Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2019 betreffende de wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel - PENSIOEN en het desbetreffende pensioenreglement | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, modifiant la convention collective de travail du 30 janvier 2019 concernant la modification et coordination du régime de pension sectoriel social - PENSION et le règlement de pension y afférent |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2022, | collective de travail du 14 décembre 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | distribution, modifiant la convention collective de travail du 30 |
van 30 januari 2019 betreffende de wijziging en coördinatie van het | janvier 2019 concernant la modification et coordination du régime de |
sociaal sectoraal pensioenstelsel - PENSIOEN en het desbetreffende | pension sectoriel social - PENSION et le règlement de pension y |
pensioenreglement (1) | afférent (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2022, | travail du 14 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | distribution, modifiant la convention collective de travail du 30 |
van 30 januari 2019 betreffende de wijziging en coördinatie van het | janvier 2019 concernant la modification et coordination du régime de |
sociaal sectoraal pensioenstelsel - PENSIOEN en het desbetreffende | pension sectoriel social - PENSION et le règlement de pension y |
pensioenreglement. | afférent. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 juni 2023. | Donné à Bruxelles, le 7 juin 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2022 | Convention collective de travail du 14 décembre 2022 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2019 | Modification de la convention collective de travail du 30 janvier 2019 |
betreffende de wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal | concernant la modification et coordination du régime de pension |
pensioenstelsel - PENSIOEN en het desbetreffende pensioenreglement | sectoriel social - PENSION et le règlement de pension y afférent |
(Overeenkomst geregistreerd op 12 januari 2023 onder het nummer | (Convention enregistrée le 12 janvier 2023 sous le numéro |
177580/CO/149.01) | 177580/CO/149.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
distributie. | distribution. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par « ouvriers » : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.De hierna vermelde bijlagen die zijn toegevoegd aan deze |
Art. 2.Les annexes mentionnées ci-après, lesquelles sont jointes à la |
collectieve arbeidsovereenkomst, worden toegevoegd als bijlage bij het | présente convention collective de travail, sont jointes en annexe au |
pensioenreglement zoals vastgelegd in de bijlage bij de collectieve | règlement de pension tel qu'établi dans l'annexe à la convention |
arbeidsovereenkomst van 30 januari 2019 betreffende de wijziging en | collective de travail du 30 janvier 2019 concernant la modification et |
coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel - PENSIOEN en | coordination du régime de pension sectoriel social - PENSION et le |
het desbetreffende pensioenreglement : | règlement de pension y afférent : |
- Bijlage nr. 1 bij het pensioenreglement zoals vastgelegd in de | - Annexe n° 1 au règlement de pension comme prévu à l'annexe de la |
bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2019 | convention collective de travail du 30 janvier 2019 concernant la |
betreffende de wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal | modification et coordination du régime de pension sectoriel social - |
pensioenstelsel - PENSIOEN en het desbetreffende pensioenreglement | PENSION et le règlement de pension y afférent, concernant le chômage |
betreffende de tijdelijke werkloosheid ten gevolge van COVID-19; | temporaire lié au COVID-19; |
- Bijlage nr. 2 bij het pensioenreglement zoals vastgelegd in de | - Annexe n° 2 au règlement de pension comme prévu à l'annexe de la |
bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2019 | convention collective de travail du 30 janvier 2019 concernant la |
betreffende de wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal | modification et coordination du régime de pension sectoriel social - |
pensioenstelsel - PENSIOEN en het desbetreffende pensioenreglement | PENSION et le règlement de pension y afférent, concernant le chômage |
temporaire lié à la crise de l'énergie. | |
betreffende de tijdelijke werkloosheid ten gevolge van de energiecrisis. | Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 14 |
le 14 décembre 2022, la date de signature, et est conclue pour une |
december 2022, de datum van ondertekening, en wordt gesloten voor | |
onbepaalde tijd. | durée indéterminée. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve | La présente convention collective de travail modifie la convention |
arbeidsovereenkomst van 30 januari 2019 betreffende de wijziging en | collective de travail du 30 janvier 2019 concernant la modification et |
coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel - PENSIOEN en | coordination du régime de pension sectoriel social - PENSION et le |
het desbetreffende pensioenreglement, geregistreerd onder het nummer | règlement de pension y afférent, enregistrée sous le numéro |
150623/CO/149.01. | 150623/CO/149.01. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van | Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de |
zes maanden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | président de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie. | installation et distribution. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juin 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2022, | Annexe 1ère à la convention collective de travail du 14 décembre 2022, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
en distributie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | installation et distribution, modifiant la convention collective de |
van 30 januari 2019 betreffende de wijziging en coördinatie van het | travail du 30 janvier 2019 concernant la modification et coordination |
sociaal sectoraal pensioenstelsel - PENSIOEN en het desbetreffende | du régime de pension sectoriel social - PENSION et le règlement de |
pensioenreglement | pension y afférent |
Bijlage nr. 1 bij het pensioenreglement zoals vastgelegd in de bijlage | Annexe n° 1 au règlement de pension comme prévu à l'annexe de la |
bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2019 betreffende | convention collective de travail du 30 janvier 2019 concernant la |
de wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel | modification et coordination du régime de pension sectoriel social - |
- PENSIOEN en het desbetreffende pensioenreglement betreffende de | PENSION et le règlement de pension y afférent, concernant le chômage |
tijdelijke werkloosheid ten gevolge van COVID-19 | temporaire lié au COVID-19 |
Voorwoord | Introduction |
Het doel van deze bijlage is om het sociaal sectoraal pensioenstelsel | Le but de cette annexe est de mettre le régime de pension sectoriel |
ten gunste van de arbeiders van het Paritair Subcomité voor de | social au profit des ouvriers de la Sous-commission paritaire des |
elektriciens : installatie en distributie (PSC 149.01) in | électriciens : installation et distribution (SCP 149.01) en conformité |
overeenstemming te brengen met diverse wettelijke bepalingen, | |
waaronder de wet van 7 mei 2020 houdende uitzonderlijke maatregelen in | avec différentes dispositions légales, dont la loi du 7 mai 2020 |
portant des mesures exceptionnelles dans le cadre de la pandémie | |
het kader van de COVID-19-pandemie inzake pensioenen, aanvullende | COVID-19 en matière de pensions, pensions complémentaires et autres |
pensioenen en andere aanvullende voordelen inzake de sociale | avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, telle que |
zekerheid, zoals verlengd door de programmawet van 20 december 2020, | prolongée par la loi-programme du 20 décembre 2020, la loi du 2 avril |
de wet van 2 april 2021 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen | 2021 portant modification de la loi modifiée du 17 juillet 2020 sur |
ten gevolge van de COVID-19-pandemie en de wet van 14 februari 2022 | les mesures de lutte contre la pandémie COVID-19 et la loi du 14 |
houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de | février 2022 portant des mesures de soutien temporaires en raison de |
COVID-19-pandemie. Alsook met alle bepalingen die de toepassing van | la pandémie du COVID-19. Mais aussi avec toutes les dispositions qui |
deze wet verlengen. | prolongent l'application de cette loi. |
Het pensioenreglement | Le règlement de pension |
De volgende bepalingen vullen de bepalingen van het pensioenreglement | Les dispositions suivantes complètent les dispositions du règlement de |
zoals opgenomen in de bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst | pension tel que repris dans l'annexe à la convention collective de |
van 30 januari 2019 betreffende de wijziging en coördinatie van het | travail du 30 janvier 2019 concernant la modification et coordination |
sociaal sectoraal pensioenstelsel - PENSIOEN en het desbetreffende | du régime de pension sectoriel social - PENSION et le règlement de |
pensioenreglement aan. | pension y afférent. |
Algemeen principe bij een schorsing van de arbeidsovereenkomst | Principe général lors d'une suspension du contrat de travail |
Bij gebreke van een andersluidende overeenkomst tussen de inrichter en | En l'absence de convention contraire entre l'organisateur et |
de pensioeninstelling, kunnen tijdens de periode van volledige | l'organisme de pension, ni le volet constitution de pension ni les |
schorsing van de arbeidsovereenkomst van de aangeslotene, noch het | couvertures de risque ne peuvent être financés pendant la période de |
luik pensioenopbouw, noch de risicodekkingen gefinancierd worden. Er | suspension totale du contrat de travail de l'affilié. Pendant cette |
kunnen tijdens deze periode geen bijdragen geïnd worden door de | période, aucune contribution ne peut être perçue par l'Office National |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid overeenkomstig artikel 9 van de | de Sécurité Sociale conformément à l'article 9 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2019 betreffende de | collective de travail du 30 janvier 2019 concernant la modification et |
wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel - | coordination du régime de pension sectoriel social - PENSION et le |
PENSIOEN en het desbetreffende pensioenreglement. | règlement de pension y afférent. |
De aangeslotene bouwt tijdens deze periode aldus geen pensioenrechten | L'affilié ne se constitue dès lors pendant cette période aucun droit |
op. In geval van gedeeltelijke schorsing van de arbeidsovereenkomst | de pension. En cas de suspension partielle du contrat de travail de |
van de aangeslotene, blijft de aangeslotene gedekt maar zullen de | l'affilié, l'affilié reste couvert mais la contribution et la |
bijdrage en de prestatie verminderd worden in functie van de werkelijk | prestation seront diminuées en fonction de la rémunération réellement |
ontvangen bezoldiging. | perçue. |
De inrichter is gehouden om de pensioeninstelling zo snel mogelijk in | L'organisateur est tenu d'informer le plus rapidement possible |
te lichten over de volledige of gedeeltelijke schorsing van de | l'organisme de pension à propos de la suspension totale ou partielle |
arbeidsovereenkomst van de aangeslotenen. | du contrat de travail des affiliés. |
Principe bij schorsing van de arbeidsovereenkomst tijdens de | Principe en cas de suspension du contrat de travail pendant la |
COVID-19-pandemie | pandémie de coronavirus |
Evenwel wordt, conform bovenvermelde wet, bij schorsing van de | Cependant, conformément à la loi susmentionnée, en cas de suspension |
arbeidsovereenkomst ten gevolge van de tijdelijke werkloosheid wegens | du contrat de travail dans une situation de chômage temporaire pour |
overmacht of wegens economische redenen in het kader van de crisis van | cause de force majeure ou pour raisons économiques dans le cadre de la |
het coronavirus COVID-19 (hierna "tijdelijke werkloosheid ten gevolge | crise du coronavirus COVID-19 (ci-après « chômage temporaire lié au |
van COVID-19"), uitdrukkelijk afgeweken van bovenvermeld algemeen | COVID-19 »), il est expressément dérogé au principe général |
principe. | susmentionné. |
Voor de periode van tijdelijke werkloosheid ten gevolge van COVID-19, | Pour la période de chômage temporaire lié au COVID-19, l'engagement de |
geldt dat de pensioentoezegging behouden blijft, tenzij de inrichter | pension reste maintenu, sauf si l'organisateur opte expressément pour |
uitdrukkelijk voor de schorsing van deze toezegging opteert. | la suspension de cet engagement. |
De keuze die de inrichter maakt, is van toepassing op de volledige | Le choix que fait l'organisateur s'applique à l'ensemble de |
pensioentoezegging en op alle aangeslotenen die zich in tijdelijke | l'engagement de pension et à tous les affiliés qui se trouvent en |
werkloosheid ten gevolge van COVID-19 bevinden zolang de voornoemde | situation de chômage temporaire lié au COVID-19, tant que la loi |
wet van toepassing is. | susmentionnée est en vigueur. |
Onder "pensioentoezegging" dient hier verstaan te worden : de | Par « engagement de pension », il y a ici lieu d'entendre : la |
pensioenopbouw. Het solidariteitsreglement voorziet evenwel in de | constitution de pension. Le règlement de solidarité prévoit également |
verdere financiering van de pensioenopbouw tijdens de periode van | la poursuite du financement de la constitution de pension pendant la |
tijdelijke werkloosheid ten gevolge van overmacht of wegens | période de chômage temporaire pour cause de force majeure ou pour des |
economische redenen op basis van het forfaitair bedrag zoals | raisons économiques sur la base du montant forfaitaire tel que |
vastgesteld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2019 | déterminé dans la convention collective de travail du 30 janvier 2019 |
betreffende de wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal | concernant la modification et coordination du régime de pension |
pensioenstelsel - SOLIDARITEIT en het desbetreffende | sectoriel social - SOLIDARITE et le règlement de solidarité y |
solidariteitsreglement. | afférent. |
Schorsing van de pensioentoezegging | Suspension de l'engagement de pension |
De inrichter opteert om de pensioentoezegging niet verder te zetten | L'organisateur choisit de ne pas poursuivre l'engagement de pension |
voor de aangeslotenen die zich bevinden in tijdelijke werkloosheid ten | pour les affiliés qui se trouvent en situation de chômage temporaire |
gevolge van COVID-19. | lié au COVID-19. |
De pensioentoezegging voor de aangeslotenen die zich bevinden in een | L'engagement de pension pour les affiliés qui se trouvent en situation |
tijdelijke werkloosheid ten gevolge van COVID-19 is geschorst tijdens | de chômage temporaire lié au COVID-19 est suspendu pendant la période |
de voornoemde periode van tijdelijke werkloosheid. | susmentionnée de chômage temporaire. |
Er is geen pensioenopbouw gedurende de periode van tijdelijke | Il n'y a pas de constitution de pension pendant la période de chômage |
werkloosheid ten gevolge van COVID-19. | temporaire lié au COVID-19. |
Tijdens deze periode zijn de bijdragen zoals vastgesteld in artikel 9 | Pendant cette période, les contributions, telles que fixées à |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2019 betreffende | l'article 9 de la convention collective de travail du 30 janvier 2019 |
de wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel | concernant la modification et coordination du régime de pension |
- PENSIOEN en het desbetreffende pensioenreglement niet verschuldigd. | sectoriel social - PENSION et le règlement de pension y afférent ne sont pas dues. |
De inrichter licht de pensioeninstelling binnen de dertig dagen na de | L'organisateur informe expressément l'organisme de pension dans les |
ontvangst van de communicatie omtrent de inwerkingtreding van de | trente jours à compter de la réception de la communication relative à |
wetgeving vernoemd in het voorwoord of na de start van de tijdelijke | l'entrée en vigueur de la législation susmentionnée dans |
werkloosheid ten gevolge van COVID-19, uitdrukkelijk in over zijn | l'avant-propos ou après le début du chômage temporaire lié au COVID-19 |
keuze om de pensioentoezegging te schorsen voor die aangeslotenen die | de son choix de suspendre l'engagement de pension pour les affiliés |
zich bevinden in tijdelijke werkloosheid ten gevolge van COVID-19. | qui se trouvent en situation de chômage temporaire lié au COVID-19. |
Niettegenstaande de schorsing van de pensioentoezegging, zal de | Nonobstant la suspension de l'engagement de pension, l'organisateur |
inrichter er altijd toe gehouden zijn om alle overlijdensdekkingen te | sera toujours tenu de maintenir l'ensemble des couvertures décès |
behouden tot en met 31 maart 2022 en hiervoor de nodige premies te | jusqu'au 31 mars 2022 inclus et de payer à cette fin les primes |
betalen. | nécessaires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juin 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2022, | Annexe 2 à la convention collective de travail du 14 décembre 2022, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
en distributie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | installation et distribution, modifiant la convention collective de |
van 30 januari 2019 betreffende de wijziging en coördinatie van het | travail du 30 janvier 2019 concernant la modification et coordination |
sociaal sectoraal pensioenstelsel - PENSIOEN en het desbetreffende | du régime de pension sectoriel social - PENSION et le règlement de |
pensioenreglement | pension y afférent |
Bijlage nr. 2 bij het pensioenreglement zoals vastgelegd in de bijlage | Annexe n° 2 au règlement de pension comme prévu à l'annexe de la |
bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2019 betreffende | convention collective de travail du 30 janvier 2019 concernant la |
de wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel | modification et coordination du régime de pension sectoriel social - |
- PENSIOEN en het desbetreffende pensioenreglement betreffende de | PENSION et le règlement de pension y afférent, concernant le chômage |
tijdelijke werkloosheid ten gevolge van de energiecrisis | temporaire lié à la crise de l'énergie |
Voorwoord | Introduction |
Het doel van deze bijlage is om het sociaal sectoraal pensioenstelsel | Le but de cette annexe est de mettre le régime de pension sectoriel |
ten gunste van de arbeiders van het Paritair Subcomité voor de | social au profit des ouvriers de la Sous-commission paritaire des |
elektriciens : installatie en distributie (PSC 149.01) in | électriciens : installation et distribution (SCP 149.01) en conformité |
overeenstemming te brengen met de wet van 30 oktober 2022 houdende | avec la loi du 30 octobre 2022 portant des mesures de soutien |
tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de energiecrisis. | temporaires suite à la crise de l'énergie. |
Het pensioenreglement | Le règlement de pension |
De volgende bepalingen vullen de bepalingen van het pensioenreglement | Les dispositions suivantes complètent les dispositions du règlement de |
zoals opgenomen in de bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst | pension tel que repris dans l'annexe à la convention collective de |
van 30 januari 2019 betreffende de wijziging en coördinatie van het | travail du 30 janvier 2019 concernant la modification et coordination |
sociaal sectoraal pensioenstelsel - PENSIOEN en het desbetreffende | du régime de pension sectoriel social - PENSION et le règlement de |
pensioenreglement aan. | pension y afférent. |
Algemeen principe bij een schorsing van de arbeidsovereenkomst | Principe général lors d'une suspension du contrat de travail |
Bij gebreke van een andersluidende overeenkomst tussen de inrichter en | En l'absence de convention contraire entre l'organisateur et |
de pensioeninstelling, kunnen tijdens de periode van volledige | l'organisme de pension, ni le volet constitution de pension ni les |
schorsing van de arbeidsovereenkomst van de aangeslotene, noch het | couvertures de risque ne peuvent être financés pendant la période de |
luik pensioenopbouw, noch de risicodekkingen gefinancierd worden. Er | suspension totale du contrat de travail de l'affilié. Pendant cette |
kunnen tijdens deze periode geen bijdragen geïnd worden door de | période, aucune contribution ne peut être perçue par l'Office National |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid overeenkomstig artikel 9 van de | de Sécurité Sociale conformément à l'article 9 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2019 betreffende de | collective de travail du 30 janvier 2019 concernant la modification et |
wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel - | coordination du régime de pension sectoriel social - PENSION et le |
PENSIOEN en het desbetreffende pensioenreglement. | règlement de pension y afférent. |
De aangeslotene bouwt tijdens deze periode aldus geen pensioenrechten | L'affilié ne se constitue dès lors pendant cette période aucun droit |
op. In geval van gedeeltelijke schorsing van de arbeidsovereenkomst | de pension. En cas de suspension partielle du contrat de travail de |
van de aangeslotene, blijft de aangeslotene gedekt maar zullen de | l'affilié, l'affilié reste couvert mais la contribution et la |
bijdrage en de prestatie verminderd worden in functie van de werkelijk | prestation seront diminuées en fonction de la rémunération réellement |
ontvangen bezoldiging. | perçue. |
De inrichter is gehouden om de pensioeninstelling zo snel mogelijk in | L'organisateur est tenu d'informer le plus rapidement possible |
te lichten over de volledige of gedeeltelijke schorsing van de | l'organisme de pension à propos de la suspension totale ou partielle |
arbeidsovereenkomst van de aangeslotenen. | du contrat de travail des affiliés. |
Principe bij schorsing van de arbeidsovereenkomst ingevolge tijdelijke | Principe en cas de suspension du contrat de travail suite au chômage |
werkloosheid ten gevolge van de energiecrisis | temporaire suite à la crise de l'énergie |
Evenwel wordt, conform bovenvermelde wet, bij schorsing van de | Cependant, conformément à la loi susmentionnée, en cas de suspension |
arbeidsovereenkomst ten gevolge van de tijdelijke werkloosheid wegens | du contrat de travail dans une situation de chômage temporaire pour |
economische redenen in het kader van de energiecrisis (hierna | cause de force majeure ou pour raisons économiques dans le cadre de la |
"tijdelijke werkloosheid ten gevolge van de energiecrisis"), | crise de l'énergie (ci-après "chômage temporaire lié de l'énergie"), |
uitdrukkelijk afgeweken van bovenvermeld algemeen principe. | il est expressément dérogé au principe général susmentionné. |
Voor de periode van tijdelijke werkloosheid ten gevolge van de | Pour la période de chômage temporaire lié à la crise de l'énergie, |
energiecrisis, geldt dat de pensioentoezegging behouden blijft, tenzij | l'engagement de pension reste maintenu, sauf si l'organisateur opte |
de inrichter uitdrukkelijk voor de schorsing van deze toezegging opteert. | expressément pour la suspension de cet engagement. |
De keuze die de inrichter maakt, is van toepassing op de volledige | Le choix que fait l'organisateur s'applique à l'ensemble de |
pensioentoezegging en op alle aangeslotenen die zich in tijdelijke | l'engagement de pension et à tous les affiliés qui se trouvent en |
werkloosheid ten gevolge van de energiecrisis bevinden zolang de | situation de chômage temporaire lié à la crise de l'énergie, tant que |
voornoemde wet van toepassing is. | la loi susmentionnée est en vigueur. |
Onder "pensioentoezegging" dient hier verstaan te worden : de | Par « engagement de pension », il y a ici lieu d'entendre : la |
pensioenopbouw. Het solidariteitsreglement voorziet evenwel in de | constitution de pension. Le règlement de solidarité prévoit également |
verdere financiering van de pensioenopbouw tijdens de periode van | la poursuite du financement de la constitution de pension pendant la |
tijdelijke werkloosheid ten gevolge van overmacht of wegens | période de chômage temporaire pour cause de force majeure ou pour des |
economische redenen op basis van een forfaitair bedrag zoals | raisons économiques sur la base du montant forfaitaire tel que |
vastgesteld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2019 | déterminé dans la convention collective de travail du 30 janvier 2019 |
betreffende de wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal | concernant la modification et coordination du régime de pension |
pensioenstelsel - SOLIDARITEIT en het desbetreffende | sectoriel social - SOLIDARITE et le règlement de solidarité y |
solidariteitsreglement. | afférent. |
Schorsing van de pensioentoezegging | Suspension de l'engagement de pension |
De inrichter opteert om de pensioentoezegging niet verder te zetten | L'organisateur choisit de ne pas poursuivre l'engagement de pension |
voor de aangeslotenen die zich bevinden in tijdelijke werkloosheid ten | pour les affiliés qui se trouvent en situation de chômage temporaire |
gevolge van de energiecrisis. | lié à la crise de l'énergie. |
De pensioentoezegging voor de aangeslotenen die zich bevinden in een | L'engagement de pension pour les affiliés qui se trouvent en situation |
tijdelijke werkloosheid ten gevolge van de energiecrisis is geschorst | de chômage temporaire lié à la crise de l'énergie est suspendu pendant |
tijdens de voornoemde periode van tijdelijke werkloosheid. | la période susmentionnée de chômage temporaire. |
Er is geen pensioenopbouw gedurende de periode van tijdelijke | Il n'y a pas de constitution de pension pendant la période de chômage |
werkloosheid ten gevolge van de energiecrisis. | temporaire lié à la crise de l'énergie. |
Tijdens deze periode zijn de bijdragen zoals vastgesteld in artikel 9 | Pendant cette période, les contributions, telles que fixées à |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2019 betreffende | l'article 9 de la convention collective de travail du 30 janvier 2019 |
de wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel | concernant la modification et coordination du régime de pension |
- PENSIOEN en het desbetreffende pensioenreglement niet verschuldigd. | sectoriel social - PENSION et le règlement de pension y afférent ne sont pas dues. |
De inrichter licht de pensioeninstelling binnen de dertig dagen na de | L'organisateur informe expressément l'organisme de pension dans les |
ontvangst van de communicatie omtrent de inwerkingtreding van de | trente jours à compter de la réception de la communication relative à |
wetgeving vernoemd in het voorwoord of na de start van de tijdelijke | l'entrée en vigueur de la législation susmentionnée dans |
werkloosheid ten gevolge van de energiecrisis, uitdrukkelijk in over | l'avant-propos ou après le début du chômage temporaire lié à la crise |
zijn keuze om de pensioentoezegging te schorsen voor die aangeslotenen | de l'énergie de son choix de suspendre l'engagement de pension pour |
die zich bevinden in tijdelijke werkloosheid ten gevolge van de | les affiliés qui se trouvent en situation de chômage temporaire lié à |
energiecrisis. | la crise de l'énergie. |
Niettegenstaande de schorsing van de pensioentoezegging, zal de | Nonobstant la suspension de l'engagement de pension, l'organisateur |
inrichter ertoe gehouden zijn de overlijdensdekking te behouden tot en | sera toujours tenu de maintenir l'ensemble des couvertures décès |
met 31 maart 2023 en hiervoor de nodige premies te betalen. | jusqu'au 31 mars 2023 inclus et de payer à cette fin les primes |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2023. | nécessaires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juin 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |