13 décembre 1974 coordonnant les conventions collectives de travail liant les salaires dans l'industrie textile à l'évolution de l'indice des prix à la consommation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2022, | collective de travail du 9 novembre 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie textile, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 1974 | collective de travail du 13 décembre 1974 coordonnant les conventions |
houdende ordening van de collectieve arbeidsovereenkomsten waarbij de | collectives de travail liant les salaires dans l'industrie textile à |
lonen in de textielnijverheid en het breiwerk aan de evolutie van het | |
indexcijfer der consumptieprijzen worden gekoppeld (1) | l'évolution de l'indice des prix à la consommation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2022, | travail du 9 novembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie textile, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 1974 | collective de travail du 13 décembre 1974 coordonnant les conventions |
houdende ordening van de collectieve arbeidsovereenkomsten waarbij de | collectives de travail liant les salaires dans l'industrie textile à |
lonen in de textielnijverheid en het breiwerk aan de evolutie van het | l'évolution de l'indice des prix à la consommation. |
indexcijfer der consumptieprijzen worden gekoppeld. | Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. |
de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 juni 2023. | Donné à Bruxelles, le 7 juin 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielnijverheid | Commission paritaire de l'industrie textile |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2022 | Convention collective de travail du 9 novembre 2022 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 1974 | Modification de la convention collective de travail du 13 décembre |
houdende ordening van de collectieve arbeidsovereenkomsten waarbij de | 1974 coordonnant les conventions collectives de travail liant les |
lonen in de textielnijverheid en het breiwerk aan de evolutie van het | salaires dans l'industrie textile à l'évolution de l'indice des prix à |
indexcijfer der consumptieprijzen worden gekoppeld (Overeenkomst | |
geregistreerd op 22 december 2022 onder het nummer 177335/CO/120) | la consommation (Convention enregistrée le 22 décembre 2022 sous le |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
numéro 177335/CO/120) |
op alle werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair | Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Comité voor de textielnijverheid (PC 120) en op de arbeiders die ze | s'applique à tous les employeurs relevant de la compétence de la |
tewerkstellen, met uitzondering van de ondernemingen en de erin | Commission paritaire de l'industrie textile (CP 120) et aux ouvriers |
tewerkgestelde arbeiders die onder de bevoegdheid vallen van het | qu'ils occupent, à l'exception des entreprises et des ouvriers |
Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief | qu'elles occupent ressortissant à la Sous-commission paritaire de |
arrondissement Verviers (PSC 120.01) en het Paritair Subcomité voor | l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers (SCP |
het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in | 120.01) et à la Sous-commission paritaire de la fabrication et du |
vervangingsmaterialen (PSC 120.03). | commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement (SCP 120.03). |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | § 2. On entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières. |
bedoeld. Art. 2.In artikel 3 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.A l'article 3 de la convention collective de travail du 13 |
van 13 december 1974 worden na de vermelde indexschijven, vastgesteld | décembre 1974 précitée, les tranches suivantes sont ajoutées après les |
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2014, volgende | tranches d'index mentionnées, établies par la convention collective de |
schijven toegevoegd : | travail du 25 mars 2014 : |
122,764 - 125,218 | 122,764 - 125,218 |
125,219 - 127,722 | 125,219 - 127,722 |
127,723 - 130,276 | 127,723 - 130,276 |
130,277 - 132,881 | 130,277 - 132,881 |
132,882 - 135,538 | 132,882 - 135,538 |
135,539 - 138,248 | 135,539 - 138,248 |
138,249 - 141,012 | 138,249 - 141,012 |
141,013 - 143,832 | 141,013 - 143,832 |
143,833 - 146,708 | 143,833 - 146,708 |
146,709 - 149,642 | 146,709 - 149,642 |
Art. 3.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 3.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 9 |
le 9 novembre 2022, Elle est conclue pour une durée indéterminée et |
november 2022. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd | peut être résiliée par chacune des parties signataires moyennant |
worden door elk van de ondertekenende partijen mits inachtneming van | respect d'un délai de préavis de trois mois notifié par courrier |
een opzeggingstermijn van drie maanden betekend per aangetekend | |
schrijven aan de voorzitter van het paritair comité en aan de | recommandé au président de la commission paritaire et aux parties |
ondertekenende partijen. | signataires. |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14/1 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 5.Conformément à l'article 14/1 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | de travail, les signatures des personnes qui y souscrivent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations des travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | des employeurs d'autre part sont remplacées par les procès-verbaux de |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden | la réunion signés par le président et le secrétaire et approuvés par |
goedgekeurde, notulen van de vergadering. | les membres. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2023 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juin 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |