Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 voor de periode 2021-2022 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour les banques, remplaçant la convention collective de travail du 2 décembre 2021 pour la période 2021-2022 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2022, | collective de travail du 30 septembre 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de banken, ter vervanging van de | Commission paritaire pour les banques, remplaçant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 voor de periode 2021-2022 (1) | collective de travail du 2 décembre 2021 pour la période 2021-2022 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de banken; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les banques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2022, | travail du 30 septembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de banken, ter vervanging van de | Commission paritaire pour les banques, remplaçant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 voor de periode 2021-2022. | collective de travail du 2 décembre 2021 pour la période 2021-2022. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 juni 2023. | Donné à Bruxelles, le 7 juin 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de banken | Commission paritaire pour les banques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2022 | Convention collective de travail du 30 septembre 2022 |
Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 | Remplacement de la convention collective de travail du 2 décembre 2021 |
voor de periode 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober | pour la période 2021-2022 (Convention enregistrée le 14 octobre 2022 |
2022 onder het nummer 175939/CO/310) | sous le numéro 175939/CO/310) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de | Article 1er.La présente convention collective de travail est |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de banken behoren. | d'application pour les employeurs et les travailleurs des entreprises |
Het wordt afgesloten in het kader van het intersectoraal sociaal | qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire pour les |
akkoord van 8 juni 2021. | banques. Elle est conclue dans le cadre de l'accord social intersectoriel du 8 juin 2021. |
1. Opleiding | 1. Formation |
Art. 2.Er wordt een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten inzake |
Art. 2.Une convention collective de travail relative aux efforts en |
de inspanningen voor vorming in de banksector in 2021 en 2022. | matière de formation dans le secteur bancaire est conclue pour 2021 et |
Die collectieve arbeidsovereenkomst beoogt de voortzetting van de | 2022. Cette convention collective de travail vise la prolongation des |
opleidingsinspanningen in de banksector die waren overeengekomen voor | efforts de formation convenus dans le secteur bancaire pour 2019 et |
2019 en 2020 en voorziet ook een evolutie naar toenemende | 2020 et prévoit en outre une évolution vers l'augmentation des efforts |
opleidingsinspanningen : vanaf 2022 is die opleidingstijd gelijk aan | de formation : à partir de l'année 2022, ces temps de formation |
een equivalent van minstens vijfmaal zoveel dagen als er | correspondront à l'équivalent d'au moins cinq fois autant de jours que |
personeelsleden in dienst zijn (berekend in voltijdse equivalenten per | le nombre de travailleurs occupés (calculés en équivalents temps plein |
1 januari) in alle banken of groepen van banken die ressorteren onder | au 1er janvier) dans toutes les banques ou groupes de banques |
het Paritair Comité voor de banken (PC nr. 310). | ressortissant à la Commission paritaire pour les banques (CP n° 310). |
Art. 3.Een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst inzake de 0,10 |
Art. 3.Une convention collective de travail sectorielle relative à |
pct. van de loonmassa bestemd voor de risicogroepen is gesloten op 2 | l'effort de 0,10 p.c. de la masse salariale en faveur des groupes à |
december 2021 voor 2021 en 2022. | risque est signée le 2 décembre 2021 pour la période 2021 et 2022. |
De sociale partners hebben tevens bij de Minister van Werk een | Les partenaires sociaux ont également introduit auprès du Ministre de |
aanvraag ingediend om, voor 2021-2022, erkend te worden als "sector in | l'Emploi une demande pour être reconnus, pour 2021 et 2022, comme |
moeilijkheden waar de aanwerving grotendeels is stilgevallen" in de | "secteur en difficultés où le recrutement est en grande partie arrêté" |
zin van artikel 2, 2de en 3de lid van het koninklijk besluit van 19 | au sens de l'article 2, alinéas 2 et 3 de l'arrêté royal du 19 février |
februari 2013. | 2013. |
Art. 4.Bovendien zal binnen het algemene programma Elan Plus ook een |
Art. 4.En outre, en plus de l'offre générale dans le programme d'Elan |
opleidingsprogramma worden georganiseerd rond de thema's ontkoppeling | plus, un programme de formation spécifique sera également organisé sur |
en telewerken. Meer specifiek : | le thème de la déconnexion et du télétravail. Plus spécifiquement : |
- een nieuwe opleiding rond "Constructief samenwerken op afstand". Dit | - une nouvelle formation sur "Collaborer à distance de façon |
gaat voornamelijk over het communicatie- en samenwerkingsaspect; | constructive". Il s'agit principalement des aspects communication et |
- een Fin Day rond het thema "Hybride werken/nieuwe werkcultuur". De | collaboration; - un Fin Day sur le thème ''Travail hybride/nouvelle culture". Les |
persoonlijke aspecten zoals, valkuilen/voor en nadelen/verbondenheid | aspects personnels comme les pièges/avantages et inconvénients/ lien |
met werk/leerprikkels op een nieuwe manier, komen hier aan bod. Hier | avec les incitations au travail/une nouvelle manière d'apprendre sont |
wordt ook de link gelegd met verdere opleidingen/trainingen die de | discutés. Un lien est également fait ici avec la formation continue |
medewerker op eigen initiatief kan volgen binnen Elan+, maar ook | que le collaborateur peut suivre de sa propre initiative au sein |
binnen de bank rond dit thema; | d'Elan+, mais aussi au sein de la banque sur cette thématique; |
- voor leidinggevenden de opleidingen : Managing hybrid teams & | - pour les managers, les cours : Manager des équipes hybrides & |
Leading your teams through change. | Conduire vos équipes dans le changement. |
2. Deconnectie | 2. Déconnexion |
Art. 5.Met het oog op het respecteren van de rusttijden, de |
Art. 5.En vue d'assurer le respect des temps de repos, des vacances |
jaarlijkse vakantie en andere verloven van werknemers en met het oog | annuelles et des autres congés des travailleurs et de préserver |
op het vrijwaren van de balans tussen werk en privéleven, verwijzen de | l'équilibre entre le travail et la vie privée, les partenaires sociaux |
sociale partners naar de artikelen 16 en 17 van de wet van 26 maart | se réfèrent aux articles 16 et 17 de la loi du 26 mars 2018 relative |
2018 betreffende de versterking van de economische groei en de sociale cohesie, die voorzien in een overleg op regelmatige tijdstippen in het comité voor preventie en bescherming op het werk over deconnectie en het gebruik van digitale communicatiemiddelen. De sociale partners erkennen het recht op deconnectie met het oog op het respecteren van de rust- en verlofperioden en met het oog op het vrijwaren van de balans tussen werk- en privéleven. De ondernemingen die nog geen kader over dit onderwerp hebben, verbinden zich ertoe om gedurende de looptijd van het akkoord, duidelijke en transparante richtsnoeren te bevorderen en leidinggevenden en werknemers te sensibiliseren over de risico's inzake overdreven connectiviteit. | au renforcement de la croissance économique et de la cohésion sociale, qui prévoient à intervalles réguliers une concertation au sein du comité pour la prévention et la protection au travail au sujet de la déconnexion du travail et de l'utilisation des moyens de communication digitaux. Les partenaires sociaux reconnaissent le droit à la déconnexion en vue d'un nécessaire respect des temps de repos et de congé, ainsi que de l'équilibre entre vie privée et vie professionnelle. Les entreprises qui ne disposent pas encore de cadre à ce sujet s'engagent à promouvoir durant la durée de cet accord, des lignes de conduite claires et transparentes et à sensibiliser les dirigeants comme les travailleurs aux risques de l'hyperconnectivité. |
Onder het "recht op deconnectie" verstaan we : het recht van de | Par "le droit à la déconnexion" il faut entendre : le droit du |
werknemer om niet ingelogd te zijn op zijn professionele digitale | travailleur à ne pas être connecté à ses outils digitaux |
tools buiten de werkuren, behalve als de werknemer een kritieke | professionnels en dehors des heures de travail, sauf si le travailleur |
functie uitoefent of als er vooraf andere overeenkomsten zouden zijn | exerce une fonction critique ou s'il en a été convenu autrement |
gesloten. | préalablement. |
3. Telewerk | 3. Télétravail |
Art. 6.De sociale partners verwijzen naar de wettelijke bepalingen |
Art. 6.Les partenaires sociaux se réfèrent aux dispositions légales |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 85bis, van de wet Peeters | de la convention collective de travail n° 85bis, de la loi Peeters du |
van 5 maart 2017 betreffende deze materies alsook naar artikel 8 van | 5 mars 2017 concernant ces matières ainsi qu'à l'article 8 de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst 2019-2020 ondertekend in het | convention collective de travail 2019-2020 signée en Commission |
Paritair Comité voor de banken op 30 september 2019. | paritaire pour les banques le 30 septembre 2019. |
Bedrijven die hier nog geen kader over hebben verbinden zich ertoe om | Les entreprises qui ne disposent pas encore de cadre à ce sujet |
de mogelijkheden tot het organiseren van telewerken te bespreken en | s'engagent à discuter des possibilités d'organisation de télétravail |
uiterlijk 30 juni 2022 een telewerkbeleid op te stellen in | et à aboutir pour le 30 juin 2022 au plus tard à une politique de |
overeenstemming met de regels van sociaal overleg binnen de bedrijven. | télétravail élaborée dans le respect des règles de la concertation |
sociale au sein des entreprises. | |
4. Gebruik van communicatiemiddelen door de vakbonden | 4. Utilisation de la communication digitale par les organisations |
Art. 7.Artikel 19 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
syndicales Art. 7.L'article 19 de la convention collective de travail n° |
1409/CO/310 van 6 juli 1972 (koninklijk besluit van 26 oktober 1972), | 1409/CO/310 du 6 juillet 1972 (arrêté royal du 26 octobre 1972), |
gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 1974 | modifié par la convention collective de travail du 10 janvier 1974 |
(koninklijk besluit van 26 augustus 1974) tot vaststelling van het | (arrêté royal du 26 août 1974) fixant le statut des délégations |
statuut van de syndicale afvaardigingen, wordt als volgt gewijzigd : | syndicales, est modifié comme suit : |
" Art. 19.§ 1. De syndicale afvaardiging kan mondeling of schriftelijk |
" Art. 19.§ 1er. La délégation syndicale peut, sans que cela puisse |
overgaan tot alle mededelingen welke nuttig zijn voor het personeel | perturber l'organisation du travail, procéder oralement ou par écrit, |
zonder dat zulks de organisatie van het werk mag storen; deze | à toutes communications utiles au personnel; ces communications |
mededelingen moeten van professionele of van syndicale aard zijn. | doivent avoir un caractère professionnel ou syndical. |
§ 2. Voor deze communicatie hebben vakbonden de mogelijkheid om | § 2. Pour ces communications, les organisations syndicales ont la |
gebruik te maken van moderne communicatiekanalen. | possibilité d'utiliser les canaux modernes de communication. |
De elektronische kanalen en toegang die vakbonden kunnen gebruiken | Les canaux et accès électroniques pouvant être utilisés par les |
worden in overleg en volgens het interne communicatiebeleid van elk | organisations syndicales sont convenus en concertation et dans le |
bedrijf overeengekomen. | respect de la politique de communication interne de chaque entreprise. |
§ 3. De toepassing van dit artikel mag in geen geval afbreuk doen aan | § 3. L'application du présent article ne peut en aucun cas |
de bepalingen inzake respect voor de persoonlijke levenssfeer (GDPR) | compromettre les dispositions relatives au respect de la vie privée |
en de binnen de onderneming geldende bepalingen inzake IT-beveiliging, | (GDPR) et les dispositions en vigueur au sein de l'entreprise en ce |
ethiek en rationeel gebruik van de ter beschikking gestelde | qui concerne la sécurité informatique, la déontologie et l'utilisation |
communicatiemiddelen.". | rationnelle des moyens de communication à disposition.". |
Paritaire werkgroep | Groupe de travail paritaire |
Art. 8.Gezien de evolutie van digitale tools en de impact hiervan op |
Art. 8.Compte tenu de l'évolution des outils digitaux et de l'impact |
de celle-ci sur l'organisation du travail, la communication et les | |
de organisatie van het werk, de communicatie en het regelgevend kader, | législations qui les encadrent, un groupe de travail paritaire sera |
zal een paritaire werkgroep belast worden in het jaar 2022 om | chargé durant l'année 2022 de mener une discussion sur les politiques |
gesprekken te voeren over het telewerkbeleid, het recht op deconnectie | de télétravail, le droit à la déconnexion et la communication |
en de vakbondscommunicatie in bedrijven in de banksector met het oog | syndicale dans le but de rédiger des directives/bonnes pratiques |
op de vaststelling van sectorale richtlijnen/beste praktijken vóór 31 december 2022. | sectorielles avant le 31 décembre 2022. |
5. Koopkracht | 5. Pouvoir d'achat |
Art. 9.Voordeel voor alle werknemers |
Art. 9.Avantage pour tous les travailleurs |
§ 1. Rekening houdend met de inspanningen van de werknemers tijdens de | § 1er. Compte tenu des efforts fournis par les collaborateurs durant |
coronacrisisperiode, hebben de sociale partners beslist om, een | la période de crise corona, les partenaires sociaux décident |
niet-recurrent netto voordeel van 250 EUR toe te kennen aan de | d'octroyer un avantage non récurrent net de 250 EUR aux travailleurs. |
werknemers. Dit voordeel dient betaald te worden ten laatste op 1 juli | |
2022 aan werknemers die in dienst zijn op de datum van uitbetaling. | Cet avantage doit être payé au plus tard le 1er juillet 2022 aux |
De bedrijven hebben de keuze onder welke vorm dit voordeel zal worden toegekend. | travailleurs en service à la date du versement. |
Het referentiejaar voor de toekenning van het netto voordeel is het | Les entreprises ont le choix de la forme que prendra cet avantage. |
jaar 2021. | L'année de référence pour l'octroi de l'avantage net est l'année 2021. |
Voor de werknemers met onvolledige prestaties in de loop van het | Pour les travailleurs qui ont des prestations incomplètes au cours de |
prestatiejaar 2021 (deeltijdse arbeid, tijdskrediet, aanwerving | l'année de prestation 2021 (temps partiel, crédit-temps, engagement en |
gedurende het jaar,...) wordt het bedrag bedoeld in § 1 hierboven in | cours d'année,...) le montant visé au § 1er est réduit |
verhouding herleid, overeenkomstig de regels die in de onderneming van | proportionnellement, conformément aux règles applicables dans |
toepassing zijn voor de betaling van de jaarlijkse gratificatie | l'entreprise pour le paiement de la gratification annuelle (treizième |
(dertiende maand). | mois). |
Er zal worden afgerond naar de hogere eenheid. | On arrondira si nécessaire vers l'unité supérieure. |
§ 2. In deze specifieke context, voor de toekenning van het netto | § 2. Dans ce contexte particulier, pour l'octroi de l'avantage net de |
voordeel van 250 EUR bedoeld in § 1 kunnen de bedrijven in de sector | 250 EUR visé au § 1er, les entreprises du secteur peuvent faire usage |
gebruik maken van : | : |
- de bepalingen "coronapremie" voorzien in het koninklijk besluit van | - des dispositions "prime corona" prévues par l'arrêté royal du 21 |
21 juli 2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk | juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 |
besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni | novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en van de titel 9 | travailleurs et du titre 9 "Mesures en matière de négociation |
"Maatregelen inzake het loonoverleg voor de periode 2021-2022" van de | |
wet van 18 juli 2021 houdende tijdelijke ondersteunings- maatregelen | salariale pour la période 2021-2022" de la loi du 18 juillet 2021 |
portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du | |
ten gevolge van de COVID-19-pandemie (Belgisch Staatsblad van 29 juli | COVID-19 (Moniteur belge du 29 juillet 2021) tout comme; |
2021) evenals; | |
- de wettelijke loonmarge van 0,4 pct. zoals vastgelegd in het | - de la marge salariale légale de 0,4 p.c. telle que prévue par |
koninklijk besluit van 30 juli 2021 tot uitvoering van de artikelen 7, | l'arrêté royal du 30 juillet 2021 portant exécution de l'article 7, § |
§ 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid | 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi |
en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen. | et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. |
§ 3. De bedrijven die beslissen om de "corona premie" te gebruiken in | § 3. Les entreprises qui décident d'utiliser la "prime corona" au sens |
de zin van de wettelijke referenties vermeld in hierboven § 2, zullen | des références légales spécifiées au § 2 ci-dessus se référeront à la |
hiervoor verwijzen naar de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst | convention collective de travail sectorielle "prime corona" signée le |
"coronapremie" ondertekend op 2 december 2021 in het Paritair Comité | 2 décembre 2021 en Commission paritaire pour les banques à cet effet. |
voor de banken. In dit geval, wordt de beslissing over de vorm van het voordeel | Dans ce cas, la décision de cette forme d'avantage est prise au plus |
uiterlijk 31 december 2021 genomen en de premie wordt uitgereikt aan | tard le 31 décembre 2021 et la prime sera versée aux travailleurs en |
werknemers in dienst op de datum van de uitbetaling op uiterlijk de | service à la date du versement au plus tard à la date prévue par |
datum zoals voorzien in artikel 19quinquies, § 4, laatste lid, 1° van | l'article 19quinquies, § 4, dernier alinéa, 1° de l'arrêté royal du 28 |
het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet | novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | travailleurs. |
§ 4. Als er al een coronapremie, in de zin van de wettelijke | § 4. Si une prime Corona, au sens des références légales spécifiées au |
referenties vermeld in hierboven § 2, werd toegekend op | § 2 ci-dessus, a déjà été accordée au niveau de l'entreprise avant la |
ondernemingsniveau vóór de ondertekening van de sectorale collectieve | signature de la présente convention collective de travail sectorielle, |
arbeidsovereenkomst, wordt deze in mindering gebracht op het bedrag | |
van 250 EUR nettovoordeel dat op sectorniveau is gepland. | elle est déduite du montant de 250 EUR d'avantage net prévu au niveau |
§ 5. Gelet op en in het kader van de bepalingen "coronapremie" | du secteur. § 5. Considérant les et dans le cadre des dispositions "prime corona" |
voorzien in het koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging van | prévues par l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant l'article |
artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 | 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de |
tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
zekerheid der arbeiders en van de titel 9 "Maatregelen inzake het | concernant la sécurité sociale des travailleurs et le titre 9 "Mesures |
loonoverleg voor de periode 2021-2022" van de wet houdende tijdelijke | en matière de négociation salariale pour la période 2021-2022" de la |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie, kan | loi du 18 juillet 2021 portant des mesures de soutien temporaires en |
raison de la pandémie du COVID-19, le montant de la prime corona de | |
het bedrag van de coronapremie van 250 EUR vastgesteld op sectorniveau | 250 EUR fixé au niveau du secteur peut être complété au niveau des |
worden aangevuld op het niveau van de bedrijven die daartoe menen te | entreprises qui pour ce faire estiment répondre aux dispositions dudit |
voldoen aan de bepalingen van genoemd koninklijk besluit van 21 juli | arrêté royal du 21 juillet 2021. |
2021. § 6. Bij gebreke aan vakbondsafvaardiging wordt de toekenning geregeld | § 6. A défaut de délégation syndicale l'octroi est régi par une |
in een individuele overeenkomst. | convention individuelle. |
Art. 10.Ervaringsbarema's van categorieën 1 en 2 van het personeel |
Art. 10.Barèmes d'expérience des catégories 1 et 2 du personnel sous |
met het statuut "bedienden-werklieden" | statut "employés-ouvriers" |
Met inachtneming van de maximale marge voor loonkostenontwikkeling | Dans le respect de la marge maximale pour l'évolution du coût salarial |
voor de periode 2021-2022 worden de geïndexeerde bedragen die op 1 | |
januari 2022 van kracht zijn en opgenomen zijn in de ervaringsbarema's | pour la période 2021-2022, les montants indexés en vigueur au 1er |
van categorieën 1 en 2 van werknemers met het statuut | janvier 2022 repris dans les barèmes d'expérience des catégories 1 et |
"bedienden-werklieden" - zoals gedefinieerd door de collectieve | 2 des collaborateurs sous statut "employés-ouvriers" - tel que défini |
arbeidsovereenkomst van 3 juli 2008 tot vaststelling van het | par la convention collective de travail du 3 juillet 2008 relative au |
verloningssysteem in de banksector - vanaf 1 januari 2022 met 0,4 pct. | système de rémunération dans le secteur bancaire - sont augmentés de |
verhoogd. | 0,4 p.c. à partir du 1er janvier 2022. |
6. Andere bepalingen | 6. Autres dispositions |
Tijdskrediet en landingsbaan | Crédit-temps et emploi de fin de carrière |
Art. 11.Artikel 4, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
Art. 11.L'article 4, § 1er de la convention collective de travail du |
februari 2018 (geregistreerd onder het nummer 144655 - koninklijk | 5 février 2018 (enregistrée sous le numéro 144655 - arrêté royal du 15 |
besluit van 15 juli 2018) inzake tijdskrediet, | juillet 2018) relative au crédit-temps, à la diminution de carrière |
1/5deloopbaanvermindering, vermindering van de arbeidsprestaties en | d'1/5ème, à la réduction des prestations ainsi qu'au temps partiel, |
deeltijds werk, wordt als volgt gewijzigd : | est modifié comme suit : |
" Art. 4.§ 1. De drempel van het totaal aantal werknemers dat in het |
" Art. 4.§ 1er. Le seuil du nombre total de travailleurs occupés dans |
bedrijf of de dienst wordt tewerkgesteld wordt op 6 pct. gebracht, in | l'entreprise ou le service est porté à 6 p.c., par dérogation à |
afwijking van artikel 16 van de bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | l'article 16 de la convention collective de travail n° 103 précitée. |
Voor de berekening van deze drempel van 6 pct. is het totaal aantal | Pour le calcul de ce seuil de 6 p.c., le nombre total de travailleurs |
werknemers dat in aanmerking wordt genomen in de periode vanaf 1 | pris en considération sera égal, durant la période allant du 1er |
januari 2021 tot 30 juni 2023, gelijk aan het aantal werknemers dat | janvier 2021 au 30 juin 2023, au nombre de travailleurs occupés dans |
met een arbeidsovereenkomst in de onderneming of in de dienst te werk | les liens d'un contrat de travail dans l'entreprise ou dans le service |
is gesteld op 30 juni van het jaar voorafgaand aan het jaar tijdens | au 30 juin de l'année précédant l'année durant laquelle les droits |
hetwelk de rechten gelijktijdig worden uitgeoefend en op die datum | sont exercés simultanément et qui, à cette date, sont âgés de moins de |
jonger is dan 50 jaar. | 50 ans. |
Bijgevolg zullen de werknemers van 50 jaar en ouder die een of andere | Par conséquent, pour vérifier si le nombre total de travailleurs |
vorm van tijdskrediet genieten, niet in aanmerking worden genomen om | exerçant ou qui exerceront simultanément, dans l'entreprise ou dans le |
na te gaan of het totaal aantal werknemers in de onderneming of in de | service, leur droit au crédit-temps ou à la diminution de carrière |
dienst dat gelijktijdig het recht op tijdskrediet of | atteint le seuil de 6 p.c., les travailleurs âgés de 50 ans et plus |
loopbaanvermindering uitoefent of zal uitoefenen de drempel van 6 pct. | qui bénéficient d'une forme quelconque de crédit-temps ne seront pas |
bereikt, in de periode bedoeld in vorig lid.". | pris en considération durant la période visée à l'alinéa précédent.". |
Art. 12.Op 2 december 2021 sloten de sectorale sociale partners twee |
Art. 12.Les partenaires sociaux sectoriels ont, le 2 décembre 2021, |
collectieve arbeidsovereenkomsten - in het kader van de landingsbanen, | conclu deux conventions collectives de travail - dans le cadre des |
in toepassing van : | emplois de fin de carrière en application : |
- de Nationale Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van | - de la convention collective de travail du Conseil national du |
15 juli 2021 tot vaststelling voor 2021 en 2022 van het sectorale | Travail n° 156 du 15 juillet 2021 fixant pour 2021 et 2022 le cadre |
kader van de aanpassing van de leeftijdsgrens tot 55 jaar voor toegang | sectoriel de l'adaptation de la limite d'âge à 55 ans pour l'accès au |
tot tijdskrediet 1/5de en halftijds tijdskrediet; | crédit-temps 1/5ème temps et mi-temps; |
- de Nationale Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van | - de la convention collective de travail du Conseil national du |
15 juli 2021 tot vaststelling voor de periode van 1 januari 2023 tot | Travail n° 157 du 15 juillet 2021 fixant pour la période du 1er |
30 juni 2023 van het sectorale kader van de aanpassing van de | janvier 2023 au 30 juin 2023 le cadre sectoriel de l'adaptation de la |
leeftijdsgrens tot 55 jaar voor toegang tot tijdskrediet 1/5de en | limite d'âge à 55 ans pour l'accès au crédit-temps 1/5ème temps et |
halftijds tijdskrediet. | mi-temps. |
Syndicale vorming | Formation syndicale |
Art. 13.Artikel 2, punt 3 van de in het Paritair Comité voor de |
Art. 13.L'article 2, point 3 de la convention collective de travail |
banken gesloten collectieve arbeidsovereenkomst nr. 28280/CO/310 van | |
21 juni 1991 betreffende de hervorming van het "Paritair Fonds voor de | n° 28280/CO/310 du 21 juin 1991 relative à la réforme du "Fonds |
syndicale en professionele vorming", wordt vervangen door de volgende | paritaire de formation syndicale et professionnelle" conclue en |
Commission paritaire pour les banques, est remplacé par la disposition | |
bepaling : | suivante : |
"Febelfin zal, op basis van een door de vakbondsorganisaties onderling | "Febelfin versera aux organisations syndicales, en application d'une |
vast te stellen verdeelsleutel, aan de vakbondsorganisaties een bedrag | clé de répartition à fixer entre elles, un montant de 1 810 000 EUR en |
storten van 1 810 000 EUR in 2021 en 2022. | 2021 et 2022. |
Dat bedrag is bestemd voor de syndicale vorming en de | Ce montant est destiné à la formation syndicale et à l'activité |
vakbondsactiviteit. | syndicale. |
Daarin is ook een bedrag van 172 000 EUR begrepen dat om historische | Ce montant comprend également la somme de 172 000 EUR octroyée pour |
redenen aan de vakbondsorganisaties toegekend wordt voor de syndicale | |
vorming en de vakbondsactiviteit door de volgende banken : BNP Paribas | des raisons historiques aux organisations syndicales par BNP Paribas |
Fortis NV, KBC Bank NV en Belfius Bank NV.". | Fortis SA, KBC Bank SA et Belfius Banque SA pour la formation et |
l'activité syndicales.". | |
7. Slotbepalingen en inwerkingtreding | 7. Dispositions finales et entrée en vigueur |
Art. 14.De vakbondsorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair |
Art. 14.Les organisations syndicales représentées au sein de la |
Comité voor de banken verbinden zich ertoe, tijdens de geldigheidsduur | Commission paritaire pour les banques s'engagent à ne pas introduire, |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, geen bijkomende eisen in te | pendant la durée de validité de la présente convention collective de |
dienen noch op het niveau van het paritair comité noch op dat van de | travail, des revendications supplémentaires ni au niveau de la |
banken met betrekking tot de in deze overeenkomst vermelde | commission paritaire, ni au niveau des banques concernant les matières |
aangelegenheden. | reprises dans la présente convention. |
Art. 15.§ 1. Deze overeenkomst is van kracht van 1 januari 2021 tot |
Art. 15.§ 1er. La présente convention entre en vigueur le 1er janvier |
31 december 2022. | 2021 jusqu'au 31 décembre 2022. |
§ 2. In afwijking van § 1 : | § 2. Par dérogation au § 1er : |
- worden de artikelen 1 en 5 per 1 januari 2021 aangegaan voor | - les articles 1er et 5 sont conclus à partir du 1er janvier 2021 pour |
onbepaalde duur. | une durée indéterminée. |
Deze artikelen kunnen door elk van de partijen worden opgezegd met | Ces articles peuvent être dénoncés par chacune des parties moyennant |
inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden. De opzegging | le respect d'un délai de préavis de 3 mois. Le préavis doit être |
wordt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter | signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de |
van het paritair comité; | la commission paritaire; |
- is artikel 11 van toepassing van 1 januari 2021 tot 30 juni 2023; en | - l'article 11 est d'application à partir du 1er janvier 2021 jusqu'au |
- is artikel 12, 2de streepje is van toepassing van 1 januari 2023 tot | |
30 juni 2023. | 30 juin 2023; et |
- l'article 12, 2ème tiret est d'application du 1er janvier 2023 au 30 | |
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst - vervangt, met ingang van 1 | juin 2023. § 3. Cette convention collective de travail remplace, à partir du 1er |
januari 2021, de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 | janvier 2021, la convention collective de travail du 2 décembre 2021 |
voor de periode 2021-2022, geregistreerd op 25 februari 2022 onder het | pour la période 2021-2022, enregistrée le 25 février 2022 sous le n° |
nr. 170623/CO/310. | 170623/CO/310. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juin 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |