Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen, tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, déterminant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière longue, en exécution de la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 153 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
7 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 7 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2022, | collective de travail du 6 décembre 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
provincie Henegouwen, tot vaststelling, voor de periode van 1 juli | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, déterminant, pour |
2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van | la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les |
de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité |
voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een | adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben | de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een | un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un |
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction | |
zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en | et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre |
arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 | d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui |
jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben, in | |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale | ont une carrière longue, en exécution de la convention collective de |
Arbeidsraad nr. 153 (1) | travail du Conseil national du Travail n° 153 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de |
provincie Henegouwen | Hainaut |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2022, | travail du 6 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
provincie Henegouwen, tot vaststelling, voor de periode van 1 juli | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, déterminant, pour |
2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van | la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les |
de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité |
voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een | adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben | de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een | un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un |
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction | |
zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en | et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre |
arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 | d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui |
jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben, in | |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale | ont une carrière longue, en exécution de la convention collective de |
Arbeidsraad nr. 153. | travail du Conseil national du Travail n° 153. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 juni 2023. | Donné à Bruxelles, le 7 juin 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Vertaling | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2022 | Convention collective de travail du 6 décembre 2022 |
Vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, | Détermination, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 |
van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de | décembre 2022, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die | de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le |
worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met | cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont |
bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben | secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont |
gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een | été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de |
lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve | passé professionnel, ou qui ont une carrière longue, en exécution de |
arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 (Overeenkomst | la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° |
geregistreerd op 22 december 2022 onder het nummer 177356/CO/102.01) | 153 (Convention enregistrée le 22 décembre 2022 sous le numéro 177356/CO/102.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder het | applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen. | carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de |
Onder "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters verstaan. | Hainaut. Par « travailleurs » on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst regelt, voor de |
Art. 2.La présente convention collective de travail règle, pour la |
periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, de toekenningvoorwaarden | période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions |
van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour |
voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een | les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben | avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een | de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier |
lourd, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
zwaar beroep, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar | justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière |
beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben, in uitvoering | |
van en conform de voorwaarden in de collectieve arbeidsovereenkomst | longue en exécution et conformément aux conditions de la convention |
van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 van 15 juli 2021. | collective de travail du Conseil national du Travail n° 153 du 15 |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
juillet 2021. Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. | une durée déterminée. |
Zij treedt in werking op 1 juli 2021 en treedt buiten werking op 31 | Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur |
december 2022. | le 31 décembre 2022. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2023. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juin 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |