Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels met betrekking tot de samenstelling en de werking van het Statistisch Toezichtscomité opgericht binnen de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer | Arrêté royal fixant les modalités relatives à la composition et au fonctionnement du Comité de surveillance statistique institué au sein de la Commission de la protection de la vie privée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
7 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere | 7 JUIN 2007. - Arrêté royal fixant les modalités relatives à la |
regels met betrekking tot de samenstelling en de werking van het | composition et au fonctionnement du Comité de surveillance statistique |
Statistisch Toezichtscomité opgericht binnen de Commissie voor de | institué au sein de la Commission de la protection de la vie privée |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, | Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, |
inzonderheid op de artikelen 24sexies, 24septies en 24octies, | notamment les articles 24sexies, 24septies et 24octies insérés par la |
ingevoegd bij de wet van 22 maart 2006; | loi du 22 mars 2006; |
Gelet op de wet van 22 maart 2006 tot wijziging van de wet van 4 juli | Vu la loi du 22 mars 2006 modifiant la loi du 4 juillet 1962 relative |
1962 betreffende de openbare statistiek en van de wet van 8 augustus | |
1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, | à la statistique publique et la loi du 8 août 1983 organisant un |
inzonderheid op artikel 42; | Registre national des personnes physiques, notamment l'article 42; |
Gelet op het advies van de Commissie voor de bescherming van de | Vu l'avis de la Commission de la protection de la vie privée, donné le |
persoonlijke levenssfeer, gegeven op 21 maart 2007; | 21 mars 2007; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 april | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2007; |
2007; Gelet op het overleg in de Ministerraad op 20 april 2007; | Vu la délibération du Conseil des Ministres du 20 avril 2007; |
Gelet op het advies 42.946/1 van de Raad van State, gegeven op 15 mei | Vu l'avis 42.946/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2007 en |
2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en |
Article 1er.Le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes |
Energie wordt voor het Statistisch Toezichtscomité beschouwd als | moyennes et Energie est considéré, pour le Comité de surveillance |
beheersinstelling in de zin van artikel 31bis, § 3, van de wet van 8 | statistique, comme institution de gestion au sens de l'article 31bis, |
december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten | § 3 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie |
opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. | privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel. |
Art. 2.§ 1. Benevens de leden van de Commissie voor de bescherming |
Art. 2.§ 1er. Outre les membres de la Commission de la protection de |
van de persoonlijke levenssfeer, bedoeld in artikel 24sexies, tweede | la vie privée, visés à l'article 24sexies, alinéa 2, de la loi du 4 |
lid, van de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, is | juillet 1962 relative à la statistique publique, le Comité de |
het Statistisch Toezichtscomité samengesteld uit: | surveillance statistique se compose : |
1° een extern lid met een deskundigheid in openbare statistiek; | 1° d'un membre externe ayant une compétence en statistique publique; |
2° een extern lid met een bijzondere expertise in de juridische | 2° d'un membre externe ayant une expertise en matière de l'encadrement |
ondersteuning van de verwerking en uitwisseling van statistische gegevens; | juridique des traitements et des échanges de données statistiques; |
3° een extern lid met een bijzondere expertise in de bescherming van | 3° d'un membre externe ayant une expertise en matière de protection |
gegevens met een statistisch doeleinde. | des données à finalité statistique. |
§ 2. Onverminderd artikel 3, tweede lid, kan elk extern lid van het | § 2. Sans préjudice de l'article 3, alinéa 2, chaque membre externe du |
Statistisch Toezichtscomité geen deel uitmaken van een ander sectoraal | Comité de surveillance statistique ne peut faire partie d'un autre |
comité opgericht binnen de Commissie voor de bescherming van de | comité sectoriel institué au sein de la Commission de la protection de |
persoonlijke levenssfeer. | la vie privée. |
Art. 3.De externe leden bedoeld in artikel 2, § 1, worden voor een |
Art. 3.Les membres externes visés à l'article 2, § 1er, sont nommés |
hernieuwbare termijn van zes jaar benoemd door de Kamer van | par la Chambre des représentants pour un terme de six ans |
Volksvertegenwoordigers, uit een dubbeltal dat door de Ministerraad | renouvelable, sur une liste double présentée par le Conseil des |
voor elk van de vacante mandaten wordt voorgedragen. Ze kunnen van hun | Ministres pour chacun des mandats vacants. Ils peuvent être démis de |
opdracht worden ontheven door de Kamer van Volksvertegenwoordigers. | leur mission par la Chambre des représentants. |
Onder dezelfde voorwaarden wordt voor elk extern lid bedoeld in | Aux mêmes conditions, un membre suppléant est désigné pour chaque |
artikel 2, § 1, één plaatsvervangend lid benoemd. Dit plaatsvervangend | membre externe visé à l'article 2, § 1er. Ce membre suppléant remplace |
lid vervangt het effectief lid indien dit verhinderd of afwezig is, of | le membre effectif en cas d'empêchement ou d'absence de ce dernier ou |
in afwachting van zijn vervanging. | dans l'attente de son remplacement. |
Wanneer het mandaat van een extern lid een einde neemt vóór de | Lorsque le mandat d'un membre externe prend fin avant son terme, il |
vastgestelde datum, wordt binnen de drie maanden in de vervanging van | est pourvu dans les trois mois au remplacement du titulaire. Le |
de titularis voorzien. Het nieuwe externe lid voleindigt het mandaat | nouveau membre externe achève le mandat de celui qu'il remplace. |
van degene die het vervangt. | |
De voorzitter van het Statistisch Toezichtscomité en de overige leden | Le président du Comité de surveillance statistique et les autres |
afkomstig uit de Commissie, worden aangewezen voor een hernieuwbare | membres issus de la Commission sont désignés pour un terme |
termijn van maximum zes jaar. | renouvelable de six ans au maximum. |
Art. 4.§ 1. Om tot extern lid van het Statistisch Toezichtscomité |
Art. 4.§ 1er. Pour être nommé et rester membre externe du Comité de |
benoemd te kunnen worden en het te kunnen blijven, moeten de | surveillance statistique, les candidats doivent remplir les conditions |
kandidaten aan de volgende voorwaarden voldoen: | suivantes : |
1° Belg of onderdaan van de Europese Unie zijn; | 1° être Belge ou ressortissant de l'Union européenne; |
2° de burgerlijke en politieke rechten genieten; | 2° jouir des droits civils et politiques; |
3° onafhankelijk zijn van de betrokken beheersinstelling en niet onder | 3° être indépendant de l'institution de gestion concernée et ne pas |
het hiërarchisch gezag staan van de Minister die de betrokken | relever du pouvoir hiérarchique du Ministre qui a l'institution de |
beheersinstelling onder zijn bevoegdheid heeft; | gestion concernée dans ses attributions; |
4° geen lid zijn van het Europees of nationaal parlement, noch van een | 4° ne pas être membre du Parlement européen ou national, ni d'un |
Gemeenschaps- of Gewestparlement; | Parlement de communauté ou de région; |
5° geen deel uitmaken van het personeel van een instelling die | 5° ne pas faire partie du personnel d'une institution représentée au |
vertegenwoordigd is in het Coördinatiecomité van het Nationaal Instituut voor de Statistiek. | sein du Comité de coordination de l'Institut national de Statistique. |
§ 2. De in § 1, 1°, 2°, 3° en 4° bedoelde voorwaarden gelden onverkort | § 2. Les conditions visées au § 1er, 1°, 2°, 3° et 4° valent |
voor de Voorzitter van het Statistisch Toezichtscomité en de overige | intégralement pour le Président du Comité de surveillance statistique |
leden afkomstig uit de Commissie. | et les autres membres issus de la Commission. |
Art. 5.Het Statistisch Toezichtscomité bestaat uit evenveel |
Art. 5.Le Comité de surveillance statistique comprend autant de |
Franstalige leden als Nederlandstalige leden. | membres francophones que de membres néerlandophones. |
Art. 6.De artikelen 24, §§ 6 en 7, 27, 31bis, § 4 en 36, tweede en |
Art. 6.Les articles 24, §§ 6 et 7, 27, 31bis § 4, et 36, alinéas 2 et |
derde lid, van voornoemde wet van 8 december 1992 zijn van toepassing | 3, de la loi du 8 décembre 1992 précitée, s'appliquent aux membres du |
op de leden van het Statistisch Toezichtscomité. | Comité de surveillance statistique. |
Art. 7.Onverminderd artikel 31bis, § 2, eerste lid, laatste zin van |
Art. 7.Sans préjudice de l'article 31bis, § 2, premier alinéa, |
voornoemde wet van 8 december 1992, verleent het Statistisch | dernière phrase de la loi du 8 décembre 1992 précitée, le Comité de |
Toezichtscomité advies en machtigingen bij meerderheid der stemmen. | surveillance statistique rend ses avis et autorisations à la majorité des voix. |
Het Statistisch Toezichtscomité kan slechts geldig beraadslagen | Le Comité de surveillance statistique ne peut délibérer valablement |
voorzover ten minste 2 leden van de Commissie onder wie steeds de | que si au moins 2 membres de la Commission, dont toujours le président |
voorzitter of diens plaatsvervanger, en 2 externe leden aanwezig zijn. | ou son remplaçant, et 2 membres externes sont présents. Si, au moment |
Indien er op het ogenblik van de beraadslaging geen pariteit bestaat | de la délibération, aucune parité n'est atteinte entre les membres de |
tussen de leden van de Commissie enerzijds en de externe leden | la Commission d'une part et les membres externes d'autre part, la |
anderzijds, wordt de pariteit hersteld volgens een regeling beschreven | parité est rétablie suivant une disposition décrite dans le règlement |
in het huishoudelijk reglement van het Statistisch Toezichtscomité. | d'ordre intérieur du Comité de surveillance statistique. |
Art. 8.Ingeval van toepassing van artikel 31bis, § 5, tweede lid van |
Art. 8.En cas d'application de l'article 31bis, § 5, alinéa 2 de la |
voornoemde wet van 8 december 1992, worden de werkingskosten van het | loi du 8 décembre 1992 précitée, l'institution de gestion supporte les |
betrokken sectoraal comité gedragen door de beheersinstelling, met | frais de fonctionnement du comité sectoriel concerné, à l'exception |
uitzondering van de vergoedingen en terugbetalingen van kosten | des indemnités et remboursements de frais alloués au président et aux |
uitgekeerd aan de voorzitter en aan de leden van het Statistisch | membres du Comité de surveillance statistique, qui restent à charge de |
Toezichtscomité, die ten laste van de Commissie blijven. | la Commission. |
Art. 9.De voorzitter van het Statistisch Toezichtscomité zorgt, in |
Art. 9.Le président du Comité de surveillance statistique se charge, |
overleg met de andere leden van de Commissie in het comité, voor de | en concertation avec les autres membres de la Commission dans le |
coördinatie tussen de werkzaamheden van het Statistisch | Comité, de la coordination entre les activités du Comité de |
Toezichtscomité en die van de Commissie voor de bescherming van de | surveillance statistique et celles de la Commission de la protection |
persoonlijke levenssfeer; hij waakt over de verenigbaarheid van de aan | de la vie privée; il veille à la compatibilité des projets de |
het Statistisch Toezichtscomité voorgelegde ontwerpbeslissingen met de | décisions soumis au Comité de surveillance statistique avec les |
beginselen en normen inzake de bescherming van de persoonlijke | principes et normes concernant la protection de la vie privée. |
levenssfeer. De nadere werkingsregels van het Statistisch Toezichtscomité zijn, | Les modalités de fonctionnement du Comité de surveillance statistique |
overeenkomstig artikel 31bis van voornoemde wet van 8 december 1992, | sont, conformément à l'article 31bis de la loi du 8 décembre 1992 |
deze bepaald door datzelfde artikel, met uitzondering van de | précitée, celles déterminées par ce même article, hormis en ses |
afwijkingen die, uitsluitend ten behoeve van het sectoraal comité van | |
de sociale zekerheid, worden voorzien ten opzichte van de §§ 2 en 5. | dérogations, portées aux §§ 2 et 5, prévues au bénéfice du seul comité |
sectoriel de la sécurité sociale. | |
Art. 10.De voorzitter van het Statistisch Toezichtscomité kan, binnen |
Art. 10.Le président du Comité de surveillance statistique peut, dans |
een termijn van 3 werkdagen te tellen vanaf de dag waarop zijn comité | un délai de 3 jours ouvrables à dater de celui où son comité s'est |
zich uitgesproken heeft, het dossier overmaken aan de Commissie om het | prononcé, soumettre le dossier pour réexamen à la Commission, s'il |
opnieuw te laten onderzoeken, indien hij vaststelt dat de beslissing | |
van zijn comité niet strookt met de beginselen en normen inzake de | constate que la décision de son comité n'est pas compatible avec les |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer. In dit geval wordt het | principes et normes concernant la protection de la vie privée. Dans ce |
gehele dossier zonder verwijl aan de Commissie overgemaakt. | cas, l'intégralité du dossier est transmise sans tarder à la Commission. |
De Commissie doet uitspraak binnen de 30 dagen te rekenen vanaf de | La Commission se prononce dans un délai de 30 jours à dater de celui |
datum van de overmaking van het dossier aan de Commissie. Indien deze | où le dossier a été transmis à la Commission. Si ce délai n'est pas |
termijn niet wordt nageleefd, wordt de Commissie geacht in te stemmen met de beslissing van het comité. | respecté, la Commission est censée approuver la décision du comité. |
Ingeval de Commissie beslist de door het Statistisch Toezichtscomité | Si la Commission décide de revoir la décision prise par le Comité de |
genomen beslissing te herzien, wordt haar beslissing overgemaakt aan | surveillance statistique, sa décision est transmise aux instances |
de instanties bedoeld in artikel 13, tweede en derde lid. | visées à l'article 13, alinéas 2 et 3. |
Art. 11.Het Statistisch Toezichtscomité stelt zijn huishoudelijk |
Art. 11.Le Comité de surveillance statistique détermine son règlement |
reglement vast. Dit huishoudelijk reglement wordt voor goedkeuring aan | d'ordre intérieur. Ce règlement d'ordre intérieur est soumis à la |
de Commissie voorgelegd. | Commission pour approbation. |
Art. 12.Het Statistisch Toezichtscomité kan de aanvrager of de |
Art. 12.Le Comité de surveillance statistique peut demander au |
betrokken beheersinstelling alle aanvullende inlichtingen vragen die | demandeur ou à l'institution de gestion concernée tous les |
het nuttig acht. | renseignements complémentaires qu'il estime utile. |
Art. 13.De adviezen en de machtigingen van het Statistisch |
Art. 13.Les avis et autorisations du Comité de surveillance |
Toezichtscomité worden met redenen omkleed. | statistique sont motivés. |
Een afschrift van elk advies wordt na afloop van de termijn bedoeld in | Une copie de chaque avis est transmise au Ministre qui a l'institution |
artikel 10, eerste lid, overgemaakt aan de Minister die de betrokken | de gestion concernée dans ses attributions, à l'expiration du délai |
beheersinstelling onder zijn bevoegdheid heeft. | visé à l'article 10, alinéa premier. |
Een afschrift van de machtiging of van de weigering tot machtiging | Une copie de l'autorisation ou du refus d'autoriser est transmise au |
wordt na afloop van de termijn bedoeld in artikel 10, eerste lid, | demandeur qui l'a sollicitée et à l'institution de gestion concernée, |
overgemaakt aan de aanvrager die erom heeft verzocht en aan de | à l'expiration du délai visé à l'article 10, alinéa premier. |
betrokken beheersinstelling. | |
Art. 14.De adviezen en de machtigingen van het Statistisch |
Art. 14.Les avis et les autorisations du Comité de surveillance |
Toezichtscomité worden binnen de maand bekendgemaakt op de | statistique sont publiés dans le mois sur le site internet de la |
internetsite van de Commissie. De adviezen en de machtigingen van het | Commission. Les avis et les autoristations du Comité de surveillance |
Statistisch Toezichtscomité of een referentie naar hun vindplaats op | statistique ou une référence à l'endroit où on les retrouve sur le |
de internetsite van de Commissie worden bekendgemaakt in het verslag | site internet de la Commission sont publiés dans le rapport établi par |
dat de Commissie opstelt op grond van artikel 32, § 2, van voornoemde wet van 8 december 1992. | la Commission sur la base de l'article 32, § 2, de la loi du 8 décembre 1992 précitée. |
Art. 15.Behalve indien voor het Statistisch Toezichtscomité |
Art. 15.Sauf s'il est donné exécution, pour le Comité de surveillance |
uitvoering wordt gegeven aan artikel 31bis, § 5, tweede lid, van | statistique, à l'article 31bis, § 5, alinéa 2 de la loi du 8 décembre |
voornoemde wet van 8 december 1992, wordt het secretariaat van het | |
Statistisch Toezichtscomité waargenomen door het secretariaat van de | 1992 précitée, le secrétariat du Comité de surveillance statistique |
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. | est assuré par le secrétariat de la Commission de la protection de la |
Art. 16.De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer is tot de installatie en de benoeming van de leden van het |
vie privée. Art. 16.La Commission de la protection de la vie privée est, jusqu'à |
Statistisch Toezichtscomité, belast met de opdrachten die aan het | l'installation et la nomination des membres du Comité de surveillance |
Statistisch Toezichtscomité worden toebedeeld door de wet van 4 juli | statistique, chargée des missions attribuées au Comité de surveillance |
1962 betreffende de openbare statistiek. | statistique par la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique. |
Art. 17.Treden in werking op de dag van de bekendmaking van dit |
Art. 17.Entrent en vigueur le jour de la publication du présent |
besluit in het Belgisch Staatsblad : | arrêté au Moniteur belge : |
1° de artikelen 17 tot 18, 33 tot 36 van de wet van 22 maart 2006 tot | 1° les articles 17 à 18, 33 à 36 de la loi du 22 mars 2006 modifiant |
wijziging van de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare | la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique et la loi |
statistiek en van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een | du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes |
Rijksregister van de natuurlijke personen; | physiques; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Art. 18.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van |
Art. 18.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 7 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 7 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |