← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet voldoen om te worden erkend "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet voldoen om te worden erkend | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doit satisfaire pour être agréé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 7 JUNI 2012. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 7 JUIN 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doit satisfaire pour être agréé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, |
verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikelen 12 | coordonnée le 10 juillet 2008, les articles 12 et 66; |
en 66; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende | Vu l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le |
vaststelling van de normen waaraan het gespecialiseerd oncologisch | programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doit |
zorgprogramma voor borstkanker moet voldoen om te worden erkend; | |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | satisfaire pour être agréé; |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven | Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, section |
op 6 juni 2011; | Programmation et Agrément, donné le 6 juin 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 14 september 2011; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 juni 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 1er juin 2012; |
Gelet op het advies nr. 51.132/1 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 51.132/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2012, en |
april 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. In artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 26 |
Article 1er.§ 1er. A l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 26 |
april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het | avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme de soins |
gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet | oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doit satisfaire pour |
voldoen om te worden erkend, worden volgende wijzigingen aangebracht : | être agréé, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid wordt het woord « twee » vervangen door het woord « vier »; | 1° à l'alinéa 2, le mot « deux » est remplacé par le mot « quatre »; |
2° in het derde lid wordt het woord « twee » vervangen door « vier ». | 2° à l'alinéa 3, le mot « deux » est remplacé par le mot « quatre ». |
§ 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 vervangen | § 2. Dans l'article 3 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé par |
als volgt : | ce qui suit : |
« § 2. Vanaf het verstrijken van een termijn van vier jaren na de | « § 2. A dater de l'expiration d'un délai de quatre ans suivant |
inwerkingtreding van dit besluit, moet de borstkliniek om erkend te | l'entrée en vigueur du présent arrêté, la clinique du sein, pour |
blijven aantonen dat ze elke drie jaar, het laatste jaar of als | rester agréée, doit démontrer que tous les trois ans, la dernière |
gemiddelde gedurende de laatste drie jaar vóór de verlenging van de | année ou en moyenne au cours des trois dernières années précédant la |
erkenning, het in paragraaf 1, derde lid, bedoelde aantal nieuwe | prorogation de l'agrément, elle a posé le nombre de nouveaux |
diagnoses heeft gesteld. | diagnostics visé au paragraphe 1er, alinéa 3. |
Voordien volstaat het dat de borstkliniek om erkend te blijven | Avant cela, pour rester agréée, il suffit que la clinique du sein soit |
jaarlijks ten minste 100 nieuwe diagnoses van borstkanker kan | en mesure de démontrer annuellement au moins 100 nouveaux diagnostics |
aantonen, hetzij het jaar vóór de aanvraag tot verlening van de | de cancer du sein, soit l'année précédant la demande d'octroi de |
erkenning, hetzij als gemiddelde gedurende de laatste drie jaar voor | l'agrément, soit en moyenne au cours des trois dernières années |
de aanvraag tot verlening van de erkenning. » | précédant la demande d'octroi de l'agrément. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 juni 2012. | Donné à Bruxelles, le 7 juin 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |