Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de VZW « SIGeDIS » voor het jaar 2009 | Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL « SIGeDIS » pour l'année 2009 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
7 JUNI 2009. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage | 7 JUIN 2009. - Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL « SIGeDIS » |
aan de VZW « SIGeDIS » voor het jaar 2009 | pour l'année 2009 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, de artikelen 55 tot 58; | 1991, les articles 55 à 58; |
Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, | Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre |
artikel 8; | les générations, l'article 8; |
Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene | Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009, Sectie 24. - FOD | pour l'année budgétaire 2009, la section 24. - SPF Sécurité sociale, |
Sociale Zekerheid, art. 2.24.4; | Art. 2.24.4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 12 juin 2006 portant exécution du Titre III, |
Titel III, hoofdstuk II, van de wet van 23 december 2005 betreffende | chapitre II de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de |
het generatiepact, artikel 12; | solidarité entre les générations, l'article 12; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2009; |
april 2009; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la |
Pensioenen, | Ministre des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van 1.257.000 euro (één miljoen tweehonderd |
Article 1er.Un subside de 1.257.000 euros (un million deux cent |
zevenenvijftig duizend euro) wordt toegekend aan de VZW « SIGeDIS », | cinquante-sept mille euros) est alloué à l'ASBL « SIGeDIS », Tour du |
Zuidertoren, 1060 Brussel (bankrekening nr. 375-1028708-05), om haar | Midi, 1060 Bruxelles (compte bancaire n° 375-1028708-05), pour lui |
in staat te stellen haar werkzaamheden voort te zetten betreffende de | permettre de poursuivre ses activités relatives à la mise en oeuvre |
toepassing van de uitvoeringsmaatregelen genomen krachtens artikel 8 | des mesures d'exécution prises en vertu de l'article 8 de la loi du 23 |
van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact wat | décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations en |
betreft de wettelijke pensioenregelingen. | ce qui concerne les régimes légaux de pension. |
Elke overdracht van schuldvordering betreffende deze toelage is | Toute cession de créance relative à ce subside est interdite. |
verboden. Art. 2.De toelage waarvan sprake in artikel 1 wordt aangerekend op |
Art. 2.Le subside dont il est fait mention à l'article 1er sera |
het krediet ingeschreven op de basisallocatie 24 58 47 42.00.13 - | prélevé sur le crédit inscrit à l'allocation de base 24 58 47 42.00.13 |
organisatieafdeling 58 - programma-activiteit 47 - van de begroting | - division organique 58 - programme d'activité 47 - du budget du |
van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar 2009. | Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2009. |
De betaling van deze toelage zal geschieden in vier gelijke schijven | Le payement de ce subside s'effectuera en quatre tranches égales de |
van 314.250 euro (driehonderdveertien duizend tweehonderd vijftig | 314.250 euros (trois cent quatorze mille deux cent cinquante euros) : |
euro) : - de eerste schijf wordt betaald na de ondertekening van dit besluit; | - la première tranche sera payée après la signature du présent arrêté; |
- de tweede schijf wordt betaald in de loop van de tweede maand van | - la deuxième tranche sera payée dans le courant du deuxième mois du |
het tweede kwartaal 2009; | deuxième trimestre de 2009; |
- de derde schijf wordt betaald in de loop van de tweede maand van het | - la troisième tranche sera payée dans le courant du deuxième mois du |
derde kwartaal 2009; | troisième trimestre de 2009; |
- de vierde schijf wordt betaald in de loop van de tweede maand van | - la quatrième tranche sera payée dans le courant du deuxième mois du |
het vierde kwartaal 2009. | quatrième trimestre de 2009. |
Art. 3.Als verantwoording voor de aanwending van de in dit besluit |
Art. 3.A titre de justification de l'emploi du subside faisant |
bedoelde toelage, zal de VZW « SIGeDIS » de meest recente | l'objet du présent arrêté, l'ASBL « Sigedis » transmettra au Service |
jaarrekeningen zoals neergelegd bij de Nationale Bank van België, | public fédéral Sécurité sociale les comptes annuels les plus récents |
alsook het verslag van de Commissaris bij die rekeningen, toezenden | tels que déposés à la Banque nationale de Belgique ainsi que le |
aan de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid. | rapport du Commissaire aux comptes. |
Art. 4.De Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid zal zorgen voor |
Art. 4.Le Service public fédéral Sécurité sociale assurera le |
de nodige controle op de aanwending van de toegekende toelage. | contrôle qu'il jugera nécessaire sur l'emploi du subside alloué. |
De VZW « SIGeDIS » zal alle nuttige verantwoordingsdocumenten ter | L'ASBL « SIGeDIS » mettra à disposition du Service public fédéral |
beschikking stellen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid. | Sécurité sociale tous les documents justificatifs utiles. |
Art. 5.De VZW « SIGeDIS » zal het niet gebruikte en/of het niet in |
Art. 5.L'ASBL « SIGeDIS » remboursera la partie du subside non |
haar meerjarenplan verantwoorde deel van de toelage, dat uit de | utilisé et/ou non justifié dans son plan pluriannuel qui résulterait |
uitvoering van het bovenvermelde project zou voortvloeien, terugstorten aan de Schatkist. | de l'exécution du projet mentionné ci-dessus, au Trésor. |
De VZW « SIGeDIS » zal de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid | L'ASBL « SIGeDIS » informera par écrit le Service public fédéral |
schriftelijk informeren over de vorming van een mogelijke reserve voor | Sécurité sociale de la constitution d'une réserve éventuelle pour des |
toekomstige uitgaven. | dépenses futures. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd |
Art. 6.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
et la Ministre qui a les Pensions dans ses attributions sont chargées, | |
voor Pensioenen, zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
van dit besluit. | |
Gegeven te Brussel, op 7 juni 2009. | Donné à Bruxelles, le 7 juin 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des Pensions, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |