Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/06/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van Titel IV, Hoofdstuk 2 van de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid "
Koninklijk besluit tot uitvoering van Titel IV, Hoofdstuk 2 van de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid Arrêté royal portant exécution du Titre IV, Chapitre 2 de la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 7 JUNI 2015. - Koninklijk besluit tot uitvoering van Titel IV, Hoofdstuk 2 van de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij ter ondertekening aan Uwe Majesteit voorleggen, sluit aan bij het algemenere kader van het akkoord tussen de sociale partners met betrekking tot de harmonisering van het statuut arbeiders-bedienden. Dit akkoord werd afgesloten in SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 7 JUIN 2015. - Arrêté royal portant exécution du Titre IV, Chapitre 2 de la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté s'inscrit dans le cadre plus global de l'accord qu'ont conclu les partenaires sociaux quant à l'harmonisation des statuts des travailleurs ouvriers et employés, conclu en décembre
december 2014 en goedgekeurd door de regering, die zich ertoe 2014 et avalisé par le Gouvernement qui s'est engagé à le mettre en
verbonden heeft het zo snel mogelijk uit te voeren. Dit ontwerp, en de oeuvre le plus rapidement possible. Plus particulièrement, ce projet,
artikelen 15 en 16 van de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de ainsi que les articles 15 et 16 de la loi du 23 avril 2015 concernant
werkgelegenheid moeten gelezen worden als een noodzakelijke la promotion de l'emploi, doivent être lus comme la nécessaire
compensatie voor de meerkosten die het afschaffen van de carenzdag compensation du surcoût financier que représente pour les employeurs
voor arbeiders - waardoor de gelijkheid tussen arbeiders en bedienden la suppression du jour de carence pour les ouvriers qui a consacré,
op het vlak van ongeschiktheidsuitkeringen een feit geworden is, zoals sur le plan du régime des indemnités d'incapacité, l'égalité entre les
het Grondwettelijk Hof in zijn arrest 125/2011 van 7 juli 2011 geëist ouvriers et employés, comme l'exigeait la Cour constitutionnelle dans
had - met zich brengt voor de werkgevers. son arrêt 125/2011 du 7 juillet 2011.
Om die meerkosten te compenseren, werd beslist de kwartaalbijdrage Pour compenser ce surcoût, il a été décidé de réduire la cotisation
voor de jaarlijkse vakantie voor handarbeiders te verlagen. Die trimestrielle des vacances annuelles pour les travailleurs manuels qui
bedraagt 6 % voor werknemers die onderworpen zijn aan de algemene est de 6 % pour les travailleurs assujettis au régime général de la
socialezekerheidsregeling voor werknemers en artiesten. sécurité sociale des travailleurs salariés et pour les artistes.
Tot slot moet opgemerkt worden dat rekening gehouden werd met de Enfin, il y a lieu de noter qu'il a été tenu compte des remarques du
opmerkingen van de Raad van State, behalve voor de volgende twee Conseil d'Etat, sauf en ce qui concerne les deux points suivants.
punten. De Raad van State zegt dat de verwijzing naar het advies van het D'une part, le Conseil d'Etat affirme qu'il y a lieu de remplacer,
Beheerscomité van de sociale zekerheid in de aanhef vervangen moet dans le préambule, la référence à l'avis du Comité de gestion de la
worden door het advies van het Beheerscomité van de RSZ, maar in feite Sécurité sociale par l'avis du Comité de gestion de l'ONSS. En
betreft het wel degelijk het advies van het Beheerscomité van de réalité, il s'agit bien de l'avis donné par le Comité de gestion de la
sociale zekerheid - het orgaan dat voor het algemene beheer van de Sécurité sociale qui est l'organe qui gère la gestion globale de la
sociale zekerheid zorgt - en niet van het Beheerscomité van de RSZ - sécurité sociale et non du Comité de gestion de l'ONSS qui est
de instelling die de socialezekerheidsbijdragen int. Bijgevolg kan het l'Office qui perçoit les cotisations de sécurité sociale. Sur ce
advies van de Raad hiervoor niet gevolgd worden. point, l'avis du Conseil ne peut donc être suivi.
Daarnaast zegt de Raad van State dat artikel 4 van het ontwerp D'autre part, le Conseil d'Etat affirme que l'article 4 du projet doit
verwijderd moet worden omdat een wettelijke basis ontbreekt. Op dit être retiré pour défaut de base légale. En réponse à cette demande,
verzoek antwoorden de auteurs van het ontwerp dat U ter ondertekening les auteurs du projet soumis à Votre signature rappellent que c'est
wordt voorgelegd, dat het betrokken artikel 4 op uitdrukkelijk verzoek précisément à la demande expresse du Conseil d'Etat que l'article 4 en
question a été inséré dans le présent projet. En effet, alors que les
van de Raad van State ingevoegd werd in dit ontwerp. Oorspronkelijk auteurs avaient initialement mis le contenu de l'article 4 dans
stond de inhoud van artikel 4 in artikel 18 van het wetsontwerp dat de l'article 18 du projet de loi qui allait devenir la loi du 23 avril
wet van 23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid zou 2015 concernant la promotion de l'emploi, le Conseil d'Etat, dans son
worden, maar in zijn advies nr. 57.195/1 van 11 maart 2015 (in Parl. avis n°57.195/1 du 11 mars 2015 (dans Doc. parl., Ch., n°54/0960-1,
St., Kamer, nr. 54/0960-1, blz. 45) zegt de Raad van State het
volgende: p.45) affirme :
"Artikel 18 van het ontwerp wijzigt artikel 4, § 1, 2°, van het « L'article 18 du projet modifie l'article 4, § 1er, 2°, de l'arrêté
koninklijk besluit van 15 januari 1971 tot vaststelling van nadere royal du 15 janvier 1971 déterminant des modalités spéciales
toepassingsregelen voor de werkgevers en voor de handarbeiders van de d'application aux employeurs et aux travailleurs manuels, de
diamantnijverheid en -handel van de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders. De werkwijze om bij wet rechtstreeks een koninklijk besluit te wijzigen is, voor zover niet wordt geraakt aan voorbehouden bevoegdheden van de uitvoerende macht en voor zover de wetgever zich hiermee geen uitvoeringsbevoegdheid toe-eigent, principieel mogelijk. De werkwijze is evenwel sterk af te raden. Ze leidt immers tot een vermenging van rechtsregels van wettelijk en reglementair niveau in één tekst, waarbij de uitvoerende macht de wijzigingen die door de wetgever werden aangebracht, later in beginsel niet meer kan wijzigen. Dit is vooral ongelukkig omdat door het ontwerp slechts één specifieke bepaling in het koninklijk besluit van 15 januari 1971 wordt ingevoegd. Bovendien machtigt de ontworpen bepaling de Koning om in de ontworpen regelingen wijzigingen aan te brengen (namelijk het verminderen van de ontworpen bijdragevoeten). De Koning beschikt thans echter reeds over die bevoegdheid, zoals hij thans reeds de ontworpen bepaling kan vastleggen, op grond van de wettelijke bepalingen die de rechtsgrond vormen voor het koninklijk besluit van 15 januari 1971. Artikel 18 kan bijgevolg beter uit het ontwerp worden weggelaten." l'industrie et du commerce du diamant, de la législation relative aux vacances annuelles des travailleurs. Pour autant qu'il ne soit pas porté atteinte à des compétences réservées au pouvoir exécutif et que le législateur ne s'approprie pas ainsi un pouvoir d'exécution, la méthode visant à modifier un arrêté royal directement par la loi est en principe possible. Ce procédé est toutefois fortement déconseillé. Il conduit en effet à combiner des normes législatives et réglementaires dans un même texte, le pouvoir exécutif ne pouvant en principe plus modifier ultérieurement les modifications apportées par le législateur. C'est particulièrement malheureux parce que le projet n'insère qu'une disposition spécifique dans l'arrêté royal du 15 janvier 1971. En outre, la disposition en projet habilite le Roi à apporter des modifications à la mesure en projet (à savoir la réduction des taux de cotisation en projet). Or, le Roi dispose déjà de ce pouvoir, les dispositions législatives qui constituent le fondement juridique de l'arrêté royal du 15 janvier 1971 lui permettant déjà de fixer la disposition en projet. Mieux vaut par
Aangezien artikel 18 van het wetsontwerp dus op uitdrukkelijk verzoek conséquent omettre l'article 18 du projet. ». Dans la mesure où c'est donc à la demande expresse du Conseil d'Etat
van de Raad van State opgenomen werd in het ontwerp dat U ter que l'article 18 du projet de loi a été remis dans le projet soumis à
ondertekening wordt voorgelegd, en de Raad van State bovendien zegt Votre signature, et pour lequel le Conseil d'Etat précise en outre
dat het een voldoende wettelijke basis heeft, beschouwen de auteurs qu'il y a une base légale suffisante, les auteurs estiment avoir le
het als hun plicht artikel 4 van dit ontwerp te behouden. devoir de maintenir l'article 4 du présent projet.
Volledigheidshalve moet er ten overvloede op gewezen worden dat Pour être complet, il convient de noter de manière superfétatoire que
artikel 108 van de Grondwet als bedoeld in de aanhef bovendien l'article 108 de la Constitution visé dans le préambule constitue en
voldoende rechtsgrondslag heeft. outre un fondement juridique suffisant.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
Raad van State afdeling Wetgeving advies 57.407/1 van 12 mei 2015 Conseil d'Etat section de législation avis 57.407/1 du 12 mai 2015 sur
over een ontwerp van koninklijk besluit 'tot uitvoering van Titel IV,
Hoofdstuk 2 van de wet tot verbetering van de werkgelegenheid' un projet d'arrêté royal 'portant exécution du Titre IV, Chapitre 2 de
la loi concernant la promotion de l'emploi'
Op 10 april 2015is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 10 avril 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Minister van Sociale Zaken verzocht binnen een termijn van dertigdagen invité par la Ministre des Affaires socialesà communiquer un avis,
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit 'tot dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal 'portant
uitvoering van Titel IV, Hoofdstuk 2 van de wet tot verbetering van de exécution du Titre IV, Chapitre 2 de la loi concernant la promotion de
werkgelegenheid'. l'emploi'.
Het ontwerp is door de eerstekamer onderzocht op 30 april 2015. De Le projet a été examiné par la première chambre le 30 avril 2015. La
kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Wilfried chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre,
Van Vaerenbergh en Wouter Pas, staatsraden, Marc Rigaux en Michel Wilfried Van Vaerenbergh et Wouter Pas, conseillers d'Etat, Marc
Tison, assessoren, en Wim Geurts, griffier. Rigaux et Michel Tison, assesseurs, et Wim Geurts, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Wendy Depester, adjunct-auditeur. Le rapport a été présenté par Wendy Depester, auditeur adjoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise
advies is nagezien onder toezicht van Marnix Van Damme, de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix Van Damme,
kamervoorzitter. président de chambre.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 12 mei 2015. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 12 mai 2015.
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp Portée et fondement juridique du projet
1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt 1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de donner
ertoe uitvoering te geven aan Titel IV, hoofdstuk 2, van de wet van 23 exécution au titre IV, chapitre 2, de la loi du 23 avril 2015
april 2015 'tot verbetering van de werkgelegenheid'. 'concernant la promotion de l'emploi'.
Zo wordt in een vermindering voorzien van het percentage van de Le projet prévoit ainsi une réduction du taux de la cotisation
driemaandelijkse bijdrage die werkgevers moeten storten ter trimestrielle que les employeurs doivent payer pour financer les
financiering van het vakantiegeld uitbetaald door de Rijksdienst voor pécules de vacances liquidés par l'Office national des vacances
Jaarlijkse Vakantie en de verschillende vakantiefondsen (artikel 1 van annuelles et les différentes caisses des vacances annuelles (article 1er
het ontwerp). Daarnaast wordt de berekeningswijze vastgesteld van de du projet). Il fixe en outre la méthode de calcul concernant le
jaarlijkse transfer van middelen van het Globaal Beheer Werknemers transfert annuel des moyens de la Gestion globale des travailleurs
naar de voornoemde Rijksdienst (artikel 2). Ook wordt in een salariés à l'Office national précité (article 2). Il est également
bijzondere vermindering van de driemaandelijkse bijdragevoet voor de prévu une réduction spéciale du taux de la cotisation trimestrielle
diamantsector voorzien (artikel 4). Het koninklijk besluit van 12 pour le secteur diamantaire (article 4). L'arrêté royal du 12 mars
maart 1984 [1] wordt opgeheven (artikel 5), zij het dat een bepaling 1984 [7] est abrogé (article 5), étant entendu que l'article 3 du
ervan wordt overgenomen in artikel 3 van het ontwerp. Voorts wordt ook projet reproduit une de ses dispositions. Par ailleurs, l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 28 maart 2014 [2] opgeheven (artikel 6) en du 28 mars 2014 [8] est également abrogé (article 6) et il est prévu
wordt bepaald dat de ontworpen regeling uitwerking heeft met ingang que le dispositif en projet entre en vigueur le 1er avril 2015 « à
van 1 april 2015, "met uitzondering van artikel 6 dat uitwerking met l'exception de l'article 6 qui produit ses effets le 1er janvier 2015
ingang van 1 januari 2015 heeft" (artikel 7). » (article 7).
2. De ontworpen bepalingen hebben een gediversifieerde rechtsgrond. 2. Les dispositions en projet ont différents fondements juridiques.
Artikel 1 van het ontwerp vindt rechtsgrond in artikel 38, § 3, 8°, L'article 1er du projet trouve son fondement juridique dans l'article
tweede lid, van de wet van 29 juni 1981 'houdende de algemene 38, § 3, 8°, alinéa 2, de la loi du 29 juin 1981 'établissant les
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers', aan welke principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés',
disposition à laquelle fait référence le premier alinéa du préambule.
bepaling wordt gerefereerd in het eerste lid van de aanhef. Ook het Cependant, le premier alinéa de la disposition législative précitée
eerste lid van de voornoemde wetsbepaling strekt de ontworpen regeling procure également un fondement juridique au dispositif en projet, plus
evenwel tot rechtsgrond, meer bepaald wat de artikelen 3 en 5 van het particulièrement aux articles 3 et 5 du projet.
ontwerp betreft.
Sommige bepalingen van het ontwerp kunnen worden geacht rechtsgrond te Certaines dispositions du projet peuvent être réputées trouver un
vinden in de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de fondement juridique dans les lois 'relatives aux vacances annuelles
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971. Dat is het geval voor de des travailleurs salariés', coordonnées le 28 juin 1971. Tel est le
artikelen 2 en 4 van het ontwerp die rechtsgrond vinden in cas des articles 2 et 4 du projet, qui trouvent respectivement un
respectievelijk de artikelen 18, § 4, tweede lid, en 23 [3] van de fondement juridique dans les articles 18, § 4, alinéa 2, et 23 [9]des
gecoördineerde wetten. lois coordonnées.
Voor de opheffingsbepaling van artikel 6 van het ontwerp dient als En ce qui concerne la disposition abrogatoire de l'article 6 du
projet, il y a lieu d'invoquer à titre de fondement juridique
rechtsgrond een beroep te worden gedaan op artikel 108 van de l'article 108 de la Constitution, qui donne au Roi le pouvoir général
Grondwet, waarin de Koning de algemene bevoegdheid vindt om de wetten
uit te voeren, gelezen in samenhang met artikel 16 van de wet van 23 d'exécuter les lois, combiné avec l'article 16 de la loi du 23 avril
april 2015 'tot verbetering van de werkgelegenheid'. [4] 2015 'concernant la promotion de l'emploi' [10].
Voorafgaande opmerking Observation Préliminaire
3. Artikel 4 van het ontwerp kan worden geacht rechtsgrond te vinden 3. L'article 4 du projet peut être réputé trouver un fondement
in artikel 23 van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de juridique dans l'article 23 des lois relatives aux vacances annuelles
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971. Die bepaling luidt: des travailleurs salariés, coordonnées le 28 juin 1971. Cette
"Op voorstel van het betrokken paritair orgaan en na raadpleging van disposition s'énonce comme suit :
de Nationale Arbeidsraad kan de Koning aan sommige nijverheidstakken « Sur la proposition de l'organe paritaire intéressé, et après
afwijkingen toestaan van de bepalingen van de artikelen 18 en 22." consultation du Conseil national du travail, le Roi peut accorder à
certaines branches d'industrie des dérogations aux dispositions des
Uit de aangehaalde bepaling volgt dat artikel 4 van het ontwerp enkel articles 18 et 22 ». Il résulte de la disposition précitée que l'article 4 du projet ne
tot stand kan worden gebracht mits daaraan een voorstel van het peut se concrétiser que sur la base d'une proposition de la Commission
Nationaal Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel ten nationale paritaire de l'industrie et du commerce du diamant et après
grondslag ligt en de Nationale Arbeidsraad daarover is geraadpleegd. consultation à ce sujet du Conseil national du travail. Il n'a
Aan geen van beide vormvoorschriften is evenwel voldaan. De hierna toutefois été satisfait à aucune des deux formalités. Les observations
volgende opmerkingen worden, wat artikel 4 van het ontwerp betreft, qui suivent sont, en ce qui concerne l'article 4 du projet, formulées
sous la réserve que les deux formalités précitées seront encore
geformuleerd onder het voorbehoud dat alsnog aan beide voornoemde accomplies. Si, à la suite de la proposition de l'organe paritaire
concerné et de la consultation du Conseil national du travail, le
vormvoorschriften wordt voldaan. Indien de tekst van artikel 4 als texte de l'article 4 devait subir des modifications substantielles, il
gevolg van het voorstel van het betrokken paritair orgaan en de
raadpleging van de Nationale Arbeidsraad substantiële wijzigingen zou
ondergaan, zal die bepaling opnieuw om advies moeten worden voorgelegd faudrait à nouveau soumettre cette disposition pour avis au Conseil
aan de Raad van State, afdeling Wetgeving. d'Etat, section de législation.
Onderzoek van de tekst Examen du texte
Opschrift Intitulé
4. Men schrijve aan het einde van het opschrift "van de wet van 23 4. A la fin de l'intitulé, on écrira « de la loi du 23 avril 2015
april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid". concernant la promotion de l'emploi ».
Aanhef Préambule
5. Rekening houdend met hetgeen is opgemerkt met betrekking tot de 5. Eu égard à ce qui a été observé au sujet du fondement juridique du
rechtsgrond van het ontwerp late men de aanhef aanvangen met de projet, on fera commencer le préambule par les quatre alinéas suivants
volgende vier leden: :
"Gelet op de Grondwet, artikel 108; « Vu la Constitution, l'article 108;
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, artikel 18, § 4, vervangen salariés, coordonnées le 28 juin 1971, l'article 18, § 4, remplacé par
bij de wet van 23 april 2015, en artikel 23; la loi du 23 avril 2015, et l'article 23;
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 38, § 3, 8°, eerste lid, sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 38, § 3, 8°,
vervangen bij het koninklijk besluit nr. 96 van 28 september 1982, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté royal n° 96 du 28 septembre 1982,
gewijzigd bij de wet van 22 mei 2001, bij het koninklijk besluit van modifié par la loi du 22 mai 2001, par l'arrêté royal du 10 juin 2001
10 juni 2001 en bij de wet van 24 december 2002, en artikel 38, § 3, et par la loi du 24 décembre 2002, et l'article 38, § 3, 8°, alinéa 2,
8°, tweede lid, vervangen bij de wet van 26 december 2013; remplacé par la loi du 26 décembre 2013;
Gelet op de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de Vu la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi,
werkgelegenheid, artikel 16;". l'article 16; ».
6. In de Nederlandse tekst van het lid van de aanhef waarin wordt 6. Dans le texte néerlandais de l'alinéa du préambule visant l'accord
verwezen naar de akkoordbevinding van de Minister van Begroting moet
het woord "février" worden vervangen door het woord "februari". du Ministre du Budget, on remplacera le mot « février » par le mot «
7. Men redigere het tiende lid van de aanhef van het ontwerp - dat het februari ». 7. Le dixième alinéa du préambule du projet - qui doit devenir le
elfde lid dient te worden - als volgt: onzième alinéa - sera rédigé comme suit :
"Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor de « Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de la sécurité
Sociale Zekerheid, gegeven op 6 maart 2015;". sociale, donné le 6 mars 2015; ».
Artikel 1 Article 1er
8. Men schrijve aan het einde van de inleidende zin van artikel 1 van 8. A la fin de la phrase liminaire de l'article 1er du projet, on
het ontwerp: "van de sociale zekerheid voor werknemers, vervangen bij écrira : « de la sécurité sociale des travailleurs salariés, remplacé
het koninklijk besluit nr. 96 van 28 september 1982 en laatst par l'arrêté royal n° 96 du 28 septembre 1982 et modifié en dernier
gewijzigd bij de wet van 26 december 2013, wordt tussen het eerste en lieu par la loi du 26 décembre 2013, il est inséré entre les alinéas 1er
het tweede lid, het volgende lid ingevoegd, luidende: ". et 2 un alinéa rédigé comme suit : ».
Artikel 2 Article 2
9. In artikel 2, eerste lid, van het ontwerp schrijve men "bedoeld in 9. A l'article 2, alinéa 1er, du projet, on écrira « visé à l'article
artikel 15 van de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid". 15 de la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi ».
Artikel 4 Article 4
10. Aan het einde van de inleidende zin van artikel 4 van het ontwerp 10. A la fin de la phrase liminaire de l'article 4 du projet, on
vervange men het woord "gewijzigd" door het woord "vervangen". remplacera le mot « modifié » par le mot « remplacé ».
Artikel 5 Article 5
11. In artikel 5 van het ontwerp moet nog worden vermeld dat het 11. A l'article 5 du projet, il convient de mentionner encore que
koninklijk besluit van 12 maart 1984 werd gewijzigd bij het koninklijk l'arrêté royal du 12 mars 1984 a été modifié par l'arrêté royal du 13
besluit van 13 juni 2001. juin 2001.
Artikel 6 Article 6
12. Het koninklijk besluit van 28 maart 2014, waarvan artikel 6 van 12. L'arrêté royal du 28 mars 2014, que l'article 6 du projet vise à
het ontwerp de opheffing beoogt, is een wijzigend besluit waarvan de
enige draagwijdte erin bestaat om artikel 2 van het koninklijk besluit abroger, est un arrêté modificatif qui vise uniquement à compléter par
van 12 december 2001 'tot uitvoering van artikel 18 van de wetten un alinéa l'article 2 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 'portant
betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers' met een lid aan exécution de l'article 18 des lois relatives aux vacances annuelles
te vullen. des travailleurs salariés'.
In dat verband dient erop te worden gewezen dat, op het ogenblik dat A cet égard, il faut souligner qu'au moment où une disposition
een wijzigingsbepaling in werking treedt, [5] de inhoud ervan modificative entre en vigueur [11], son contenu est immédiatement
onmiddellijk in de oorspronkelijke tekst opgenomen wordt, waardoor de incorporé dans le texte originel, de sorte qu'elle épuise
wijzigingsbepaling ogenblikkelijk is uitgewerkt en de opheffing ervan instantanément ses effets et qu'il ne sert dès lors à rien de
dan ook zinloos is. [6] In de plaats ervan moet de opheffing l'abroger [12]. L'abrogation doit par contre viser la disposition
betrekking hebben op de bepaling zoals die is ingevoegd in de telle qu'elle a été insérée dans le texte normatif originel. En
oorspronkelijke normatieve tekst. In casu betekent dit dat niet het l'occurrence, cela signifie que ce n'est pas l'arrêté royal
wijzigende koninklijk besluit van 28 maart 2014 dient te worden modificatif du 28 mars 2014 qui doit être abrogé, mais bien l'article
opgeheven, doch wel artikel 2, derde lid, van het koninklijk besluit 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, telle que cette
van 12 december 2001 zoals die bepaling in dat koninklijk besluit werd disposition a été insérée dans cet arrêté royal par l'arrêté royal du
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart 2014. Hiermee 28 mars 2014. En conséquence, l'article 6 du projet sera remplacé par
rekening houdend moet artikel 6 van het ontwerp worden vervangen als
volgt: ce qui suit :
"Artikel 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 12 december 2001 « L'article 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant
tot uitvoering van artikel 18 van de wetten betreffende de jaarlijkse exécution de l'article 18 des lois relatives aux vacances annuelles
vakantie van de werknemers, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart 2014, wordt opgeheven." des travailleurs salariés, inséré par l'arrêté royal du 28 mars 2014,
In de aanhef van het ontwerp moet dan niet worden verwezen naar het est abrogé ».
koninklijk besluit van 28 maart 2014, maar wel naar het koninklijk Le préambule du projet ne visera alors pas l'arrêté royal du 28 mars
besluit van 12 december 2001. 2014, mais bien l'arrêté royal du 12 décembre 2001.
Artikel 7 Article 7
13. Men passe de redactie van artikel 7 van het ontwerp aan als volgt: 13. La rédaction de l'article 7 du projet sera adaptée ainsi qu'il
"Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2015, met suit : « Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2015, à
uitzondering van artikel 6 dat uitwerking heeft met ingang van 1 l'exception de l'article 6 qui produit ses effets le 1er janvier 2015
januari 2015." ».
De griffier Le greffier
Wim Geurts Wim Geurts
De voorzitter Le président
Marnix Van Damme Marnix Van Damme
_______ _______
Nota's Notes
[1] Koninklijk besluit van 12 maart 1984 'tot uitvoering van artikel [7] Arrêté royal du 12 mars 1984 'portant exécution de l'article 38, §
38, § 3, 8°, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene 3, 8°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers'. la sécurité sociale des travailleurs salariés'.
[2] Koninklijk besluit van 28 maart 2014 'tot wijziging van het [8] Arrêté royal du 28 mars 2014 'modifiant l'arrêté royal du 12
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van artikel 18 décembre 2001 portant exécution de l'article 18 des lois relatives aux
van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers'. vacances annuelles des travailleurs salariés'.
[3] Niet in artikel 19, § 3, van de gecoördineerde wetten, zoals per [9] Et non dans l'article 19, § 3, des lois coordonnées, comme le
vergissing wordt vermeld in voetnoot 5 van advies 57.195/1 van de Raad mentionne par erreur la note infrapaginale 5 de l'avis 57.195/1 du
van State, afdeling Wetgeving, van 11 maart 2015 over een voorontwerp Conseil d'Etat, section de législation, du 11 mars 2015 sur un
van wet 'tot verbetering van de werkgelegenheid'. avant-projet de loi 'concernant la promotion de l'emploi'.
[4] Artikel 16 van de wet van 23 april 2015 vervangt artikel 18, § 4, [10] L'article 16 de la loi du 23 avril 2015 remplace l'article 18, §
van de reeds genoemde gecoördineerde wetten, waardoor de rechtsgrond 4, des lois coordonnées précitées, de sorte que la disposition de
biedende bepaling van het koninklijk besluit van 28 maart 2014 is l'arrêté royal du 28 mars 2014 procurant le fondement juridique a
weggevallen en de wijzigingen die door het laatstgenoemde koninklijk disparu et que les modifications que ce dernier arrêté a apportées à
besluit werden aangebracht in het koninklijk besluit van 12 december l'arrêté royal du 12 décembre 2001 'portant exécution de l'article 18
2001 'tot uitvoering van artikel 18 van de wetten betreffende de des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés'
jaarlijkse vakantie van de werknemers' door artikel 6 van het ontwerp sont abrogées par l'article 6 du projet.
worden opgeheven.
[5] Het koninklijk besluit van 28 maart 2014 is op 1 januari 2015 in [11] L'arrêté royal du 28 mars 2014 est entré en vigueur le 1er
werking getreden. Aan deze laatste datum wordt gerefereerd in de
bepaling van inwerkingtreding (artikel 7 van het ontwerp). janvier 2015. La disposition d'entrée en vigueur (article 7 du projet)
fait mention de cette dernière date.
[6] Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire [12] Guide de rédaction des textes législatifs et réglementaires.
teksten. Handleiding wetgevingstechniek, Raad van State, 2008, Principes de technique législative, Conseil d'Etat, 2008,
aanbeveling nr. 128, te raadplegen op de internetsite van de Raad van recommandation n° 128, à consulter sur le site Internet du Conseil
State (www.raadvst-consetat.be). d'Etat (www.raadvst-consetat.be).
7 JUNI 2015. - Koninklijk besluit tot uitvoering van Titel IV, 7 JUIN 2015. - Arrêté royal portant exécution du Titre IV, Chapitre 2
Hoofdstuk 2 van de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de de la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi
werkgelegenheid
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Grondwet, artikel 108; Vu la Constitution, l'article 108;
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, artikel 18, § 4, vervangen salariés, coordonnées le 28 juin 1971, article 18, § 4, remplacé par
bij de wet van 23 april 2015, en artikel 23; la loi du 23 avril 2015, et l'article 23;
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 38, § 3, 8°, eerste lid, sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 38, § 3, 8°,
vervangen bij het koninklijk besluit nr. 96 van 28 september 1982, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté royal n°96 du 28 septembre 1982,
gewijzigd bij de wet van 22 mei 2001, bij het koninklijk besluit van modifié par la loi du 22 mai 2001, par l'arrêté royal du 10 juin 2001
10 juni 2001 en bij de wet van 24 december 2002, en artikel 38, § 3, et par la loi du 24 décembre 2002, et l'article 38, § 3, 8°, alinéa 2,
8°, tweede lid, vervangen bij de wet van 26 december 2013; remplacé par la loi du 26 décembre 2013;
Gelet op de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de Vu la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi,
werkgelegenheid, artikel 16; l'article 16;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1971 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1971 déterminant des modalités
van nadere toepassingsregelen voor de werkgevers en voor de spéciales d'application aux employeurs et aux travailleurs manuels, de
handarbeiders van de diamantnijverheid en -handel, van de wetgeving l'industrie et du commerce du diamant, de la législation relative aux
betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders; vacances annuelles des travailleurs salariés;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1984 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 12 mars 1984 portant exécution de l'article 38, §
artikel 38, § 3, 8°, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene 3, 8°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers; la sécurité sociale des travailleurs salariés;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant exécution de l'article
van artikel 18 van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de 18 des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
werknemers; salariés;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 23 février 2015;
februari 2015;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 26 février 2015;
februari 2015;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances
jaarlijkse vakantie, gegeven op 4 maart 2015; annuelles, donné le 4 mars 2015;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Sociale Zekerheid, gegeven op 6 maart 2015; Vu l'avis du Comité de gestion de la Sécurité sociale, donné le 6 mars 2015;
Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Gelet op het advies nr. 57.407/1 van de Raad van State, gegeven op 12 Vu l'avis n°57.407/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 mai 2015, en
mei 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Werk en van de Minister van Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Ministre des
Sociale Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Affaires sociales et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 38, § 3, 8° van de wet van 29 juni 1981 houdende

Article 1er.A l'article 38, § 3, 8° de la loi du 29 juin 1981

de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
vervangen bij het koninklijk besluit nr. 96 van 28 september 1982 en travailleurs salariés, remplacé par l'arrêté royal n°96 du 28
laatst gewijzigd bij de wet van 26 december 2013, wordt tussen het septembre 1982 et modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre
eerste en het tweede lid, het volgende lid ingevoegd, luidende : 2013, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1 et 2 :
« Het bijdragepercentage van 16,27 pct., bedoeld in de eerste zin, « Le taux de cotisation de 16,27 p.c. visé à la première phrase est
wordt vervangen als volgt : remplacé par les taux suivants :
- 16,10 pct. vanaf het 2de kwartaal 2015; - 16,10 p.c. à partir du 2nd trimestre 2015;
- 15,92 pct. vanaf het 1ste kwartaal 2016; - 15,92 p.c. à partir du 1er trimestre 2016;
- 15,88 pct. vanaf het 1ste kwartaal 2017; - 15,88 p.c. à partir du 1er trimestre 2017;
- 15,84 pct. vanaf het 1ste kwartaal 2018.". - 15,84 p.c. à partir du 1er trimestre 2018. ».

Art. 2.Voor het vakantiedienstjaar 2015 wordt het bedrag bedoeld in

Art. 2.Pour l'exercice de vacances 2015, le montant visé à l'article

artikel 15 van de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de 15 de la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi
s'obtient en multipliant par 0,13 p.c. la masse salariale, portée à
werkgelegenheid bekomen door de loonmassa, verhoogd tot 108 pct., van 108 p.c., des travailleurs manuels et des personnes soumises au régime
de handarbeiders en de personen onderworpen aan de sociale de la sécurité sociale des travailleurs salariés en raison des
zekerheidsregeling voor werknemers ingevolge de door hen geleverde
artistieke prestaties en/of de door hen geproduceerde artistieke prestations artistiques qu'elles fournissent et/ou des oeuvres
werken van het vorig jaar onderworpen aan de RSZ te vermenigvuldigen artistiques qu'elles produisent de l'année précédente assujettis à
met 0,13 pct.. l'ONSS.
Voor het vakantiedienstjaar 2016 wordt het percentage bedoeld in het Pour l'exercice de vacances 2016, le pourcentage visé à l'alinéa
vorig lid verhoogd tot 0,35 pct.. précédent est porté à 0,35 p.c.
Voor het vakantiedienstjaar 2017 wordt het percentage bedoeld in het Pour l'exercice de vacances 2017, le pourcentage visé à l'alinéa
eerste lid verhoogd tot 0,39 pct.. premier est porté à 0,39 p.c.
Vanaf het vakantiedienstjaar 2018 wordt het percentage bedoeld in het A partir de l'exercice de vacances 2018, le pourcentage visé à
eerste lid verhoogd tot 0,43 pct.. l'alinéa premier est porté à 0,43 p.c.
Dit bedrag wordt gestort aan de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie Ce montant est versé à l'Office national des vacances annuelles au
uiterlijk op 30 juni van het dienstjaar. plus tard le 30 juin de l'exercice de vacances.

Art. 3.Onverminderd de bepalingen die een afwijkende regeling

Art. 3.Sans préjudice des dispositions autorisant un règlement

toelaten, is het aandeel van 10,27 pct. inbegrepen in de bijdrage dérogatoire, la part de 10,27 p.c. comprise dans la cotisation visée à
bedoeld in artikel 38, § 3, 8°, van de wet van 29 juni 1981 houdende l'article 38, § 3, 8° de la loi du 29 juin 1981 établissant les
de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés,
jaarlijks verschuldigd op 31 maart van het jaar volgend op het est due annuellement le 31 mars de l'année qui suit l'exercice de
vakantiedienstjaar en wordt aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid vacances et est versée à l'Office national de sécurité sociale au plus
gestort uiterlijk op 30 april van hetzelfde jaar. tard le 30 avril de la même année.

Art. 4.Artikel 4, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 15 januari

Art. 4.L'article 4, § 1er, 2°, de l'arrêté royal du 15 janvier 1971

1971 tot vaststelling van nadere toepassingsregelen voor de werkgevers déterminant des modalités spéciales d'application aux employeurs et
en voor de handarbeiders van de diamantnijverheid en -handel, van de aux travailleurs manuels, de l'industrie et du commerce du diamant, de
wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders, la législation relative aux vacances annuelles des travailleurs
vervangen bij het koninklijk besluit van 22 oktober 1975, wordt salariés, remplacé par l'arrêté royal du 22 octobre 1975, est complété
aangevuld met de volgende lid, luidende: par l'alinéa suivant, rédigé comme suit :
"Het bijdragepercentage van 6 pct., bedoeld in het eerste lid, wordt « Le taux de cotisation de 6 p.c. visé à l'alinéa 1er, est ramené aux
verminderd als volgt: taux suivants :
- 5,83 pct. vanaf het 2de kwartaal 2015; - 5,83 p.c. à partir du 2ème trimestre 2015;
- 5,65 pct. vanaf het 1ste kwartaal 2016; - 5,65 p.c. à partir du 1er trimestre 2016;
- 5,61 pct. vanaf het 1ste kwartaal 2017; - 5,61 p.c. à partir du 1er trimestre 2017;
- 5,57 pct. vanaf het 1ste kwartaal 2018." - 5,57 p.c. à partir du 1er trimestre 2018. »

Art. 5.Het koninklijk besluit van 12 maart 1984 tot uitvoering van

Art. 5.L'arrêté royal du 12 mars 1984 portant exécution de l'article

artikel 38, § 3, 8°, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene 38, § 3, 8°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, gewijzigd bij het généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, modifié par
koninklijk besluit van 13 juni 2001, wordt opgeheven. l'arrêté royal du 13 juin 2001, est abrogé.

Art. 6.Artikel 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 12

Art. 6.L'article 2, alinéa 3 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001

december 2001 tot uitvoering van artikel 18 van de wetten betreffende portant exécution de l'article 18 des lois relatives aux vacances
de jaarlijkse vakantie van de werknemers, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart 2014, wordt opgeheven. annuelles des travailleurs salariés, inséré par l'arrêté royal du 28 mars 2014, est abrogé.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2015, met

Art. 7.Cet arrêté produit ses effets le 1er avril 2015 à l'exception

uitzondering van artikel 6 dat uitwerking heeft met ingang van 1 de l'article 6 qui produit ses effets le 1er janvier 2015.
januari 2015.

Art. 8.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor

Art. 8.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le

ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, sont
Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
van dit besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 7 juni 2015. Donné à Bruxelles, le 7 juin 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^