Koninklijk besluit tot aanwijzing van de grondregelingen in de zin van artikel 3 van de wet van 25 april 2007 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakorganisaties van de griffiers van de Rechterlijke Orde, de referendarissen bij het Hof van Cassatie en de referendarissen en parketjuristen bij de hoven en rechtbanken | Arrêté royal déterminant les réglementations de base au sens de l'article 3 de la loi de 25 avril 2007 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales des greffiers de l'Ordre judiciaire, les référendaires près la Cour de cassation, et les référendaires et juristes de parquet près les cours et tribunaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
7 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de | 7 JUIN 2009. - Arrêté royal déterminant les réglementations de base au |
grondregelingen in de zin van artikel 3 van de wet van 25 april 2007 | sens de l'article 3 de la loi de 25 avril 2007 organisant les |
tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de | relations entre les autorités publiques et les organisations |
vakorganisaties van de griffiers van de Rechterlijke Orde, de | syndicales des greffiers de l'Ordre judiciaire, les référendaires près |
referendarissen bij het Hof van Cassatie en de referendarissen en | la Cour de cassation, et les référendaires et juristes de parquet près |
parketjuristen bij de hoven en rechtbanken | les cours et tribunaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 april 2007 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 25 avril 2007 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakorganisaties van de griffiers van de | autorités publiques et les organisations syndicales des greffiers de |
Rechterlijke Orde, de referendarissen bij het Hof van Cassatie en de | l'Ordre judiciaire, les référendaires près la Cour de cassation, et |
referendarissen en parketjuristen bij de hoven en rechtbanken, artikel | les référendaires et juristes de parquet près les cours et tribunaux, |
3; | l'article 3; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juillet 2008; |
juli 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor begroting van 7 oktober 2008; | Vu l'accord du secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 octobre 2008; |
Gelet op het protocol nr. 1 van het onderhandelingscomité van | Vu le protocole n°1 du Comité de négociation des greffiers, |
griffiers, referendarissen en parketjuristen van de rechterlijke orde, | référendaires et juristes de parquet de l'ordre judicaire, conclu le |
afgesloten op 23 april 2009; | 23 avril 2009; |
Gelet op het advies 45.613/2 van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis 45.613/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2009, en |
januari 2009, met toepassing van artikel 84,§ 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il y a lieu d'entendre par « la |
onder « de wet » : de wet van 25 april 2007 tot regeling van de | loi » : la loi du 25 avril 2007 organisant les relations entre les |
betrekkingen tussen de overheid en de vakorganisaties van de griffiers | autorités publiques et les organisations syndicales des greffiers de |
van de Rechterlijke Orde, de referendarissen bij het Hof van Cassatie | l'Ordre judiciaire, les référendaires près la Cour de cassation, et |
en de referendarissen en parketjuristen bij de hoven en rechtbanken. | les référendaires et juristes de parquet près les cours et tribunaux. |
Art. 2.Als grondregelingen zoals bedoeld in artikel 3, eerste lid, |
Art. 2.Sont considérées comme réglementations de base au sens de |
1°, van de wet in verband met het administratief statuut worden | l'article 3, alinéa 1, 1°, de la loi ayant trait au statut |
beschouwd, de regels tot vaststelling van : | administratif, les règles fixant : |
1° de voorwaarden waaraan men moet voldoen om als personeelslid te | 1° les conditions auxquelles il doit être satisfait pour être recruté, |
worden aangeworven, tot de stage te worden toegelaten of te worden | admis au stage ou nommé comme membre du personnel, y compris les |
benoemd, met inbegrip van de deelnemingsvoorwaarden voor de eventueel | conditions de participation aux éventuels concours, examens ou |
eraan voorafgaande vergelijkende examens, examens of proeven en de | épreuves préalables et les règles selon lesquelles les examens sont |
regels volgens welke die worden georganiseerd en de programma's worden vastgesteld; | organisés et les programmes d'examens fixés; |
2° de aard en de duur van het dienstverband waarin de personeelsleden | 2° la nature et la durée du lien de service des membres du personnel; |
staan; 3° de rechten en plichten van de personeelsleden, de | 3° les droits et les devoirs des membres du personnel, les |
onverenigbaarheden en verbodsbepalingen, evenals de regeling inzake | incompatibilités et interdictions ainsi que le régime des cumuls avec |
cumulaties met andere ambten, betrekkingen of bezigheden; | d'autres fonctions, emplois ou occupations; |
4° de tuchtregeling; | 4° le régime disciplinaire; |
5° de maatregelen van orde; | 5° les mesures d'ordre; |
6°de aansprakelijkheid van de personeelsleden; | 6° la responsabilité des membres du personnel; |
7° de regeling inzake evaluatie, waardebepaling of enig ander | 7° le régime de signalement, d'appréciation ou tout autre rapport |
gelijkwaardig rapport; | équivalent; |
8° de bepaling, de indeling, de rangschikking en de gelijkwaardigheid | 8° la détermination, la répartition, le classement et l'équivalence |
van de graden, ambten of functies en mandaten; | des grades, emplois ou fonctions; |
9° de regeling inzake overplaatsing, mobiliteit of enige andere vorm | 9° le régime de transfert, de mobilité ou de toute autre forme de |
van wedertewerkstelling of beziging van de personeelsleden in andere | réaffectation ou de mise en service des membres du personnel dans |
overheidsdiensten dan die waartoe de personeelsleden behoren, alsook | d'autres services que ceux auxquels ils appartiennent, ainsi que le |
de regeling van toepassing op personeelsleden die met een opdracht | régime applicable aux membres du personnel chargés d'une mission; |
worden belast; | |
10° de anciënniteitsstelsels; | 10° les régimes d'ancienneté; |
11° de regeling inzake bevordering, verandering van graad, verhoging | 11° le régime de promotion, de changement de grade, de promotion par |
in graad, bevordering door overgang naar het hoger niveau en enig | accession au niveau supérieur et tout autre régime de progression de |
ander stelsel van opbouw van de loopbaan, alsook de uitoefening van | carrière, le passage à d'autres fonctions, spécialisées ou non, |
een hoger ambt, de overgang naar andere al dan niet gespecialiseerde | l'exercice de fonctions supérieures; |
functies; 12° de administratieve standen, de omstandigheden waardoor ze worden | 12° les positions administratives, les circonstances qui les |
bepaald en hun gevolgen op de toestand van de personeelsleden met | déterminent et leurs conséquences sur la situation des membres du |
inbegrip van de regeling inzake vakantie, verlof of ter | personnel, en ce compris le régime des congés et des mises en |
beschikkingstelling; | disponibilité; |
13° de regeling van de deeltijdse arbeid; | 13° le régime du travail à temps partiel; |
14° de regeling volgens welke het dienstverband van de personeelsleden | 14° le régime suivant lequel il peut être mis fin au lien de service |
kan worden beëindigd of volgens welke dat dienstverband kan worden | des membres du personnel ou suivant lequel ce lien peut être |
onderbroken. | interrompu. |
Art. 3.Als grondregelingen zoals bedoeld in artikel 3, eerste lid, |
Art. 3.Sont considérées comme réglementations de base au sens de |
1°, van de wet in verband met de bezoldigingsregeling moet worden | l'article 3, alinéa 1, 1°, de la loi ayant trait au statut pécuniaire |
beschouwd : | : |
1° betreffende de wedden, bezoldigingen of lonen van de | 1° concernant les traitements, rémunérations, ou salaires des membres |
personeelsleden, de regels tot vaststelling van : | du personnel, les règles fixant : |
a) het recht op wedde, de bezoldiging of het loon, met inbegrip van | a) le droit au traitement, à la rémunération, ou au salaire, y compris |
het recht op verhoging in wedde; | le droit à l'avancement de traitement; |
b) de wedde, de bezoldiging of het loon, met inbegrip van de | b) le traitement, la rémunération, ou le salaire, y compris la |
vaststelling van de weddenschalen en de berekening van het bedrag | fixation des échelles de traitement, et le calcul de leur montant, y |
ervan, met inbegrip van de voor hun vaststelling in aanmerking komende periodes; | compris les périodes qui entrent en considération pour leur fixation; |
c) de toekenning van een gewaarborgde wedde, bezoldiging of loon; | c) l'octroi de traitement, rémunération, de salaire garantis; |
d) de bescherming van de wedde, de bezoldiging of het loon; | d) la protection des traitement, rémunération, ou salaire; |
e) de nadere regels omtrent de koppeling van de wedde, de bezoldiging | e) les modalités de la liaison des traitement, rémunération, ou |
of het loon aan het indexcijfer van de consumptieprijzen of aan enige | salaire à l'indice des prix à la consommation ou à tout autre étalon; |
andere standaard; 2° betreffende de aan de personeelsleden toegekende vergoedingen, | 2° concernant les indemnités, allocations de toute nature et avantages |
toelagen en voordelen in natura, de regels tot vaststelling van : | en nature accordés aux membres du personnel, les règles fixant : |
a) de begunstigden; | a) les bénéficiaires; |
b) hun toekenningsvoorwaarden; | b) les conditions de leur octroi; |
c) hun bedrag; | c) leur montant; |
d) hun bescherming; | d) leur protection; |
e) de nadere regels omtrent de koppeling aan het indexcijfer van de | e) les modalités de la liaison à l'indice des prix à la consommation |
consumptieprijzen of aan enige andere standaard. | ou à tout autre étalon. |
Art. 4.Als grondregelingen zoals bedoeld in artikel 3, eerste lid, |
Art. 4.Sont considérées comme réglementations de base au sens de |
1°, van de wet in verband met de pensioenregeling worden beschouwd, de | l'article 3, alinéa 1, 1°, ayant trait au régime de pensions, les |
regels tot vaststelling van : | règles fixant : |
1° het toepassingsveld; | 1° le champ d'application; |
2° de categorieën rechthebbenden; | 2° les catégories d'ayants droit; |
3° de pensioengerechtigde leeftijd; | 3° l'âge de la retraite; |
4° de voorwaarden tot opening van het recht op pensioen; | 4° les conditions d'ouverture du droit à la pension; |
5° de berekeningswijze van het pensioenbedrag, met inbegrip van het in | 5° le calcul du montant de la pension, y compris le revenu à prendre |
aanmerking te nemen inkomen, de tantièmes en de in aanmerking komende | en considération, les tantièmes et les périodes à prendre en |
periodes; | considération; |
6° de bescherming van de pensioenen; | 6° la protection des pensions; |
7° de regels omtrent de koppeling aan het indexcijfer van de | 7° les modalités de la liaison à l'indice des prix à la consommation |
consumptieprijzen of aan enige andere standaard; | ou à tout autre étalon; |
8° de regeling inzake arbeidsongevallen, ongevallen op de weg naar en | 8° le régime relatif aux accidents du travail, aux accidents sur le |
van het werk en beroepsziekten. | chemin du travail et aux maladies professionnelles. |
Art. 5.Als grondregelingen zoals bedoeld in artikel 3, eerste lid, |
Art. 5.Sont considérées comme réglementations de base au sens de |
1°, van de wet in verband met de betrekkingen met de vakorganisaties | l'article 3, alinéa 1, 1°, de la loi ayant trait aux relations avec |
worden beschouwd : | les organisations syndicales : |
1° de wet en de besluiten tot uitvoering ervan; | 1° la loi et ses arrêtés d'exécution; |
2° in voorkomend geval, de regels over het beheer, werking en | 2° au cas échéant les règles fixant le fonctionnement et le mode de |
activiteiten van de sociale dienst. | gestion et les activités des services sociaux. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 6.le présent arrête entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op de datum van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 juni 2009. | Donné à Bruxelles, le 7 juin 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |